-
1 русск.
rus -
2 (with a voice like) a bull of Bashan (Psalms 22:12, русск. 12:13)
Библия: иерихонская трубаУниверсальный англо-русский словарь > (with a voice like) a bull of Bashan (Psalms 22:12, русск. 12:13)
-
3 DLO (русск.)
Фармация: ДЛО, дополнительное лекарственное обеспечение -
4 MIM <русск.>
-
5 surplus-appropriation system
русск. продразверстка; политика, проводившаяся в Советской России в 1919-1921 гг., обязывавшая крестьян сдавать хлеб и другие продукты государству по твердым ценам (практически с символической оплатой).* * *русск. продразверстка; политика, проводившаяся в Советской России в 1919-1921 гг., обязывавшая крестьян сдавать хлеб и другие продукты государству по твердым ценам (практически с символической оплатой).Англо-русский словарь по социологии > surplus-appropriation system
-
6 русский I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > русский I
-
7 русский II
русск|ий II - Russian;
~ язык Russian, the Russian language;
~ая литература Russian literature;
~ая история Russian history;
~ое масло clarified butter;
~ая печь Russian stove;
говорить, сказать ~им языком speak*, say* plainly.Большой англо-русский и русско-английский словарь > русский II
-
8 талик
-
9 talik
-
10 system, surplus-appropriation
русск. продразверстка; политика, проводившаяся в Советской России в 1919-1921 гг., обязывавшая крестьян сдавать хлеб и другие продукты государству по твердым ценам (практически с символической оплатой).Англо-русский словарь по социологии > system, surplus-appropriation
-
11 boeviki
русск. сущ.боевикиАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > boeviki
-
12 Cheburashka
русск. сущ.Чебура́шкаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Cheburashka
-
13 Russian dinner
русск. сущ. кулин.русский обед, русское застолье (обед с большим количеством блюд и неограниченным количеством порций или вариант накрытия стола, когда цветы и спиртное ставятся посередине стола, а еда по краям)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Russian dinner
-
14 Russian egg
русск. сущ. кулин.яйцо вкрутую с майонезом или икройАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Russian egg
-
15 Russian reversal
русск. сущ.Обычное, всем известное утверждение, в котором вы (YOU) и некий предмет меняются местами, создавая «перевёрнутую реальность». Обычно начинается со слов «In Soviet Russia».In Soviet Russia food eats YOU! In Soviet Russia definition writes YOU!
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Russian reversal
-
16 Russian roulette
русск. сущ.русская рулетка (традиция смертельно опасной игры, характерной для русской культуры: пари на выстрел в висок из пистолета, в котором из шести зарядов пять холостые; часто используется в переносном смысле, когда речь заходит о каком-либо рискованном выборе)The airline was accused of playing Russian roulette with passenger safety.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Russian roulette
-
17 Russian tea
русск. сущ. кулин.чай с ромом и лимономАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Russian tea
-
18 solyanka
русск. сущ. кулин.кулин. солянка (кисло-солено-острый густой суп)Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > solyanka
-
19 valenki
русск. сущ.валенки (high felt boots)In front of me, there stood a muzhik wearing valenki and shapka, with a balalaika in his hands.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > valenki
-
20 new economic policy
русск. НЭП, новая экономическая политика; политика, введенная В.И. Лениным в 1921 г. с целью преодоления разрухи; ее основой было использование товарно-денежных отношений.
См. также в других словарях:
русск. — р. рус. русск. русский рус. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. русск. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Русск. — … Википедия
русск. — русское … Русский орфографический словарь
русск. — русский … Словарь сокращений русского языка
Русскій языкъ — … Википедия
Голицыны, князья (русск. полководцы и государственные деятели) — 1) Г. Михаил Иванович (Голица), боярин, в 1512 г. был в походе против крымских татар, а в 1514 г. против Литвы. Взятый в плен в сражении под Оршею, он освобожден был лишь в 1552 г. и по возвращении на родину принял монашество в Троицкой лавре (†… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кавказский отдел Имп. Русск. Геогр. Общества — см. Отделы Имп. Русск. Геогр. Общества … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
др.-русск. — др. рус. др. русск. древнерусский др. рус. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Беер, русск. консул — в швед. Финл. 1787 96 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Сведомский (фамилия двух русск. художников) — 1) Павел Алексанарович С., исторический живописец и жанрист, род. в 1849 г., в СПб., в 1870 г. поступил в ученики Дюссельдорфской академии худ.; пробыв в ней лишь несколько месяцев, изучал потом живопись в Мюнхене, под руководством И. Мункачи. В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Глинка (русск. дворянск. род) — русский дворянский род, польского происхождения. Петроковским коронным трибуналом, в 1631 г., род Г., герба Тржаска, признан древн. дворянским. Фамилия Г. принята по поместью, находившемуся во владении рода Г. уже во второй половине XIV в.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона