-
1 кафедра русского языка
ngener. vene keele kateederРусско-эстонский универсальный словарь > кафедра русского языка
-
2 основной словарный фонд русского языка
adjgener. vene keele sõnavara põhifondРусско-эстонский универсальный словарь > основной словарный фонд русского языка
-
3 перевести с русского на эстонский
vРусско-эстонский универсальный словарь > перевести с русского на эстонский
-
4 переводчик с русского на эстонский язык
nРусско-эстонский универсальный словарь > переводчик с русского на эстонский язык
-
5 толковый словарь русского языка
Русско-эстонский универсальный словарь > толковый словарь русского языка
-
6 учебник русского языка
ngener. vene keele õpikРусско-эстонский универсальный словарь > учебник русского языка
-
7 перевести
367 Г сов.несов.переводить 1. кого-что, через что, куда üle viima v tooma, siirma; \перевести детей через улицу v на другую сторону улицы lapsi üle tänava viima v tooma, \перевести учреждение в другое здание asutust teise hoonesse üle viima, \перевести на другую работу teisele tööle üle viima, \перевести на следующий курс järgmisele kursusele (üle) viima, \перевести предприятие на хозрасчёт ettevõtet isemajandamisele üle viima, \перевести стрелку часов kellaosutit nihutama, \перевести стрелку raudt. pöörangut seadma, \перевести дыхание (1) sügavalt sisse hingama, (2) ülek. hinge tagasi tõmbama, endale hingetõmbeaega andma, \перевести дом на чьё имя maja kelle nimele kirjutama;2. что, на что, во что, куда ülek. (pilku, juttu) pöörama; \перевести взгляд на брата pilku vennale pöörama, \перевести разговор на другое juttu teisale pöörama;3. что, кому, куда üle v peale kandma; \перевести деньги по телеграфу raha telegraafi teel üle kandma, \перевести выкройку lõiget peale kandma, \перевести картинку pilti läbi ajama, pilti üle v peale kandma;4. что, kõnek. кого, с чего, на что tõlkima; \перевести с русского языка на эстонский vene keelest eesti keelde tõlkima, \перевести слово в слово sõna-sõnalt tõlkima;5. что во что, на что ümber arvestama; \перевести фунты в килограммы naelu kilogrammideks ümber arvestama;6. кого-что kõnek. hävitama; \перевести мышей hiiri hävitama;7. что kõnek. ära raiskama v kulutama; \перевести деньги на пустяки raha tühja-tähja peale kulutama, \перевести много топлива palju kütust kulutama -
8 сокровище
108 С с. неод. (обычно мн. ч.) aare (ülek. ka inimese kohta), aarded, kallisvara (ka ülek.); драгоценные \сокровищеа aarded, несметные \сокровищеа loendamatud aarded, arvutu v arvamatu rikkus, музейные \сокровищеа muuseumirikkused, muuseumiaarded, muuseumivaramu, умственные \сокровищеа vaimne vara v rikkus, \сокровищеа культуры kultuuriaarded, \сокровищеа искусства kunstiaarded, \сокровищеа науки teaduse kullafond, \сокровищеа русского зодчества vene (puu)arhitektuuri kullafond, \сокровищеа души hingerikkus, hingeüllus, hingesoojus, südameheadus, \сокровищее моё kõnek. sa mu aare v kullatükk v varandus v silmatera; ‚ни за какие \сокровищеа kõnek. ei mingi v mitte mingi hinna eest, ka kuldraha eest mitte
См. также в других словарях:
Русского Географического Общества — хребет, в Китае, у вост. окраины Тибетского нагорья. Обследован и назван русск. исследователем Центр. Азии П. К. Козловым в 1900 г., который писал по поводу присвоения названия: Этот хребет один из самых величественных хребтов, виденных нами в… … Географическая энциклопедия
РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РАН — (ИРЯЗ) научно исследовательское учреждение по изучению русского языка и пропаганде научных знаний о нем. Основано в 1944, Москва, словарный сектор в Санкт Петербурге … Большой Энциклопедический словарь
РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РАН (ИРЯЗ) — РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РАН (ИРЯЗ), научно исследовательское учреждение по изучению русского языка и пропаганде научных знаний о нем. Основано в 1944, Москва, словарный сектор в Санкт Петербурге … Энциклопедический словарь
РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА ХРЕБЕТ — в Китае, у восточной окраины Тибетского нагорья. Ок. 450 км. Высота до 5999 м. Ледники. Хвойные леса, луга, на западе степи. Назван П. К. Козловым … Большой Энциклопедический словарь
Русского мужика без каши не накормишь. — Русского мужика без каши не накормишь. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Русского человека что парит, то и правит. — Русского человека что парит (баня), то и правит (лечит). См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ЛИТЕРАТУРА — РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ЛИТЕРАТУРА, процесс в русской литературе, вызванный массовой эмиграцией писателей, поэтов и публицистов после революции 1917 года и развивавшийся за рубежом параллельно с советской литературой. Принято выделять три основные… … Энциклопедический словарь
Русского искусства музей — Национальный музей русского искусства Дата основания 1922 Местонахождение Киев, улица Терещенковская, 9 Ки евский музей русского искусства государственный музей в Киеве (Украина). Адрес: Киев, улица Терещенковская, 9. История Галерея русского… … Википедия
Русского искусства музей (Киев) — Национальный музей русского искусства Дата основания 1922 Местонахождение Киев, улица Терещенковская, 9 Ки евский музей русского искусства государственный музей в Киеве (Украина). Адрес: Киев, улица Терещенковская, 9. История Галерея русского… … Википедия
РУССКОГО ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК — центральное научное учреждение по изучению русского языка и пропаганде научных знаний о нем. Основан в 1944. Ведущие направления в работе: подготовка академической грамматики, создание комплекса разнообразных словарей, исследование литературного… … Русская история
Русского географического общества хребет — в Китае, у восточной окраины Тибетского нагорья. Около 450 км. Высота до 5999 м. Ледники. Хвойные леса, луга, на западе степи. Название дано русским путешественником П. К. Козловым. * * * РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА ХРЕБЕТ РУССКОГО… … Энциклопедический словарь