Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

росли

  • 121 seedage

    ['siːdɪʤ]
    n
    розмно́ження росли́н насі́нням (спо́рами)

    English-Ukrainian transcription dictionary > seedage

  • 122 specific

    [spɪ'sɪfɪk] 1. adj
    1) специфі́чний; спеціа́льний, особли́вий
    2) характе́рний
    3) пе́вний, то́чний, конкре́тний; обме́жений
    4) біол. видови́й

    specific difference — видова́ відмі́нність

    the specific name of a plant — видова́ на́зва росли́ни

    5) фіз. пито́мий

    specific gravity, specific weight — пито́ма вага́

    2. n
    1) заст. специфі́чний за́сіб; лі́ки
    2) специфі́чний аспе́кт (фа́ктор)

    English-Ukrainian transcription dictionary > specific

  • 123 standard

    ['stændəd] 1. n
    1) пра́пор; штанда́рт
    2) станда́рт; но́рма; етало́н, зразо́к, взіре́ць

    ABC standard — єди́ний станда́рт для США, Вели́кої Брита́нії та Кана́ди

    3) міри́ло; нормати́в

    basic standard — основні́ нормати́ви

    productivity standard — но́рма продукти́вності

    professional standard — рі́вень професі́йної підгото́вки

    safety standard — пра́вила те́хніки безпе́ки

    standard of life [of living] — життє́вий рі́вень

    standard of culture — культу́рний рі́вень

    standard of price — рі́вень цін

    standard of weight — мі́ри ваги́

    4) коло́на, опо́ра, підста́вка
    5) грошова́ систе́ма; грошови́й станда́рт

    gold standard — золоти́й станда́рт

    6) тех. стани́на
    7) штамбова́ росли́на
    8) іст. клас ( у початковій школі)
    2. adj
    1) станда́ртний, типови́й, нормати́вний

    standard shape — станда́ртна фо́рма, станда́ртний ро́змір

    standard time — станда́ртний (місце́вий) час

    2) зразко́вий; загальновжи́ваний

    standard English — зразко́ва (загальнодержа́вна) англі́йська мо́ва ( правопис і вимова)

    3) стоя́чий
    4) шта́мбовий ( про рослину)

    English-Ukrainian transcription dictionary > standard

  • 124 stinger

    ['stɪŋə]
    n
    1) жа́ло́ ( комахи)
    2) кома́ха (росли́на), що жа́лить
    3) розм. різки́й уда́р
    4) ущи́плива ві́дповідь
    5) sl. ві́скі з со́дою

    English-Ukrainian transcription dictionary > stinger

  • 125 submarine

    ['sʌbməriːn] 1. adj
    підво́дний

    submarine force — підво́дний флот

    submarine base — ба́за підво́дних човні́в

    submarine chaser — корабе́ль-мисли́вець за підво́дними човна́ми

    2. n
    1) підво́дний чо́вен
    2) підво́дна росли́на (твари́на)
    3. v
    потопи́ти підво́дним чо́вно́м

    English-Ukrainian transcription dictionary > submarine

  • 126 top-dress

    [ˌtɒp'dres]
    v с.-г.
    піджи́влювати росли́ни

    English-Ukrainian transcription dictionary > top-dress

  • 127 trailer

    ['treɪlə]
    n
    1) той, хто воло́чить (тя́гне тощо)
    2) сланка́ росли́на
    3) приче́п; тре́йлер
    4) кін. ано́нс

    English-Ukrainian transcription dictionary > trailer

  • 128 train

    [treɪn] I v
    1) вихо́вувати, привча́ти до хоро́ших зви́чок (до дисциплі́ни)
    2) тренува́ти(ся)

    to train for races — готува́тися до перего́нів

    3) навча́ти(ся), готува́ти(ся)
    4) дресирува́ти ( собаку); об'їжджа́ти ( коня)
    5) спрямо́вувати ріст росли́ни (звич. train up, train along, train over)
    6) наво́дити (об'єктив, зброю тощо)
    II 1. n
    1) по́їзд, по́тяг, ешело́н

    by train — по́їздом

    mixed train — това́рно-пасажи́рський по́їзд (по́тяг)

    goods train — това́рний по́їзд (по́тяг)

    up train — по́їзд (по́тяг), яки́й іде́ в Ло́ндон (у вели́ке мі́сто)

    down train — по́їзд (по́тяг), яки́й іде́ з Ло́ндона (з вели́кого мі́ста)

    long train — по́їзд (по́тяг) дале́кого прямува́ння

    wild train — по́їзд (по́тяг), що йде не за ро́зкладом

    the train is off — по́їзд (по́тяг) уже́ відійшо́в

    to lose one's train — спізни́тися на по́їзд (по́тяг)

    to make [to catch, to nick] the train — всти́гнути на по́їзд (по́тяг)

    2) проце́сія, корте́ж; похоро́нна проце́сія
    3) карава́н; військ. обо́з
    4) ланцю́г, ряд, ни́зка ( подій)

    train of thoughts — хід думо́к

    5) на́слідок

    in the [in its] train — в результа́ті; вна́слідок

    6) шлейф ( плаття); хвіст (павича, комети)
    7) по́чет; на́товп ( прихильників тощо)
    8) мет. прока́тний стан
    9) тех. зубча́ста переда́ча
    2. v розм.
    ї́хати по́їздом (по́тягом, залізни́цею)

    English-Ukrainian transcription dictionary > train

См. также в других словарях:

  • РОСЛИ́Н — Рослен (Roslin) Александр (1718–93), швед. живописец. В портретах сочетал тонкость и выразительность характеристики с виртуозным мастерством, изысканностью цветовых сочетаний ( Баронесса де Нёйбург Кромьер , 1756). В 1775–77 работал в… …   Биографический словарь

  • если бы да кабы росли б во рту бобы — предл, кол во синонимов: 6 • ежели бы (6) • если бы (7) • если бы да кабы (7) …   Словарь синонимов

  • если бы да кабы росли б во рту грибы — предл, кол во синонимов: 6 • ежели бы (6) • если бы (7) • если бы да кабы (7) …   Словарь синонимов

  • Еслибы, да кабы во рту росли бобы, — был бы не рот, а огород — Еслибы, да кабы во рту росли бобы, былъ бы не ротъ, а огородъ. Ср. Кабы на Тарасовой головѣ да капуста росла, такъ былъ бы огородъ, а не плѣшь. Ср. Еслибъ! За еслибъ и въ Москвѣ сто рублей даютъ. Достоевскій. Записки изъ Мертваго дома. 1, 8. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • если бы да кабы во рту росли бобы — был бы не рот, а огород — Ср. Кабы на Тарасовой голове да капуста росла, так был бы огород, а не плешь. Ср. Если б! За если б и в Москве сто рублей дают. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 8. Ср. Si nisi non esset, perfectus quilibet esset. Кабы ее было если не ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Если бы да кабы во рту росли грибы (бобы) — (то был бы не рот, а целый огород) не стоит рассуждать о том, что могло бы быть …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ ВО РТУ РОСЛИ ГРИБЫ (ТО БЫЛ БЫ НЕ РОТ, А ЦЕЛЫЙ ОГОРОД) — посл. Не следует рассуждать о том, что могло бы быть …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ ВО РТУ РОСЛИ ГРИБЫ (ТО БЫЛ БЫ НЕ РОТ, А ЦЕЛЫЙ ОГОРОД) — посл. Не следует рассуждать о том, что могло бы быть …   Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

  • ТОРÓС РОСЛИ́Н — арм. художник миниатюрист 2 й пол. 13 в. Гл. представитель киликийской школы. Илл. к рукописям (т.н. Малатийское Евангелие, 1268) отличаются красочностью, образной эмоциональностью …   Биографический словарь

  • рослинність — [росли/н :іс т ] н:ос т і, ор. н :іс т у …   Орфоепічний словник української мови

  • Рослин Александр — (Roslin) (1718 1793), шведский живописец. В портретах сочетал эффектность и яркость характеристики с виртуозным мастерством («Баронесса Нёйбург Кромьер», 1756). В 1775 77 работал в России. * * * РОСЛИН Александр РОСЛИН (Roslin) Александр (1718… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»