-
21 рукавицы
-виц πλθ. (ενκ. -вица, -ы θ.)• γάντια εργατικά, της δουλειάς. -
22 рукавицы
-
23 рукавицы
меелей, меелейи -
24 рукавицы с крагами
Engineering: gauntlet glovesУниверсальный русско-английский словарь > рукавицы с крагами
-
25 рукавицы сварщика
Metallurgy: welder's gloves -
26 рукавицы защитные
manoplas, guantesРусско-испанский автотранспортный словарь > рукавицы защитные
-
27 рукавицы с крагами
Русско-английский политехнический словарь > рукавицы с крагами
-
28 брать в ежовые рукавицы
• ДЕРЖАТЬ В ЕЖОВЫХ РУКАВИЦАХ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ В ЕЖОВЫЕ РУКАВИЦЫ> кого coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to keep or assume strict control over s.o., subjugate, oppress s.o.:- X keeps Y in an iron grip;- X rules Y with an iron hand (fist, rod);- X rules Y with a rod of iron;- [in limited contexts] X runs a tight ship;- X holds Y in a mailed fist.♦ По правде сказать, он [Мандельштам] держал меня в ежовых рукавицах, а я побаивалась его, но виду не показывала и все пыталась не то чтобы соскользнуть, но ускользнуть хоть на часок (Мандельштам 2). То tell the truth, he [Mandelstam] kept a very tight rein on me, and indeed I was rather frightened of him, but I did not show it and kept trying not so much to escape as to slip away for an hour or so (2a)♦ Больной Самсонов... подпал... под сильное влияние своей протеже, которую сначала было держал в ежовых рукавицах и в черном теле... (Достоевский 1). The ailing Samsonov... fell... under the strong influence ofhis protegee, whom he had at first kept in an iron grip, on a short leash... (1a).♦ [Руководитель] держал жену в ежовых рукавицах и, путешествуя по джунглям общепита, звонил ей, проверяя, дома ли она (Евтушенко 2)... Не [the leader] ruled [his wife] with an iron hand. As he traveled through the jungles of gastronomy, he telephoned home to make sure she was there (2a).♦ "...Мужики Чичикова пьяницы..." - " Нужно... чтоб он держал их в ежовых рукавицах, гонял бы их за всякий вздор..." (Гоголь 3). ".. Chichikov's serfs are drunkards.He should rule them with a rod of iron, punish them for every trifle" (3a).♦ "...Он распечатал письмо и стал читать его вполголоса, делая свои замечания... "Теперь о деле... К вам моего повесу"... гм... " держать в ежовых рукавицах"..." (Пушкин 2). "...He broke the seal and started reading the letter under his breath, making comments as he read on....And now, turning to business... my rascal to your care'., hmm... 'hold him in a mailed fist"' (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > брать в ежовые рукавицы
-
29 взять в ежовые рукавицы
• ДЕРЖАТЬ В ЕЖОВЫХ РУКАВИЦАХ <БРАТЬ/ВЗЯТЬ В ЕЖОВЫЕ РУКАВИЦЫ> кого coll[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to keep or assume strict control over s.o., subjugate, oppress s.o.:- X keeps Y in an iron grip;- X rules Y with an iron hand (fist, rod);- X rules Y with a rod of iron;- [in limited contexts] X runs a tight ship;- X holds Y in a mailed fist.♦ По правде сказать, он [Мандельштам] держал меня в ежовых рукавицах, а я побаивалась его, но виду не показывала и все пыталась не то чтобы соскользнуть, но ускользнуть хоть на часок (Мандельштам 2). То tell the truth, he [Mandelstam] kept a very tight rein on me, and indeed I was rather frightened of him, but I did not show it and kept trying not so much to escape as to slip away for an hour or so (2a)♦ Больной Самсонов... подпал... под сильное влияние своей протеже, которую сначала было держал в ежовых рукавицах и в черном теле... (Достоевский 1). The ailing Samsonov... fell... under the strong influence ofhis protegee, whom he had at first kept in an iron grip, on a short leash... (1a).♦ [Руководитель] держал жену в ежовых рукавицах и, путешествуя по джунглям общепита, звонил ей, проверяя, дома ли она (Евтушенко 2)... Не [the leader] ruled [his wife] with an iron hand. As he traveled through the jungles of gastronomy, he telephoned home to make sure she was there (2a).♦ "...Мужики Чичикова пьяницы..." - " Нужно... чтоб он держал их в ежовых рукавицах, гонял бы их за всякий вздор..." (Гоголь 3). ".. Chichikov's serfs are drunkards.He should rule them with a rod of iron, punish them for every trifle" (3a).♦ "...Он распечатал письмо и стал читать его вполголоса, делая свои замечания... "Теперь о деле... К вам моего повесу"... гм... " держать в ежовых рукавицах"..." (Пушкин 2). "...He broke the seal and started reading the letter under his breath, making comments as he read on....And now, turning to business... my rascal to your care'., hmm... 'hold him in a mailed fist"' (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > взять в ежовые рукавицы
-
30 ежовые рукавицы
• ЕЖОВЫЕ РУКАВИЦЫ coll[NP; pl only; fixed WO]=====⇒ very strict, oppressive treatment:- iron hand (fist, rod, rule);- rod of iron;- tight rein;- mailed fist.♦ В то время ещё ничего не было достоверно известно ни о коммунистах, ни о социалистах, ни о так называемых нивелляторах вообще. Тем не менее нивелляторство существовало, и притом в самых обширных размерах. Были... нивелляторы "бараньего рога", нивелляторы "ежовых рукавиц" и проч. и проч. (Салтыков-Щедрин 1). At that time nothing was yet known for certain about either communists, socialists, or so-called levelers in general. Nevertheless, leveling existed, and on a very vast scale. There were... levelers of "knuckling under," levelers of "the rod of iron," and so forth (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ежовые рукавицы
-
31 асбестовые рукавицы
асбестовые рукавицы мн. кож. Asbesthandschuhe m plБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > асбестовые рукавицы
-
32 ежовые рукавицы
General subject: put the screws on (meaning "to coerce", the free dictionary), iron fist -
33 железные рукавицы
General subject: iron fist -
34 защитные рукавицы
1) Construction: welder's gloves2) Automation: protective gloves -
35 кислостойкие рукавицы
Chemistry: acid-resistant glovesУниверсальный русско-английский словарь > кислостойкие рукавицы
-
36 рабочие рукавицы
Scuba diving: mitten -
37 асбестовые рукавицы
adjleath. Asbesthandschuhe -
38 двухпалые рукавицы с крагами
adjleath. ZweifingerstulphandschuheУниверсальный русско-немецкий словарь > двухпалые рукавицы с крагами
-
39 детские рукавицы
adjleath. Kinderfausthandschuhe -
40 защитные рукавицы
См. также в других словарях:
РУКАВИЦЫ — защищают руки от холода или служат для защиты кожи рук от повреждений при работе (например, на стройке). Для последней цели рукавицы делают больших размеров, из грубых и прочных материалов, для большего удобства они могут иметь не 1, а 2 пальца… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
рукавицы — варежки Словарь русских синонимов. рукавицы / вязаные: варежки ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
рукавицы — РУКАВИЦЫ, варежки … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
рукавицы — Швейное изделие, покрывающее частично предплечье, ладонь руки, четыре пальца вместе и большой палец в отдельности или три пальца вместе, а большой и указательный в отдельности. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие… … Справочник технического переводчика
Рукавицы — Варежки в национальном костюме Саами Варежка (мн. варежки) или рукавица (мн. рукавицы) предмет зимней одежды для кистей рук, в которой есть два отделения: одно для большого пальца, а другое для всех остальных пальцев. Обычно вяжутся из шерсти, но … Википедия
Рукавицы — (этн.) перчатки с одним напалком (для большого пальца); кожаные (голицы), вязаные шерстяные (варежки), меховые, шерстью наружу (мохнатки). Большей частью их носили в 2 слоя. Еще в 18 в. в кожаные длинные, до локтя, рукавицы были вложены варежки… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
рукавицы — РУКАВИЦЫ, виц, мн (ед рукавица, ы, ж) Предмет одежды, надеваемый на кисть руки, с отделением для большого пальца, из шерсти, кожи, меха или др. материала, используемый для защиты рук от холода или каких л. неприятных обстоятельств. Браться на… … Толковый словарь русских существительных
Рукавицы за поясом, а он их ищет. — Рукавицы за поясом, а он их ищет. См. ПОИСК НАХОДКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рукавицы за пазухой, а других ищет. — Чухломцы чухломский рукосуй! Рукавицы за пазухой, а других ищет. См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РУКАВИЦЫ ДЛЯ КУЛАЧНОГОБОЯ — наручное ударное холодное оружие, предназначенное дляусиления удара, в отличие от рукавиц, защищающих руку от удара. Состоитобычно из кожаной, тканевой или войлочной основы с металлическими накладками, иногда с шипами … Энциклопедия вооружений
рукавицы — рукавицы, рукавиц, рукавицам, рукавицы, рукавицами, рукавицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов