Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

рой

  • 1 рой

    рой
    svarmo, abelaro.
    * * *
    м.
    2) перен. afluencia f

    рой мы́слей — afluencia de pensamientos

    * * *
    м.
    2) перен. afluencia f

    рой мы́слей — afluencia de pensamientos

    * * *
    n
    1) gener. bandada (мух, комаров, мошек и т.п.), nublado, enjambre, ganado (ï÷¸ë)
    2) liter. afluencia

    Diccionario universal ruso-español > рой

  • 2 рой мыслей

    Diccionario universal ruso-español > рой мыслей

  • 3 вынимать рой из улья

    v
    gener. enjambrar

    Diccionario universal ruso-español > вынимать рой из улья

  • 4 маленький пчелиный рой

    adj
    gener. escamocho

    Diccionario universal ruso-español > маленький пчелиный рой

  • 5 мушиный рой

    adj
    Chil. mosquero

    Diccionario universal ruso-español > мушиный рой

  • 6 не рой другому яму, сам в неё попадёшь

    prepos.
    set phr. cae en la cueva el que a otro lleva a ella, no caves la fosa a otro que puedes caer en ella

    Diccionario universal ruso-español > не рой другому яму, сам в неё попадёшь

  • 7 небольшой рой

    adj
    gener. jabardo

    Diccionario universal ruso-español > небольшой рой

  • 8 отделять рой

    v
    gener. enjambrar

    Diccionario universal ruso-español > отделять рой

  • 9 пчелиный рой

    adj
    gener. jabardillo

    Diccionario universal ruso-español > пчелиный рой

  • 10 Не рой яму другому - сам в нее попадешь.

    Quien mala cama hace, en ella se yace.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Не рой яму другому - сам в нее попадешь.

  • 11 натура

    нату́р||а
    naturo;
    с \натураы laŭnature.
    * * *
    ж.
    1) ( характер) naturaleza f, natural m

    до́брый по нату́ре — tiene un natural bondadoso

    переломи́ть чью́-либо нату́ру — quebrarle a uno el natural

    2) разг. ( человеческий организм) naturaleza f

    кре́пкая нату́ра — naturaleza fuerte

    3) ( действительность) naturaleza f, realidad f
    4) уст. ( природа) naturaleza f, natura f
    5) иск. naturaleza f; modelo m ( натурщик)

    служи́ть нату́рой — servir de modelo

    ••

    рисова́ть с нату́ры — dibujar del natural

    снима́ть на нату́ре киноrodar al aire libre

    плати́ть, получа́ть нату́рой — pagar, recibir en especies

    привы́чка - втора́я нату́ра погов.la costumbre hace ley

    * * *
    ж.
    1) ( характер) naturaleza f, natural m

    до́брый по нату́ре — tiene un natural bondadoso

    переломи́ть чью́-либо нату́ру — quebrarle a uno el natural

    2) разг. ( человеческий организм) naturaleza f

    кре́пкая нату́ра — naturaleza fuerte

    3) ( действительность) naturaleza f, realidad f
    4) уст. ( природа) naturaleza f, natura f
    5) иск. naturaleza f; modelo m ( натурщик)

    служи́ть нату́рой — servir de modelo

    ••

    рисова́ть с нату́ры — dibujar del natural

    снима́ть на нату́ре киноrodar al aire libre

    плати́ть, получа́ть нату́рой — pagar, recibir en especies

    привы́чка - втора́я нату́ра погов.la costumbre hace ley

    * * *
    n
    1) gener. natura, naturaleza, realidad, modello
    4) paint. natural

    Diccionario universal ruso-español > натура

  • 12 Дева

    де́ва
    поэт. virgulino.
    * * *
    ж. уст., поэт.
    virgen f; doncella f

    Де́ва астр. ( созвездие) — Virgen f, Virgo m

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    оста́ться ста́рой де́вой разг.quedarse para vestir santos (imágenes)

    Де́ва Мари́я рел.Virgen f

    * * *
    ж. уст., поэт.
    virgen f; doncella f

    Де́ва астр. ( созвездие) — Virgen f, Virgo m

    ••

    ста́рая де́ва — solterona f

    оста́ться ста́рой де́вой разг.quedarse para vestir santos (imágenes)

    Де́ва Мари́я рел.Virgen f

    * * *
    n
    1) astr. Virgen, Virgo (созвездие)
    2) astrol. Virgo

    Diccionario universal ruso-español > Дева

  • 13 адвокатура

    ж.
    1) ( профессия) abogacía f

    занима́ться адвокату́рой — dedicarse a (ejercer) la abogacía

    2) собир. abogados m pl, colegio de abogados
    * * *
    ж.
    1) ( профессия) abogacía f

    занима́ться адвокату́рой — dedicarse a (ejercer) la abogacía

    2) собир. abogados m pl, colegio de abogados
    * * *
    n
    1) gener. abogacìa
    2) coll. abogados, colegio de abogados
    3) law. curia, foro

    Diccionario universal ruso-español > адвокатура

  • 14 вера

    ве́р||а
    1. (уверенность) certeco, konvinko;
    2. (религия) kredo, religio;
    3. (доверие) fido, konfido;
    приня́ть на \верау fidi, konfidi, kredi.
    * * *
    ж.
    1) fe f, confianza f

    твёрдая ве́ра — creencia firme; firme convicción

    слепа́я ве́ра — fe ciega

    ве́ра в Бо́га — confianza (creencia) en Dios

    ве́ра в самого́ себя́ — confianza en sí mismo

    ве́ра в успе́х де́ла — fe en el éxito del asunto

    2) ( вероисповедание) fe f, religión f, creencia f

    христиа́нская ве́ра — religión cristiana, cristianismo m

    ••

    си́мвол ве́ры — profesión de fe

    приня́ть на ве́ру — creer a pie juntillas

    не дава́ть ве́ры (+ дат. п.)no dar crédito (a)

    служи́ть ве́рой и пра́вдой — servir en cuerpo y en alma

    * * *
    ж.
    1) fe f, confianza f

    твёрдая ве́ра — creencia firme; firme convicción

    слепа́я ве́ра — fe ciega

    ве́ра в Бо́га — confianza (creencia) en Dios

    ве́ра в самого́ себя́ — confianza en sí mismo

    ве́ра в успе́х де́ла — fe en el éxito del asunto

    2) ( вероисповедание) fe f, religión f, creencia f

    христиа́нская ве́ра — religión cristiana, cristianismo m

    ••

    си́мвол ве́ры — profesión de fe

    приня́ть на ве́ру — creer a pie juntillas

    не дава́ть ве́ры (+ дат. п.)no dar crédito (a)

    служи́ть ве́рой и пра́вдой — servir en cuerpo y en alma

    * * *
    n
    1) gener. confianza, ley, religión, creencia, crédito, fe
    3) law. fiducia

    Diccionario universal ruso-español > вера

  • 15 возвратиться

    1) volver (непр.) vi, regresar vi, retornar vi; devolverse (непр.) (Лат. Ам.)

    возврати́ться наза́д — volver atrás (sobre sus pasos)

    возврати́ться домо́й — volver (regresar, retornar) a casa

    возврати́ться на рабо́ту — volver al trabajo

    возврати́ться из о́тпуска — regresar del descanso

    возврати́ться на ро́дину — volver (regresar) a la patria; repatriarse

    2) к + дат. п. (к прежнему, к прерванному) volver (непр.) vt, (re)tornar vt

    возврати́ться к расска́зу — reanudar la narración

    возврати́ться к ста́рой привы́чке — retornar a las viejas costumbres

    3) ( вновь появиться) recobrar vt, recuperar vt

    к нему́ возврати́лось созна́ние — recobró el conocimiento, volvió en sí

    си́лы сно́ва возврати́лись к нему́ — recobró de nuevo las fuerzas

    * * *
    1) volver (непр.) vi, regresar vi, retornar vi; devolverse (непр.) (Лат. Ам.)

    возврати́ться наза́д — volver atrás (sobre sus pasos)

    возврати́ться домо́й — volver (regresar, retornar) a casa

    возврати́ться на рабо́ту — volver al trabajo

    возврати́ться из о́тпуска — regresar del descanso

    возврати́ться на ро́дину — volver (regresar) a la patria; repatriarse

    2) к + дат. п. (к прежнему, к прерванному) volver (непр.) vt, (re)tornar vt

    возврати́ться к расска́зу — reanudar la narración

    возврати́ться к ста́рой привы́чке — retornar a las viejas costumbres

    3) ( вновь появиться) recobrar vt, recuperar vt

    к нему́ возврати́лось созна́ние — recobró el conocimiento, volvió en sí

    си́лы сно́ва возврати́лись к нему́ — recobró de nuevo las fuerzas

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > возвратиться

  • 16 карета

    каре́та
    kaleŝo.
    * * *
    ж.
    carroza f, coche m
    ••

    каре́та ско́рой по́мощи уст.ambulancia f ( de socorro)

    * * *
    ж.
    carroza f, coche m
    ••

    каре́та ско́рой по́мощи уст.ambulancia f ( de socorro)

    * * *
    n
    1) gener. carroza, estufa de azulejos
    2) railw. coche

    Diccionario universal ruso-español > карета

  • 17 карьера

    карье́р||а
    kariero;
    де́лать \карьерау fari karieron, karieri;
    \карьераи́ст karieristo.
    * * *
    ж.

    сде́лать карье́ру — hacer carrera

    он обя́зан свое́й карье́рой отцу́ — debió su encumbramiento al padre

    * * *
    ж.

    сде́лать карье́ру — hacer carrera

    он обя́зан свое́й карье́рой отцу́ — debió su encumbramiento al padre

    * * *
    n
    1) gener. carrera
    2) liter. camino

    Diccionario universal ruso-español > карьера

  • 18 опора

    опо́р||а
    apogilo;
    \опораный apoga;
    \опораный пункт воен. apogpunkto.
    * * *
    ж.
    soporte m, apoyo m, sostén m

    опо́ры моста́ — pilares del puente

    то́чка опо́ры — punto de apoyo

    быть чье́й-либо опо́рой — ser el báculo de

    * * *
    ж.
    soporte m, apoyo m, sostén m

    опо́ры моста́ — pilares del puente

    то́чка опо́ры — punto de apoyo

    быть чье́й-либо опо́рой — ser el báculo de

    * * *
    n
    1) gener. pie, péndola, solar, soporte, sostén, sustentación, sustentamiento, tentemozo, tornapunta, apoyo, arrimadero, arrimo, descanso, entibo, estribo, sostenedor
    2) liter. agarradero, bàculo, columna, puntal
    3) eng. base, cuna, mozo, pedestal, poste, asiento, caballete, muchacho, pilar, sosten, sustentación (напр., моста)
    4) econ. sustento
    5) arch. macho

    Diccionario universal ruso-español > опора

  • 19 память

    па́мят||ь
    1. memoro;
    2. (воспоминание) rememoro;
    ♦ быть без \памятьи esti senkonscia;
    люби́ть без \памятьи freneze ami.
    * * *
    ж.
    1) memoria f, retentiva f

    зри́тельная, слухова́я па́мять — memoria visual, auditiva

    операти́вная па́мять информ.memoria RAM

    постоя́нная па́мять информ.memoria ROM

    поте́ря па́мяти — amnesia f

    держа́ть в па́мяти — recordar (непр.) vt

    име́ть коро́ткую па́мять — tener memoria corta, ser flaco de memoria

    е́сли мне па́мять не изменя́ет — si la memoria no me traiciona (no me falla), si mal no me acuerdo

    вы́черкнуть из па́мяти — borrar de la memoria

    изгла́диться из па́мяти — borrarse de la memoria

    освежи́ть в па́мяти — refrescar la memoria

    2) ( воспоминание) recuerdo m, memoria f

    в па́мять кого́-либо — en memoria de alguien

    на до́брую па́мять — para buen recuerdo

    подари́ть на па́мять — dar como (en) recuerdo

    оста́вить по себе́ до́брую па́мять — dejar una (buena) memoria honrosa

    почти́ть чью́-либо па́мять — honrar la memoria de alguien

    3) ( сознание) sentido m

    быть без па́мяти — estar sin sentido

    - на память
    ••

    печа́льной (недо́брой) па́мяти — de triste memoria (recuerdo)

    све́тлой (блаже́нной) па́мяти (+ род. п.) уст.a la preclara memoria (de)

    коро́ткая (кури́ная) па́мять — memoria de gallo (de grillo)

    по ста́рой па́мяти — por un viejo hábito; como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    на чьей-либо па́мяти — en memoria de alguien

    ве́чная па́мять (+ дат. п.) — recuerdo eterno, que su recuerdo viva eternamente; que en paz descanse

    люби́ть без па́мяти разг.amar perdidamente (locamente)

    быть без па́мяти от кого́-либо — estar muerto (loco) por alguien

    * * *
    ж.
    1) memoria f, retentiva f

    зри́тельная, слухова́я па́мять — memoria visual, auditiva

    операти́вная па́мять информ.memoria RAM

    постоя́нная па́мять информ.memoria ROM

    поте́ря па́мяти — amnesia f

    держа́ть в па́мяти — recordar (непр.) vt

    име́ть коро́ткую па́мять — tener memoria corta, ser flaco de memoria

    е́сли мне па́мять не изменя́ет — si la memoria no me traiciona (no me falla), si mal no me acuerdo

    вы́черкнуть из па́мяти — borrar de la memoria

    изгла́диться из па́мяти — borrarse de la memoria

    освежи́ть в па́мяти — refrescar la memoria

    2) ( воспоминание) recuerdo m, memoria f

    в па́мять кого́-либо — en memoria de alguien

    на до́брую па́мять — para buen recuerdo

    подари́ть на па́мять — dar como (en) recuerdo

    оста́вить по себе́ до́брую па́мять — dejar una (buena) memoria honrosa

    почти́ть чью́-либо па́мять — honrar la memoria de alguien

    3) ( сознание) sentido m

    быть без па́мяти — estar sin sentido

    - на память
    ••

    печа́льной (недо́брой) па́мяти — de triste memoria (recuerdo)

    све́тлой (блаже́нной) па́мяти (+ род. п.), уст.a la preclara memoria (de)

    коро́ткая (кури́ная) па́мять — memoria de gallo (de grillo)

    по ста́рой па́мяти — por un viejo hábito; como de costumbre ( по привычке); como en lo antiguo ( как прежде)

    на чьей-либо па́мяти — en memoria de alguien

    ве́чная па́мять (+ дат. п.) — recuerdo eterno, que su recuerdo viva eternamente; que en paz descanse

    люби́ть без па́мяти разг.amar perdidamente (locamente)

    быть без па́мяти от кого́-либо — estar muerto (loco) por alguien

    * * *
    n
    1) gener. (âîñïîìèñàñèå) recuerdo, (ñîçñàñèå) sentido, retentiva, conmemoración (о ком-л.), memoria, mente
    2) obs. remembranza, acuerdo
    4) IT. almacenaje (ÉÂÌ), almacenamiento (ÉÂÌ)

    Diccionario universal ruso-español > память

  • 20 пахнуть

    пахну́ть
    odori;
    fiodori (неприятно).
    * * *
    I п`ахнуть
    несов., (твор. п.)
    oler (непр.) vi (a) (тж. перен.); tener olor (de)

    прия́тно па́хнуть — despedir buen olor, exhalar fragancia

    пло́хо па́хнуть — despedir mal olor, heder (непр.) vi

    цветы́ чуде́сно па́хнут — las flores exhalan un delicioso perfume

    па́хнет весно́й — se siente (ya) la primavera, (ya) huele a primavera

    па́хнет ссо́рой разг.huele a chamusquina

    па́хнет по́рохом разг.(el aire) huele a pólvora

    зна́ешь ли, чем э́то па́хнет? разг. — ¿te imaginas a qué huele esto?

    ••

    что́бы ду́хом тво́им здесь не па́хло! ( угроза) — que de ti no quede aquí ni la sombra, que no se te vea ni por asomo (ni por pienso)

    II пахн`уть
    сов., (твор. п.), разг.
    soplar vi

    пахну́л лёгкий ветеро́к — sopló un suave vientecillo

    пахну́ло ды́мом безл. — se sintió un olor a humo, olía a humo

    * * *
    I п`ахнуть
    несов., (твор. п.)
    oler (непр.) vi (a) (тж. перен.); tener olor (de)

    прия́тно па́хнуть — despedir buen olor, exhalar fragancia

    пло́хо па́хнуть — despedir mal olor, heder (непр.) vi

    цветы́ чуде́сно па́хнут — las flores exhalan un delicioso perfume

    па́хнет весно́й — se siente (ya) la primavera, (ya) huele a primavera

    па́хнет ссо́рой разг.huele a chamusquina

    па́хнет по́рохом разг.(el aire) huele a pólvora

    зна́ешь ли, чем э́то па́хнет? разг. — ¿te imaginas a qué huele esto?

    ••

    что́бы ду́хом тво́им здесь не па́хло! ( угроза) — que de ti no quede aquí ni la sombra, que no se te vea ni por asomo (ni por pienso)

    II пахн`уть
    сов., (твор. п.), разг.
    soplar vi

    пахну́л лёгкий ветеро́к — sopló un suave vientecillo

    пахну́ло ды́мом безл. — se sintió un olor a humo, olía a humo

    * * *
    v
    gener. oler (de; Ò.; a), tener olor (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > пахнуть

См. также в других словарях:

  • рой — рой, р оя, мн. ч. ро и, роёв …   Русский орфографический словарь

  • рой — рой/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Рой — Рой  вереница, множество кого чего нибудь  пчёл, др. насекомых, мыслей (перен.) и пр.: Рой насекомых  семья, совокупность пчёл или других насекомых, образующих во главе с маткой обособленную организацию (см. также: Роение).… …   Википедия

  • РОЙ — муж. стая, куча, толпа насекомых; особ. говорят о пчелах; рой, община пчел, трутней и рабочих, при матке, живущих особняком, своим, отдельным хозяйством, или такой же полный выводок, отродившийся от коренного. Улей выпустил рой, молодую общину… …   Толковый словарь Даля

  • Рой — Развиться. Рой. Интересны такие примеры возвращения значений слов, подвергшихся французскому влиянию, к национально бытовому контексту в Пушкинском стиле 30 х годов: Развиться: Везувий зев открыл дым хлынул клубом пламя Широко развилось, как… …   История слов

  • рой — роя; мн. рои, роёв; м. 1. Семья пчёл (или других подобных насекомых), образующих во главе с маткой обособленную группу. Рой диких пчёл. Осиный рой. 2. кого чего или с опр. Множество кого , чего л. Рой комаров, мошек, мух. Рой снежинок, пылинок.… …   Энциклопедический словарь

  • РОЙ — РОЙ, роя, мн. рои, муж. 1. Значительное скопление в одном месте летающих насекомых. Над головой вьется рой комаров и мух. 2. Семья, совокупность пчел (или других подобных насекомых), образующих во главе с маткой обособленную организацию. Пчелиный …   Толковый словарь Ушакова

  • рой — См. стадо... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рой вереница, стадо; масса, борть, изобилие, поток, армия, большое количество, огромное количество, несметное количество, полк …   Словарь синонимов

  • РОЙ — РОЙ, роя, о рое, в рою, мн. рои, роёв, муж. 1. Стая летающих насекомых. Р. комаров, мошек. 2. Семья пчёл (или других летающих насекомых), образующих во главе с маткой обособленную группу. Пчелиный р. 3. перен. Множество, вереница. Р. воспоминаний …   Толковый словарь Ожегова

  • РОЙ — «РОЙ», СССР, Свердловская киностудия, 1990, цв., 148 мин. Эпическая драма по одноименному роману Сергея Алексеева. В центре повествования история сибирского рода Заварзиных, издавна живущего пчелиным промыслом. После того, как однажды в ульи… …   Энциклопедия кино

  • РОЙ —     РОЙ (Roy) Раммохан (22 мая 1772, Радханагар 27 сентябрь 1833, Бристоль) индийский философ, реформатор индуизма, общественный деятель. Основатель первого в Индии религиозно реформаторского общества “Брахмо Самадж” (Калькутта, 1828). С его… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»