Перевод: с зыка коми на русский

рытъявлас лэбис температура

  • 1 лэбны

    1) подниматься, подняться, переместиться вверх 2) начинаться, начаться, подняться, возникнуть; лэбис тöв поднялся ветер; лэбис шум поднялся шум 3) вспыхивать, вспыхнуть; лэбис грипп эпидемия вспыхнула эпидемия гриппа 4) повышаться, повыситься, подняться; усилиться; сылöн лэбис авторитет его авторитет вырос; лэбис удж дынö интерес повысился интерес к работе 5) повышаться, повыситься, стать более высоким; рытъявлас лэбис температура к вечеру поднялась температура □ иньв. вебны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лэбны

  • 2 вевдöрас

    1. сверху, наверху; наверх; госыс уялö \вевдöрас жир плавает наверху; ёгыс лэбис \вевдöрас сор всплыл наверх 2. послелог па поверхности чего-л.; над поверхностью чего-л.; на поверхности [его...], над поверхностью [его...]; йöв \вевдöрас аркмöм кыз сметана на молоке образовался толстый слой сметаны; крыша \вевдöрас павьялö гöрд флаг над крышей реет красный флаг

    Коми-пермяцко-русский словарь > вевдöрас

  • 3 видзсьыны

    (возвр. от видзны) 1) держаться (продержаться), ухватившись (уцепившись) за что-л.; столб бердын \видзсьыны держаться за столб; кыкнан киэзöн \видзсьыны держаться обеими руками 2) держаться, удерживаться (на какой-либо опоре); воротаыс видзсьö кык столб вылын ворота держатся на двух столбах 3) держаться, продержаться (в определённом положении); \видзсьыны ва вылын держаться на воде 4) держаться, вести себя (каким-л. образом); янын \видзсьыны держаться порознь; сы сьöрті \видзсьыны держаться его линии [поведения]; ны сьöрті \видзсьыны следовать [во всём] им; мужественнöя \видзсьыны держаться мужественно 5) держаться, сохраняться, удерживаться; краскаыс бура видзсьö краска хорошо держится; жарыс сё эшö видзсьö температура всё ещё не падает 6) держаться, придерживаться (при движении); веськыт вылас \видзсьыны держаться правой стороны 7) удерживаться, удержаться, воздержаться от чего-л.; öдва видзсимö, медбы нем не шуны едва удержались, чтобы ничего не сказать; коліс бы винаись \видзсьыны нужно было бы воздержаться от вина 8) удерживаться, удержаться, быть живучим; мукöдлаын сё эшö видзсьö важ порядокыс кое-где всё ещё живучи старые порядки 9) содержаться; бекöрпань видзсьö сöстöма посуда содержится в чистоте 10) расходоваться, израсходоваться, истратиться; быдöс видзсьö норма сьöрті всё расходуется по норме; менам унаöв деньгасö видзсьöма я, оказывается, многовато денег израсходовал. сылöн лöгыс дыр оз видзсьы сьöлöмас он не злопамятен (букв. у него злость на сердце долго не держится)

    Коми-пермяцко-русский словарь > видзсьыны

  • 4 горöтчöм

    и. д. от горöтчыны; менам öтiк кыв \горöтчöм бöрын лэбис эта шумыс я вымолвил только одно слово, а получился такой скандал (шум)

    Коми-пермяцко-русский словарь > горöтчöм

  • 5 лöньсьывны

    однокр. от лöньсьыны; тöлыс лöньсьылiс да бöр лэбис ветер на время утихал, но потом начинал дуть с новой силой □ иньв. вöньсьывны; сев. лöньсьылны

    Коми-пермяцко-русский словарь > лöньсьывны

  • 6 непогодь

    непогода; ненастье; лэбис \непогодь разыгралась непогода; пондöтчис арся \непогодь наступило осеннее ненастье

    Коми-пермяцко-русский словарь > непогодь

  • 7 нюдзавны

    1) стать гибким 2) отсыревать, отсыреть; волгнуть; рытъявлас сюыс нюдзалö к вечеру рожь волгнет (в поле); сухаррес нюдзалicö сухари отсырели □ сев. нюдзалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > нюдзавны

  • 8 свищень

    сильный ветер; вихрь; вдруг лэбис сэтшöм \свищень вдруг поднялся такой сильный ветер □ диал. свишшень

    Коми-пермяцко-русский словарь > свищень

  • 9 чöрыт

    1) твёрдый 2) жёсткий, грубый; сапоггез \чöрыт кучикись сапоги из грубой кожи 3) чёрствый; \чöрыт нянь чёрствый хлеб 4) крепкий, сильный; лэбис \чöрыт тöв поднялся сильный ветер 5) перен. суровый, чёрствый; \чöрыт син суровый взгляд; сія мортыс \чöрыт он человек суровый

    Коми-пермяцко-русский словарь > чöрыт

  • 10 шогалicь

    (прич. от шогавны) 1. болеющий, больной, хворающий разг.; \шогалicь морт больной человек 2. больной, хворый разг.; \шогалicьöс вайöтiсö привезли больного; \шогалicьыслöн ыджыт жар у больного высокая температура; \шогалicь да челядь öткодьöсь больной - что ребёнок

    Коми-пермяцко-русский словарь > шогалicь

  • 11 ыджыт

    1. 1) в разн. знач. большой; \ыджыт керку большой дом; \ыджыт мог большая цель; \ыджыт праздник большой праздник; \ыджыт морт большой человек; öддьöн \ыджыт очень большой, огромный; ыджытся-\ыджыт самый большой, огромный; \ыджыт мыгöра высокого роста; сiя мортыс \ыджыт вежöра он человек большого ума; \ыджыт температура ( жар) высокая температура; \ыджыт мыж тяжкая вина; \ыджыт шог большое горе 2) в знач. сказ. велик (об одежде, обуви); кöмкöтыс сылöн \ыджытöв эти ботинки ему велики; паськöмыс вывлас \ыджытöв одежда ему великовата 3) взрослый; зоныс \ыджыт ни его сын уже взрослый 4) громкий; \ыджыт голос громкий голос 2. злой лесной дух, лёший; \ыджытсö ой кежас эн казьтыв лешего к ночи не поминай. \ыджыт ай усол. дед; ачыс \ыджыт-учöт погов. сам себе хозяин; \ыджыт би пламя; \ыджыт буква большая (прописная) буква; \ыджыт ва половодье; \ыджыт галя булыжник; \ыджыт öма болтун, говорун; \ыджыт слава керны или \ыджыт слава вылö лэбтыны ославить, опозорить; \ыджытö пуксьыны ставить себя высоко

    Коми-пермяцко-русский словарь > ыджыт


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»