-
41 dumb notes
Общая лексика: незвучащие клавиши (у рояля) -
42 her fingers ran over the keys of the piano
Общая лексика: её пальцы пробежали по клавишам рояляУниверсальный англо-русский словарь > her fingers ran over the keys of the piano
-
43 music-stool
Общая лексика: табурет для рояля -
44 piano-mover problem
Робототехника: "задача о передвижении рояля" (математическая формулировка проблемы планирования движений в среде с препятствиями) -
45 sharps and flats
Общая лексика: жулики и простаки, чёрные клавиши (рояля) -
46 the piano plays well
Общая лексика: у этого рояля хороший звук -
47 this black key on the piano won't sound
Общая лексика: эта чёрная клавиша рояля не звучитУниверсальный англо-русский словарь > this black key on the piano won't sound
-
48 through the open window came the sounds of a piano
Универсальный англо-русский словарь > through the open window came the sounds of a piano
-
49 tuning-hammer
['tjuːnɪŋˌhæmə]Общая лексика: ключ для настройки рояля -
50 tuning-key
Общая лексика: ключ для настройки рояля -
51 Davis, Miles Dewey, Jr.
(1926-1991) Дэвис, Майлс Дьюи, мл.Музыкант, трубач, создатель собственного стиля "холодного" джаза [cool jazz]. Обучался по классу композиции и рояля в Джульярдской музыкальной школе [ Juilliard School of Music] в г. Нью-Йорке, в 1948 организовал джаз-группу из девяти человек, позднее работал исключительно с квинтетами. Приобрел особую известность после организации джазовых фестивалей в Ньюпорте [ Newport Jazz Festival] в 1955 и концерта в Карнеги-холле [ Carnegie Hall] в 1957. Выпустил множество известных альбомовEnglish-Russian dictionary of regional studies > Davis, Miles Dewey, Jr.
-
52 Whistler, James Abbott McNeil
(1834-1903) Уистлер, Джеймс Эббот МакнилХудожник и гравер. Родился в Массачусетсе в семье военного инженера, в детстве долго (1843-49) жил в России, где его отец строил железную дорогу. В 1854 был чертежником и гравером-картографом в Береговой геодезической службе [U.S. Coast Survey] в г. Вашингтоне. В 1855 уехал из США в Европу, где стал художником. Жил в Париже и Лондоне. Испытал влияние Гюстава Курбе и японских мастеров XVIII в., во многом был близок к импрессионистам. Начал свою карьеру как художник-реалист (картины "У рояля" ["At the Piano"] и "Голубая волна" ["The Blue Wave"]). В 1858 впервые выступил как гравер, экспериментировал с живописью темперой, акварелью и пастелью. Началась долгая история его конфликтов с представителями официальной живописи. Картина "Белая девушка" ["White Girl"] (позже переименованная в "Симфонию в белом номер один" ["Symphony in White No. 1"]) была отвергнута Парижским салоном, потом Королевской академией в Англии, но с большим успехом экспонировалась в парижском "Салоне отверженных" (1863). Стремился придать своим картинам музыкальность, подчеркивая ее в названиях. Среди наиболее известных произведений: "Симфония в белом номер 2; девушка в белом" ["The Little White Girl: Symphony in White No. 2"] (1864), "Г-жа Джордж Вашингтон Уистлер" ["Mrs. George Washington Whistler"] (известная как "Портрет матери" ["Whistler's Mother"]) (1872), "Ноктюрн в синем и золотом. Старый мост в Баттерси" ["Nocturne in Blue and Gold: Old Battersea Bridge"] (1872-73), портреты Томаса Карлайла ["Thomas Carlyle"] (1873), Сесилии Александер ["Miss Cecily Alexander"] (1873) и др. В 1930 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Whistler, James Abbott McNeil
-
53 Whiteman, Paul
(1890-1967) Уайтмен, ПолДирижер. В 1919 увлекся джазом и стал его пропагандистом. Адаптировал ряд джазовых произведений для симфонического оркестра, один из создателей симфоджаза [symphonic jazz]. Получил прозвище Король джаза [King of Jazz]. Считается одним из провозвестников "Века джаза" [ Jazz Age] и "Ревущих 20-х" [ Roaring Twenties]. В 1924 на первом официальном концерте джазовой музыки в г. Нью-Йорке, который он организовал, дирижировал оркестром при первом исполнении "Рапсодии в блюзовых тонах" ["Rhapsody in Blue"] Дж. Гершвина [ Gershwin, George], причем партию рояля исполнял сам композитор. Позднее вел радиопрограммы, выступал в концертах, готовил новую смену исполнителейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Whiteman, Paul
-
54 body
1. noun1) тело; celestial (или heavenly) body небесное тело, небесное светило; to keep body and soul together поддерживать существование2) collocation человек; a poor body бедняк3) труп4) туловище5) главная, основная часть (чего-л); корпус, остов, кузов; фюзеляж (самолета); главный корабль (церкви); ствол (дерева); ствольная коробка (винтовки); стакан (снаряда); станина (станка); корсаж, лиф (тж. body of a dress); body of a book главная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.); body of the order текст приказа; the main body mil. главные силы (войск); ядро (отряда и т. п.)6) группа людей; body of electors избиратели7) воинская часть, body of cavalry кавалерийский отряд, body of troops войсковое соединение8) юридическое лицо9) корпорация; организация; the body politic государство; autonomous bodies органы самоуправления; legislative body законодательный орган; learned body ученое общество; in a body в полном составе10) масса; большинство; a great body of facts масса фактов11) консистенция, сравнительная плотность (жидкости); кроющая способность (краски)12) крепость (вина)13) перегонный куб, реторта14) (attr.) body count подсчет убитых; to deal a body blow ошарашитьSyn:corpse2. verb rareпридавать форму; воплощать (обыкн. body forth)* * *(n) ассоциация; главная часть; корпус; кузов; научная группа; общество; орган; организация; основная часть; остов; содержание; сущность; тело* * *1) тело 2) организация, орган 3) главная часть* * *[bod·y || 'bɒdɪ] n. тело, плоть, туловище; ствол; труп; человек; основная часть, главная часть; кузов, остов, фюзеляж; станина; стакан; лиф, корсаж; реторта, перегонный куб; группа людей, группа; юридическое лицо, корпорация, организация* * *коллективкорпорациякорпускузовлифорганорганизацияостовпредметсюда-тудателотруптрупптудатуловище* * *1. сущ. 1) тело (человека или животного) 2) труп 3) церк. тело господне 4) а) туловище б) ствол, стебель (дерева, растения) в) церк. церковь 5) корсаж, лиф платья (тж. body of a dress) 6) а) основная, главная, центральная часть б) архит. главный корабль, неф (церкви) в) стержень колонны г) корпус (рояля, пианино), труба (органа и т. п.) д) анат. костная ткань (кости, особ. позвоночника) е) основная часть документа, книги ж) кузов (автомобиля); фюзеляж (самолета); корпус (корабля) з) ствольная коробка (винтовки) и) стакан (снаряда) к) станина (станка) 7) масса, большое количество; большая часть (чего-л.) 8) полигр. ножка литеры 9) а) преим. юр. физическое лицо б) человек 2. гл.; редк. 1) придавать форму 2) представлять, изображать; воплощать; (обыкн. body forth) -
55 key
I1. noun1) ключ; false key отмычка2) ключ, разгадка (к решению вопроса и т. п.)3) ключ, код4) подстрочный перевод; сборник решений задач; ключ к упражнениям5) mus. ключ; тональность; major (minor) key мажорный (минорный) тон; all in the same key монотонно, однообразно6) тон, высота голоса; to speak in a high (low) key громко (тихо) разговаривать7) paint. тон, оттенок (о краске)8) клавиша; (pl.) клавиатура (рояля, пишущей машинки и т. п.)9) основной принцип10) tech. клин; шпонка; чека11) electr. ключ; кнопка; рычажный переключатель; telegraph key телеграфный ключ12) (attr.) основной, ключевой; ведущий, командный; главный; key industries ведущие отрасли промышленности; key positions командные позиции; key problem основная, узловая проблема; key actor amer. ведущий актер13) (attr.) key line amer. заголовок в одну строку; key map контурная карта key pattern меандр; to hold the keys of smth. держать что-л. в своих руках, держать что-л. под контролем; golden (или silver) key взятка, подкуп; the power of the keys папская власть; to have (или to get) the key of the street joc. остаться на ночь без крова; быть выставленным за дверь2. verb1) запирать на ключ2) использовать условные обозначения (в объявлениях)3) tech. заклинивать; закреплять шпонкой (часто key in, key on)4) mus. настраивать (тж. key up)5) приводить в соответствие6) тел., radio работать ключомkey upIInounотмель, риф* * *1 (a) ключевой2 (n) клавиша; ключ* * *1) ключ 2) ключ, тональность 3) клавиша* * *[ kɪː] n. ключ; клавиатура; гаечный ключ; клавиша, кнопка; основной принцип; рычажный переключатель; разгадка, ключ к упражнениям, сборник решений задач; подстрочный перевод; код, ключ шифра; ключевая позиция; клин, шпонка, чека [тех.]; тональность, высота голоса, тон голоса; риф, отмель; опытный специалист v. запирать на ключ; использовать условные обозначения; заклинивать, закреплять шпонкой, работать ключом; настраивать, приводить в соответствие adj. главный, основной, ведущий, ключевой, командный, клавишный* * *ведущийвереницавзвинчиватьглавныйклавишаклавишиключключевойкнопкакодкомандныйкосякоднообразноопределительоттенокподкупразгадкаразъяснениерифсмелостьтонтональностьчекашпонка* * *I 1. сущ. 1) а) прям. перен. ключ б) электр. ключ; кнопка; кнопочный переключатель в) клавиша; мн. клавиатура г) тех. шплинт д) то же, что keystone 2) а) ключ б) ключ к упражнениям; сборник решений задач; подстрочный перевод в) ключ 2. гл. 1) а) редк. или архаич. запирать на ключ б) радио работать ключом; электр. выключать, включать, переключать; снабжать рубильником в) тех. крепить шпонкой; сажать на шпонку г) приклеивать, сажать на клей д) набивать, набирать, вводить 2) шифровать, использовать условные обозначения 3. прил. 1) основной, ключевой 2) определяющий II сущ. отмель, риф (искаженное cay) -
56 play
1. noun1) игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры2) азартная игра3) пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр4) шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку5) действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход; to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре6) свобода, простор; to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению7) переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн8) dial. забастовка9) tech. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора)fair play честная игра; честностьfoul play подлое поведение; обман2. verb1) играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом2) играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона3) играть в азартные игры4) исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт5) играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке6) играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине7) давать представление (о труппе)8) сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил9) поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать;10) играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour of smb., smth. благоприятствовать кому-л., чему-л.11) подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии; the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична12) порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки13) переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка14) свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом15) приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор16) бить (о фонтане)17) направлять (свет и т. п.; on, over, along на что-либо); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку; to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава18) ходить (шашкой, картой)19) принимать в игру (игрока)20) sport отбивать, подавать (мяч)21) tech. иметь люфт22) дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.)23) dial. бастоватьplay alongplay aroundplay offplay onplay outplay upplay uponplay up toto play smb. upа) капризничать, приставать;б) разыгрывать (кого-л.);в) amer. использоватьto play for time оттягивать время, пытаться выиграть времяto play hell (или the devil, the mischief) разрушать, губитьto play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образомto play one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средстваto play into the hands of smb. сыграть на руку кому-л.to play it low on smb. collocation подло поступить по отношению к кому-л.to play politics вести политическую игруto play safe действовать навернякаto play ball collocation сотрудничатьto play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы* * *1 (n) игра2 (v) играть; сыграть* * *1) игра, пьеса 2) играть* * *[ pleɪ] n. игра, забава, манера игры, азартная игра; пьеса, драма, представление, спектакль; движение; переливы; свобода, простор; действие, деятельность; зазор, люфт, свободный ход; шатание v. играть, резвиться, забавляться; сыграть; разыграть; участвовать в игре; ходить, отбивать; притворяться, прикидываться; действовать; играть в азартные игры; играть роль, исполнять, играть на музыкальном инструменте* * *гулятьдемонстрироватьзабавлятьсяиграигратьпроигратьпьесаразвлекатьсяразвлечениеразыгрыватьрезвитьсяспектакль* * *1. сущ. 1) легкие стремительные движения 2) действие, деятельность 3) а) свободное, несвязанное движение; тех. свободный ход б) свобода, простор для движения; тех. зазор в) свободное действие; простор, свобода действий г) амер.; сленг внимание, покровительство; выказывание внимания; гласность, публичность, внимание прессы 4) а) игра б) редк. или устар. любовные утехи; сексуальные излишества 5) шутка, каламбур; легкий разговор 6) редк. или устар.; мн. представление 2. гл. 1) порхать, носиться, прыгать, скакать 2) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкать (о неодушевленных сущностях) 3) устар., диал. бить, кипеть (о струе и т. д.) 4) двигаться, крутиться, колебаться; тех. иметь люфт 5) а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать (любым инструментом) б) направлять в) водить рыбу на поводке 6) а) обстреливать (on, upon) б) выстреливать (о фейерверке) 7) выпускать, выбрасывать, извергать 8) действовать, осуществлять какое-л. действие 9) а) забавляться б) редк. или устар. флиртовать; эвф. иметь половое сношение 10) а) сыграть (шутку) б) поступать, вести себя легкомысленно -
57 tuning hammer
(n) ключ для настройки рояля -
58 tuning key
(n) ключ для настройки рояля -
59 Steinway
[ˊstaɪnweɪ]1. «Стенвей» (правильнее «Стайнуэй»), компания, выпускающая высококачественные рояли2. «Стенвей», марка рояля одноимённой компании < по имени основателя фирмы Генри Стайнуэя (1797—1871)> -
60 tuning-hammer
[ʹtju:nıŋ͵hæmə] n
См. также в других словарях:
Грамматика Пор-Рояля — «Всеобщая и рациональная грамматика Пор Рояля», «Грамматика Пор Рояля» (фр. Grammaire générale et raisonnée de Port Royal) книга, изданная аббатами монастыря Пор Рояль Антуаном Арно и Клодом Лансло в 1660 году. Разрабатывалась для… … Википедия
ЛОГИКА ПОР-РОЯЛЯ — ЛОГИКА ПОР РОЯЛЯ книга по дедуктивной логике, вышедшая в Париже в 1662 анонимно под названием “Logique ou l art de penser” (“Логика или искусство мыслить”). До нач. 19 го столетия была самым популярным учебником логики, выдержала более 50… … Философская энциклопедия
Два рояля — Логотип передачи (1998 2002) Жанр музыкальная телеигра Режиссёр(ы) Юрий Первушин Производство Продюсерский центр «Видео Интернешнл» (1998 200 … Википедия
Пор-Рояля грамматика — лингвистическая теория, изложенная в книге А. Арно и К. Лансло «Общая и рациональная грамматика» (1660). Согласно грамматике Пор Рояля, в основе всех языков лежит единая идеальная логическая схема, задача грамматики установить принципы, общие… … Энциклопедический словарь
ПОР-РОЯЛЯ ГРАММАТИКА — лингвистическая теория, изложенная в книге А. Арно и К. Лансло Общая и рациональная грамматика (1660). Согласно Пор Рояля грамматике, в основе всех языков лежит единая идеальная логическая схема, задача грамматики установить принципы, общие всем… … Большой Энциклопедический словарь
Пор-Рояля логика — логическое учение, изложенное в книге последователей Р. Декарта аббатов монастыря Пор Руаяль А. Арно и П. Николя «Логика, или Искусство мыслить» (1662). Состоит из 4 основных частей: учение о понятии, учение о суждении, учение об… … Большая советская энциклопедия
ПОР-РОЯЛЯ ЛОГИКА — логическое учение, основано на принципах философии Декарта и Паскаля; систематически изложена в книге близких к монастырю Пор Руаяль А. Арно и П. Николя Логика, или Искусство мыслить (1662), в которой логика определяется как наука, формулирующая… … Большой Энциклопедический словарь
ПОР-РОЯЛЯ ЛОГИКА — логич. учение, основанное на принципах философии Декарта и Паскаля. Систематически изложено в книге Арно и Николя Логика или искусство мыслить ( La logique ou l art de penser , P., 1662). Согласно П. Р. л., главная цель логики – формулировка… … Философская энциклопедия
Пор-Рояля логика — логическое учение, основанное на принципах философии Р. Декарта и Б. Паскаля; систематически изложена в книге близких к монастырю Пор Руаяль А. Арно и П. Николя «Логика, или Искусство мыслить» (1662), в которой логика определяется как наука,… … Энциклопедический словарь
Пор-Рояля грамматика — «Всеобщая и рациональная грамматика», лингвистическая теория, изложенная аббатами монастыря Пор Руаяль А. Арно и К. Лансло в книге «Общая и рациональная грамматика» (1660). Разрабатывалась для серии учебников Пор Руаяля параллельно с… … Большая советская энциклопедия
Ножки от рояля — Жарг. мол. Шутл. ирон. О коротких и тонких ногах. Максимов, 277 … Большой словарь русских поговорок