-
1 disband
розпускати, розганяти ( партію тощо); розформовувати ( організацію тощо) -
2 disband the Soviet Union
-
3 discharge the jury
-
4 dissolve parliament
-
5 dissolve parliament for recess
English-Ukrainian law dictionary > dissolve parliament for recess
-
6 dissolve political parties
English-Ukrainian law dictionary > dissolve political parties
-
7 dismiss
v1) відпускати, розпускати2) розходитися3) звільняти, увільняти з роботи4) гнати, проганяти5) відкидати, відмовлятися6) закінчувати (обговорення); підбивати підсумок, підсумовувати* * *v1) опускати; розпускати; вiйcьк. розпускати ( стрій); розходитися (тж.; вiйcьк.)3) відкидати (нaпp., сумніви)4) закінчувати ( обговорення); підбивати підсумки, підсумовувати6) юp. звільняти ( з ув'язнення); припиняти, закривати ( справу); відхиляти ( позов) -
8 snivel
1. n1) соплі2) пхикання3) причитання; лицемірне співчуття, святенництво2. v1) шморгати носом; пускати соплі2) сопіти, сопти; схлипувати3) пхикати, хникати, розпускати нюні4) причитати; лицемірно висловлювати співчуття5) удавано розкаюватися* * *I n1) соплі; ( the snivels) ( легка) нежить2) пхикання3) голосіння; нарікання, скарги; лицемірне співчуттяII v2) шмигати, хлюпати носом; сопіти; схлипувати3) пхикати, розпускати нюні4) голосити; лицемірно висловлювати співчуття -
9 talk
1. n1) розмова, бесіда2) лекція, бесіда3) базікання, пуста розмова4) pl переговори5) розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки6) предмет розмов (пересудів)7) розм. мова, діалект, жаргонthat's the talk! — оце добре!; це те, що треба!
2. v1) говорити; розмовляти; спілкуватисяto talk with smb. — розмовляти з кимсь
2) розмовляти певною мовою3) розпускати плітки (чутки)4) доводити розмовами (до чогось)5) переконувати, умовляти6) обговорювати; радитисяtalk away — а) забалакатися; б) базікати без угаву
talk back — заперечувати; грубіянити
talk down — перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути
talk into — умовити, переконати
talk out — а) вичерпати тему; б) говорити гучно (виразно); в) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування
talk out of — відговорювати, відраджувати
talk over — а) обговорювати докладно; дискутувати; б) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік
talk to — лаяти, вичитувати
talk up — а) вихваляти; б) розм. говорити голосно й виразно; в) заперечувати; грубіянити
to talk against time — а) намагатися додержувати регламенту; б) говорити, щоб виграти час
to talk big (large, tall) — хвастати; розмовляти зарозуміло (згорда)
to talk Greek (Hebrew, Double-Dutch, gibberish) — говорити незрозуміло
to talk horse — хвастати, вихвалятися
to talk smb. to death — замучити когось розмовами
to talk through one's hat — говорити дурниці; верзти нісенітниці
talk of the devil and he will come (and he is sure to appear) — про вовка помовка, а вовк і тут
* * *I n1) розмова, бесідаsmall talk — розмова про дрібниці, світська /порожня/ розмова
to meet for a food talk — зустрітися, всмак поговорити
to engage smb in talk, to make a talk — починати розмову, намагатися зав'язати бесіду
2) (on, about) лекція, доповідь, бесіда3) порожня розмова, балаканинаto end in talk — скінчитися одними словами, не піти далі розмов
4) розмови, чутки; вигадки; поголоскиthat will make talk — тепер підуть розмови /чутки/
5) тема розмовit's the talk of the town — про це говорить усе місто, це в усіх на вустах
to risk talk — бути вище пліток /чуток/, не боятися пліток
6) pl переговори7) мова, діалект, жаргонII vall talk and no cider амер., — шуму багато, а користі мало
1) розмовляти, бесідувати; говорити; спілкуватисяto talk of smth — говорити про щось; згадувати про щось; говорити про свій намір
to talk of one thing and another, to talk of this and that — поговорити про те, про се
to talk to smb — розмовляти з кимсь дорікати /сварити/ когось
to talk by signs — говорити /спілкуватися/ за допомогою знаків
that's no way to talk! — так не розмовляють!; говорити ( щось)
to talk sense /business/ — мати рацію
to talk nonsense — говорити нісенітницю, нести нісенітницю
to talk scandal — розпускати слухи, брехати; спілкуватися за допомогою звукових сигналів, мати здатність говорити (про живих істот, відмінних від людини); переговорюватися ( по рації)
2) говоритиto talk fluently — говорити швидко; говорити на якійсь мові ( на діалекті)
3) (on, about) вести бесідуto talk on discipline — вести бесіду про дисципліну; (around, round) уникати суті справи; обговорювати, не доходячи до суті справи; = товкти воду у ступі
they talked around — балакати; говорити пусте
to talk by the hour — бовтати без перестану, тараторити, тріскотіти
to talk big /large, tall/ — хвастати, хвалитися
4) розпускати або поширювати плітки, брехати; судачити, злословитиto talk behind smb 's back — говорити за спиною в когось
5) доводити розмовами ( до чогось)to talk oneself hoarse — схрипнути /зірвати голос/ від розмов
6) переконувати, вмовлятиto talk smb into smth /doing smth — Вмовляти когось на щось, зробити щось
7) надавати необхідні відомості; доносити; = "розколюватися" ( при допиті)talking of (pictures) — до речі, про ( картини)
to talk Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ — говорити незрозуміло /зарозумно/; to talk ( cold) turkey aмep. мати рацію, розмовляти по-діловому; говорити на чистоту; викласти всю правду
to talk against time — говорити для того, щоб виграти час; намагатися дотриматися регламенту
to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/ — говорити дурниці
to talk one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to talk to death — наговоритися досхочу
to talk smb 's head off, to talk smb to death — замучити когось розмовами, заговорити когось до смерті
to talk horse — хвастати, хвалитися
now you're talking! — от це я розумію!, от це інша розмова!
talk of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) — = легкий на спомині
look who's talk ing — = хто б вже казав
-
10 tittle-tattle
1. n1) плітки, чутки; базікання, балаканина2) пліткар; пліткарка2. vбазікати; розпускати плітки* * *I nплітки, базікання, чуткиIIυ розпускати плітки; лихословити; розпускати або ширити чутки -
11 unknit
v (past unknitted; p.p. unknit)1) розсотувати (плетіння)2) розсотуватися (про плетіння)3) розпускати; розслабляти; розправляти4) поет. ослабляти, розривати (союз тощо)5) розв'язувати (вузол тощо)* * *[ˌen'nit]v(unknitted [-d]; unknit)1) розпускати ( прядіння); розпускатися ( про прядіння)2) розпускати; розслабляти3) пoeт. ослабляти ( союз) -
12 break up
phr v1) розформовувати; розпускати, розганяти (збори, юрбу)2) розходитися (про збори, компанію)3) руйнувати (родину, будинок)4) розпадатися, розвалюватися (про родину, імперію)5) закриватися на канікули; розпускати на канікули6) розкриватися ( про ріку)7) Мінятися ( про погоду)8) слабшати9) засмучувати10) xiм. диспергувати11) фiз. розщепити -
13 disband
-
14 disembody
v1) розпускати, розформовувати2) рел. звільняти від тілесної оболонки, робити безплотним* * *v1) розпускати, розформовувати2) peл. звільняти від тілесної оболонки, робити безтілесним -
15 disincorporate
vрозпускати, закривати, ліквідувати (корпорацію, товариство)* * *vрозпускати, закривати (спілку, корпорацію) -
16 dissolve
1. n кін.наплив; поступове перетворення одного зображення на інше2. v1) розчиняти (ся)2) розріджувати (ся)4) розпускати (організацію)5) знищувати6) (поступово) зникати7) розривати; відміняти, анулювати8) розвалюватися, розпадатися9) втрачати зв'язок10) кін. давати напливом* * *I n; кінонаплив; поступове перетворення одного зображення в іншеII v1) розчиняти; розріджувати; розчинятися; розріджуватися3) розкладати; руйнувати; розкладатися; руйнуватися, піддаватися розпаду4) розпускати, припиняти діяльність; припиняти діяльність, розпадатися5) руйнувати, знищувати; зникати6) розривати ( шлюб); відміняти, скасовувати, анулювати; ліквідувати (справу, підприємство); втрачати зв'язок; піддаватися розриву; розпадатися, розвалюватися7) кiнo давати напливом; напливати8) вирішувати ( питання) -
17 drivel
1. n1) нісенітниця, дурниці; дурне базікання; маячня2) слина2. v1) верзти нісенітницю2) розм. розпускати нюні* * *I n1) дурне базікання; нісенітниця2) слинаII v -
18 ease
1. n1) вільність, невимушеність; легкістьto be at ease — почувати себе невимушено, не соромитися
2) полегшення, припинення (болю тощо)3) спокій; дозвілля; вдоволення; зручністьto stand at ease — військ. стояти вільно
2. v1) полегшувати; заспокоювати; пом'якшувати3) послаблювати (зусилля)5) зменшуватися, знижуватися (про ціни)6) обережно установлювати (на місце)to ease oneself — зручно сісти, опуститися (в крісло), влаштуватися
* * *I [iːz] n1) свобода, невимушеність2) легкість; зручність ( користування словником)3) полегшення, припинення ( болю)II [iːz] v1) полегшувати ( страждання); заспокоювати, тамувати ( біль); (of) рятувати, звільняти, позбавляти ( від чого-небудь)2) робити більш вільним, зручним; розпускати ( шви в одязі); розтягувати ( взуття)3) послабити, пом'якшити (напруженість, ситуацію); слабшати, зменшуватися, знижуватися (нaпp., про ціни)4) ( into) обережно встановлювати ( на місце); refl опуститися ( у крісло); ( зручно) сісти, улаштуватися5) мop. попускати (снасть; тж. ease down); відводити ( стерно); зменшувати швидкість -
19 loose
1. nвільний вихід; виявленняto give a loose to — дати волю (почуттям), звільняти
to break loose — вирватися на волю; зірватися з цепу
to be on the loose — пиячити, вести безпутний спосіб життя
at the very loose — заст. в найостаннішу мить (хвилину)
2. adj1) вільний2) незв'язаний; неупакований3) нетугий4) просторий; широкий; неприлягаючий (про одяг)5) ненатягнутий, незакріплений; що хитається (теліпається)6) непевний, неточний; розпливчастий; надто загальнийloose translation — вільний (недбалий, неточний) переклад
7) розбещений8) непорядний, безвідповідальний; безпринципний10) незграбний, недоладний11) тех. холостий12) відбитий (про вугілля)at a loose end — без певної роботи, без діла; нерозв'язаний
at loose hours — у вільний час, на дозвіллі
to have a loose tongue — базікати зайве, розбовкувати (таємниці)
3. adv1) вільно2) незв'язано3) нетуго4) широко, просторо5) ненатягнуто6) непевно, неточно; розпливчасто; загально7) розбещено8) непорядно, безвідповідально; безпринципно9) нещільно10) незграбно, недоладно11) хиткоto sit loose to smth. — не виявляти інтересу до чогось, залишатися байдужим до чогось
4. v1) звільняти, визволяти, давати волю; випускати3) відв'язувати, розв'язувати4) розпускати (волосся)5) поет. послабляти (пояс); робити просторішим6) розбити кайдани8) церк. відпускати (гріхи)* * *I [luːs] nвільний вихід; відкритий проявII [luːs] a1) вільний2) незв'язаний; неупакованийloose goods — товари на вагу; нестриманий
3) нетугий; просторий, широкий4) незакріплений; ненатягнутий; який бовтається; хиткий; слабкийloose part — окрема деталь; запасна частина; незатягнута деталь
to come loose — розв'язатися; відкріпитися, відділитися
5) невизначений; неточний, приблизний; розпливчастий6) розпущений, безпутний; непорядний, безвідповідальний7) нещільний; пухкий; рідкий8) недоладний, незграбний9) тex. холостий10) xiм. вільний, незв'язанийIII [luːs] v1) звільняти, випускати; відпускати; давати волю; звільняти ( від зобов'язання); прощати ( борг)2) відкріплювати; відв'язувати (човен, мотузку); розпускати ( волосся); пoeт. розв'язувати; послабляти ( вузол); образн. розбити окови; пoeт. зламати ( печатку)3) пускати, випускати ( стрілу); вистрілити4) мop. віддавати ( снасть) -
20 loosen
v1) ослабляти2) ставати слабким3) відпускати5) розпушувати6) розхитувати (зуб тощо)1) мед. викликати дію кишечника* * *v1) ( loosen up) послаблятиto loosen the brakes — відпускати гальма; послаблятися
2) відпускати, випускати; ставати вільнішим3) ( loosen up) розв'язувати, розпускати; розв'язуватися, розпускатися ( про шнурівку)4) розпушувати5) мeд. викликати дію кишечника, послабляти
См. также в других словарях:
розпускати — а/ю, а/єш, недок., розпусти/ти, ущу/, у/стиш, док., перех. 1) Відпускати (всіх чи багатьох), звільнивши від виконання якихось завдань, обов язків. || Звільняти з роботи, служби. || Припиняти діяльність якої небудь організації, установи, виборного … Український тлумачний словник
розпускати — I = розпустити (привчати когось до поганих, аморальних звичок; потураючи комусь, робити його недисциплінованим, свавільним), розбещувати, розбестити, розкладати, розкласти, псувати, розпаскуджувати, розпаскудити, розтлівати, розтлити II ▶ див.… … Словник синонімів української мови
розпускати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
поширювати — I = поширити 1) (про новини, відомості, поголоски тощо робити приступним, відомим для багатьох), ширити, розсівати, розсіяти, сіяти; розпускати, розпустити, переносити, перенести, розносити, рознести (зазв. чутки, плітки); пропаґувати,… … Словник синонімів української мови
запащекувати — у/ю, у/єш, док., фам. Почати пащекувати, розпускати плітки, гудити кого небудь … Український тлумачний словник
знеславлювати — юю, юєш, недок., знесла/вити, влю, виш; мн. знесла/влять; док., перех. 1) Розпускати плітки про кого , що небудь, позбавляти доброго імені; ганьбити, ославляти. 2) Принижувати, безчестити кого , що небудь негідними, ганебними вчинками. || тільки… … Український тлумачний словник
набундючувати — ую, уєш, недок., набундю/чити, чу, чиш, док., перех., розм. Незграбно розпускати, розставляти, розсувати щось. Набундючити крила … Український тлумачний словник
набундючуватися — уюся, уєшся, недок., набундю/читися, чуся, чишся, док., розм. 1) Надуватися, розпускати крила. 2) перен. Пишаючись, надимаючись, прибирати зарозумілого, гордовитого вигляду … Український тлумачний словник
нюні — нюнь, мн. Плач, скигління. Нюні розпускати … Український тлумачний словник
попускати — I а/ю, а/єш, недок., попусти/ти, ущу/, у/стиш, док. 1) перех. Розпускати, ослаблювати що небудь міцно зв язане, стягнуте. || Робити щось менш натягнутим; відпускати, послаблювати. || безос. 2) неперех., перен., розм. Ставати менш дошкульним,… … Український тлумачний словник
порочити — чу, чиш, недок., перех. 1) Розпускати плітки про кого небудь, позбавляти когось доброго імені; ганьбити, знеславлювати. || Паплюжити що небудь гідне поваги. || Принижувати, безчестити кого , що небудь ганебними вчинками. || рідко. Бути вадою,… … Український тлумачний словник