Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

рок

  • 61 трескать

    ҳарисона хурдан, мурданивор хӯрок хӯрдан

    Русско-таджикский словарь > трескать

  • 62 утрировать

    ифрот кардан, иғрок кардан

    Русско-таджикский словарь > утрировать

  • 63 харчи

    хӯрок, орзӯқа

    Русско-таджикский словарь > харчи

  • 64 за

    приставкаи префиксе, ки маънохои зеринро ифода мекунад:
    1. I) ибтидои амал: зааплодйровать ба чапакзанн сар кардан; заплакать ба гирья даромадан; забегать ба давутоз даромадан 2) итмоми амал: заасфальтировать асфальтфарш карда шудан 3) бо ҳиссачаи «ся» ё бе он - ба ҳадди охир расондани амал; аз ҳад зиёд кардани коре: заглядеться чашм дӯхта мондан, чашм канда натавонистан; заработаться бисьёр кор карда монда шудан; задарить тӯҳфаборон кардан; закормить хуб сер кардан 4) равона шудани амал ба он тарафи предмет ва ё берун аз ҳудуди чизе: зайтй за дерево ба паси дарахт гузаштан; завернуть за угол ба хамгашти кӯча тоб хӯрдан 5) зимнан иҷрошаванда будани амал: забежать сари роҳ даромадан; занести дароварда додан
    2. дар сифатсозӣ ва исмсозӣ маънои дар беруни чизе буданро ифода мекунад: загородный беруни шаҳр, берунишаҳрӣ; зарубежный хориҷӣ; заречье он тарафи дарё предлог
    1. с вин. (указывает направление движения за пределы чего-л.) аз, ба; уехать за город аз шаҳр берун рафтан; выбросить за окно аз тиреза берун партофтан; уйти за реку ба он тарафи дарё рафтан; выйти за дверь аз дар берун баромадан; вынести за скобки аз қавс баровардан // (под, внутрь, за) ба паси…, ба даруни…, ба; заткнуть рукавицы за пояс дастпӯшакро ба миёнбанд андармон кардан; положить за пазуху ба бағал андохган; поставить за шкаф ба паси ҷевон мондан; заложить руки за спину дастро ба пушт кардан
    2. с вин. (указывает на предмет, орудие, средство дейстдия чаще с гл. «сесть», «стоять» и т.п.)ба сари…; сесть за стол ба сари миз нишастан; сесть за руль ба сари руль нишастан; // (указывает на иачало действия, занятия) ба; взяться за работу ба кор сар кардан; приняться за учение ба таҳсил шурӯъ кардан,'). с вин. (указывает на промежуток времени в течение которого что-л. совершается) дар, дар зарфи…, дар бадали…, дар муддати…; за ночь выпало много снегу дар якшаб барфи зиёде боридааст; мальчик подрос за лето дар муддати тобистон бача калон шудааст; за последние три года дар се соли охир; эту работу можно сделать за два часа ин корро дар ду соат кардан мумкин аст; за один раз да як бор, якбора
    4. с вин. (указывает на время, отделяющее одно событые от другого) пеш, пеш аз; за час до отхода поезда як соат пеш аз рафтани поезд; за несколько дней до поездки якчанд рӯз пеш аз сафар
    5. с вии.(указывает на превышение предела, меры) аз; уже за полночь шаб аз нисф гузаштааст; ей далеко за сорок синнаш аз чил кайҳо гузаштааст
    6. с вин. (по причине, вследствие чего-л.) бинобар, ба сабаби…, барои…, ба хотири…; благодарить за услугу барои хизмат миннатдорӣ кардан; наказать за шалость барои шухӣ ҷазо додан; за что? барои чӣ?, ба чй сабаб?; за что его не любят? барои чӣ вайро нағз намебйнанд?; за что-то ба сабабе, бинобар
    1. (во имя, ради, в пользу чего-л.) ба, барои…, аз барои…, дар роҳи…, ба хотири; отдать жизнь за Родину барои Ватан ҷон супурдан; бороться за мир дар роҳи сулҳ мубориза бурдан; голосовать за предложение барои таклифе овоз додан; поднять тост за чьё-л. здоровье ба саломатии касе қадаҳ бардоштан // в знач. нареч. барои…, ба тарафдории…; он голосовал за вай ҳамчун тарафдор овоз додааст // в знач. сказ. разг. тарафдор; все за, один ты против ҳама тарафдору як худи ту зид // в знач. сущ. за разг. «тарафдор»; подсчитать все «за» ҳама «тарафдорҳо»-ро шумурдан
    8. с вин. (указывает на расстояние) дар, то, дар масофаи…; за десять километров от города дар масофаи даҳ километр аз шаҳр; за два шага от обрыва ду қадам дуртар аз ҷарӣ
    9. с вин. (в оомен на что-л.) ба бадали…, ба ивазӣ…; ба, бе; внести деньги за утерянную книгу пули китоби гумшударо нардохтан; уплатить за квартиру пули квартираро додан // (при обозначении цены) ба, ба нархи…; купить книгу за пять рублей китобро ба нархи панч сӯм харидан; за плату ба (бо) музд, пулакӣ
    10. с вин. (вместо кого-л.) ба ҷоп…, ба ивази…; он работает за мастера вай ба ҷои усто кор мекунад; расписаться за кого-л. ба ҷои касе имзо кардан; работать за двоих кори ду касро кардан
    11. с вин. (указывает на то,что предмет, на который направляется действие) аз; взять за руку аз даст доштан; держаться друг за друга дасти якдигарро гирифтан; ба якдигар такя кардан; дернуть за ручку двери дастаки дарро якбора кашидан; трава цепляется за платье алаф ба курта мечаспад
    12. с вин. (с глаголами «отвечать», «ручаться» и т. п.) барои…, ба; отвечать за порядок барои тартиб ҷавобгар будан; ручаться за точность рассказа ба дӯрустии ҳикоя зомин будан; заступаться за кого-л. тарафи касеро гирифтан 1
    3. с вин. (при обозначении лица, предмета, которые вызывают какое-л. чувство) аз, аз барои…, аз ваҷҳи…, барои…, ба ҷои…; мне стыдно за него аз барои вай хиҷолат мекашам; краснеть за кого-л. ба ҷои касе сурх шудан 1
    4. с вин. (с глаголами «выйти», «выдать», «сватать») ба; выйти замуж за кого-л. ба касе ба шавҳар баромадан 1
    5. с вин. разг. (в качестве кого-чего-л.) ҳамчун; признать за правило ҳамчун қоида қабул кардан; считать за честь шарафманд будан; он слышен за остряка ӯ ба теззабонӣ ном баровардааст 1
    6. с тв. (указывает на предмет, место, позади которого происходит действие) дар он тарафи…; дар пушти…, берун аз, дар паси…; жить за городом берун аз шаҳр зистан; стоять за дверью дар пушти дар истодан; за окном дар паси тиреза; за горами дар паси кӯҳҳо; за рекой дар он тарафи дарё;(внут-ри чего-л., за чем-л.) аз таги…, аз зери…, ба даруни…, ба паси…; держать за пазухой дар зери бағал доштан; солнце скрылось за тучами офтоб дар паси абрқо пинҳон шуд 1
    7. с тв. (указывает иа предмет, орудие, средство действия, чаще с гл. «сидеть», «стоять» и т. п.) ба назди…, ба сари…, дар сари…, дар паҳлӯи…, дар пеши…; сидеть за столом ба сари миз нишастан; сидеть за рулём дар сари руль нишастан; сидеть за книгой китоб хондан; за работой время прошло незаметно дар сари кор вақт номаълум гузашт 1
    8. с тв. (при обозначении движения, следования за кем-чем-л.) аз паси…, аз паи…, аз кафои…, аз ақиби…, аз дунболи…; идти [вслед] за кемзал. аз дунболи касе рафтан; следуйте за мной! аз пасм ман биёед!; гнаться за зайцем харгӯшро дунболагирӣ кардан 1
    9. ств. (во время какого-л. занятия) дар аснои…, дар вакти…, ҳангоми…; читать за обедом дар аснои хӯрок китоб хондан
    20. с тв. (после, вслед за кем-чем-л.) баъди…, пас аз; за дождливой весной наступило жаркое лето баъди баҳори сербориш тобистони гарм омад // (вслед, чередуясь) аз паси…, паи ҳам; читать книгу за книгой паи ҳам китоб хондан; шаг за шагом қадам ба қадам; один за другим яке аз паси дигаре; день за днём рӯз ба рӯз
    21. с тв. (по причине, из-за) аз сабаби…, бинобар; за шумом никто её не расслышал аз сабаби ғало-ғула гапашро ҳеҷ кас нашунид; за истечением срока бинобар тамом шудани мӯҳлат; за неимением свободного времени бинобар набудани вақти холй; за ненадобностью бинобар даркор набудан; за отсутствием улик аз сабаби набудани далел
    22. с тв. (с какой-л. целью) барои…, ба мақсади…, ба; пойти за водой барои об рафтан; послать за врачом ба духтур кас фиристодан; занимать очередь за билетами барои билет навбат гирифтан
    23. с тв. (указывает на лицо, предмет, который является объектом ухода, надзора, наблюдения) ба; смотреть за детьми ба бачаҳо нигоҳубин кардан; ухаживать за больными ба беморон нигоҳубии кардан; следить за чистотой ба гозагӣ назорат кардан
    24. с тв. (указывает на лицо, предмет, от которого зависит наступление какого-л. действия) ба сабаби…, сабаби…; задержка за утверждением проекта сабаб ин аст, ки лоиҳа ҳанӯз тасдиқ нашудааст; очередь за мной навбати ман; за вами долг ба гардани шумо қарз ҳаст
    25. с тв. (указывает на лицо, иредмет, которому присущи те или иные свой-ства): замечать за кем-л. недостатки камбудиҳои касеро пай бурдан
    26. с тв. (в значении предлога «с») бо; приказ за подписью директора фармон бо имзои директор; дело за номером два делаи (кори) рақами ду
    27. с тв. (с гл. «свататься») ба; свататься за дочь соседа ба духтари ҳамсоя хостгор шудан // (чаще со сл. «замужем»): быть замужем за кем-л. зани касе будан

    Русско-таджикский словарь > за

  • 65 блюдо

    с
    1. табақ
    2. таом, хӯрок; обед из трёх блюд се навъ таом; дежурное блюдо таоми тайёр (дар ресторан-ҳо)

    Русско-таджикский словарь > блюдо

  • 66 буфет

    м
    1. ҷевони зарфҳо
    2. буфет (миз ё пештахта барои фурӯхтани хӯрок ва нӯшокиҳо); железнодорожный буфет буфети истгоҳи роҳи оҳан

    Русско-таджикский словарь > буфет

  • 67 вдоволь

    1. нареч. разг. фаровон, серу пур, муддаои табъ, ба қадри хоҳиш; мы вдоволь наелись мо серу пур хӯрок хӯрдем
    2. в знач. сказ. фаровон аст; здесь всего вдоволь инҷо ҳама чиз фаровон аст

    Русско-таджикский словарь > вдоволь

  • 68 вкусно

    1. нареч. лазиз, болаззат, бомаза, хуштаъм; вкусно поесть зукка хӯрдан, таоми лазиз хӯрдан
    2. в знач. сказ. безл. бомаза (лазиз, гуворо) аст, хуштаъм аст; это было очень вкусно ин хӯрок хеле бомаза буд

    Русско-таджикский словарь > вкусно

  • 69 вкусовой

    …и таъм; вкусовые свойства пищи мазаи хӯрок; вкусовые органы узвҳои зоиқа

    Русско-таджикский словарь > вкусовой

  • 70 въеться

    I
    сов. прост. и обл. одат кардан ба ягон хӯрок

    Русско-таджикский словарь > въеться

  • 71 гигиена

    ж мед. гигиена, беҳдошт (таълимот ва мачмуи тадбироти оид ба нигоҳдории тандурустӣ); правила гигиены қоидаҳои беҳдошт; гигиена питания гигиенаи хӯрок; гигиена труда гигиенаи меҳнат; шкбльная гигиена гигиенаи мактабӣ

    Русско-таджикский словарь > гигиена

  • 72 голодать

    несов.
    1. гуруснагӣ каши-дан
    2. аз хӯрок худдорй кардан

    Русско-таджикский словарь > голодать

  • 73 голодовка

    ж
    1. разг. см. голодание;
    2. гуруснанишинӣ; объявить голодовку гуруснанишинӣ эълон кардан (барои изҳори норозигӣ ҳеч чиз нахӯрдан, аз хӯрок ру гардондан)

    Русско-таджикский словарь > голодовка

  • 74 греться

    несов.
    1. гарм шудаи; - на солнышке дар офтоб гарм шудан; обед греется хӯрок гарм шуда истодааст
    2. страд. гарм карда шудан

    Русско-таджикский словарь > греться

  • 75 гротеск

    м
    1. лит., иск. муболиға, иғрок
    2. полигр. гротеск (номи як хел харфхои матбаа)

    Русско-таджикский словарь > гротеск

  • 76 дача

    I
    ж
    1. (по знач. гл. дать 1, 5) додан(и), диҳӣ; дача корма скоту ему хошокдиҳӣ ба чорпо; дача показаиий додани шаҳодот
    2. (порция) воя, бӯлак (миқдори муайяни хӯрок); две -'и овса ду воя ҳуртумон
    II
    ж дача, боғ, боғот дачевладелец м соҳиби дача дачник м дачанишин, боғотнишин дачница женск. к

    Русско-таджикский словарь > дача

  • 77 диет

    диет қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «парҳезӣ»: диетпитание хӯроки парҳезӣ; диетстоловая ошхонаи [хӯрокҳои] парҳезӣ

    Русско-таджикский словарь > диет

  • 78 диететика

    ж диететика (илм дар бораи дуруст хӯрок хурдани одам)

    Русско-таджикский словарь > диететика

  • 79 добавка

    ж разг. хӯроки илова; ребята попросйли и бачаҳо боз хӯрок хостанд

    Русско-таджикский словарь > добавка

  • 80 донять

    сов. кого безор кардан, ба ҷон расондан, аз ҷон сер кардан; он донял меня свойми просьбами вай бо илтимосҳои худ маро безор кард дообедать сов. таоми пешинро хӯрда тамом кардан, хӯрокро (хӯроки нимрӯзиро) тамом кардан, хӯрок хӯрда шудан

    Русско-таджикский словарь > донять

См. также в других словарях:

  • рок — рок, а …   Русский орфографический словарь

  • рок — рок/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • РОК — радиальный обратный клапан Источник: http://www.tkpo.ryazan.ru:8100/oilgas/zap1.htm РОК рыбообрабатывающий комбинат г. Санкт Петербург Источник: http://dp.ru/gonews?id article=107379 Пример использования ОАО «РОК 1» РОК …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Рок — Рок, Крис Крис Рок Chris Rock Имя при рождении: Кристофер Джулиус Рок III Дата рождения …   Википедия

  • рок — См. судьба злой рок преследует... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рок судьба, судьбина, провидение, фатум, кисмет, неизбежность, жребий, жеребий, доля, участь, удел,… …   Словарь синонимов

  • рок- — Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: рок (2.Р.); относящийся к рок н роллу, связанный с ним. Рок группа, рок звезда, рок клуб, рок концерт, рок музыкант, рок опера, рок стиль, рок тусовка, рок фанат, рок фестиваль …   Энциклопедический словарь

  • Рок Ли — ロック・リー из Скрытого Селения Листвы Произведение « …   Википедия

  • РОК — муж., южн., зап. год, лето. | ·стар. срок, урочное, уреченое время, пора, доба. Приити.... на уреченый рок. А жидове на тот рок не стали. | Ныне, судьба, предопределенье, участь, неминучее, суженое. Мусульмане веруют в рок, христиане в провиденье …   Толковый словарь Даля

  • РОК-Е — РОК ... Первая часть сложных слов со знач. относящийся к року 2, напр. рок музыка, рок ансамбль, рок группа, рок опера, рок певица. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • рок — [судьба] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рока, чему? року, (вижу) что? рок, чем? роком, о чём? о роке Роком называется чья либо трагическая судьба, неминуемые несчастья в чьей либо жизни. Таинственный, неотвратимый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • рок-... — Первая часть сложных слов со относящийся к року 2, напр. рок музыка, рок ансамбль, рок группа, рок опера, рок певица. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»