-
81 help
1. [help] n1. помощьwith the help of smb. - с чьей-л. помощью
with the help of smth. - при помощи чего-л.
to be of little help - приносить мало пользы; мало помогать
to lend effective help to smb. - оказать кому-л. действенную помощь
to come to smb. 's help - прийти кому-л. на помощь
can I be of any help (to you) - могу ли я помочь (вам) чем-нибудь /быть (вам) полезным/?
2. помощникit's difficult to get help these days - в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству
2) собир. работники, служащие4. средство, спасениеthe medicine was a help - лекарство подействовало /помогло/
a situation for which there was no help - положение, из которого не было выхода
the poor woman was beyond /past/ help - бедной женщине уже ничто не могло помочь
5. разг. см. helping 16. вчт. подсказка, диалоговая документация2. [help] vI1. помогать, оказывать помощьto help up - поддержать кого-л., помочь встать /подняться/ кому-л.
to help smb. with one's advice - помочь кому-л. советом
to help smb. (to) do smth. - помочь кому-л. сделать что-л.
help! - помогите!; на помощь!
help! I'm late! - боже, как я опаздываю!
will you help me (to) do this problem? - помогите мне, пожалуйста, решить эту задачу
that doesn't help much - это не особенно помогает; от этого мало пользы
help me across the street [over the fence] - помогите мне перейти улицу [перелезть через забор]
this clue helped me to find the solution - этот ключ помог мне найти разгадку
he helps his father a great deal - он очень помогает своему отцу (материально)
2. способствовать, содействоватьto help matters, we had a puncture - ирон. для полного счастья /в довершение всего/, у нас случился прокол
II АI want a spoon to help the gravy with - мне нужна ложка, чтобы разлить соус
2. облегчать (боль, страдание и т. п.)to help a cough - смягчить кашель; вылечивать кашель
II Б1. to help smb. to smth. угощать кого-л. чем-л.may I help you to some more wine? - можно налить вам ещё вина?
2. to help oneself to smth.1) угощаться чем-л.; брать себе (кушанье, напитки)she helped herself to some grapes - она положила себе (на тарелку) винограда
help yourself! - возьмите, пожалуйста!; кушайте, пожалуйста, не стесняйтесь!
2) выбирать, братьmay I take a book? - Help yourself - можно взять книгу (почитать)? - Возьмите, пожалуйста /Выбирайте сами/
one must help oneself, as there is no salesman here - надо выбирать самому, так как здесь нет продавца
3) разг. украсть, стащить; присвоить, прикарманить3. 1) to help smb. into smth. помочь кому-л. войти куда-л.2) to help smb. out of smth. помочь кому-л. выйти откуда-л.4. 1) to help smb. into his clothes помочь кому-л. надеть одежду2) to help smb. on with his clothes помочь кому-л. надеть одеждуwill you help me on with my coat? - помогите мне, пожалуйста, надеть пиджак
3) to help smb. off with his clothes помочь кому-л. снять одеждуplease help me off with these damp clothes - помогите мне, пожалуйста, снять эту сырую одежду
I can't help it - я ничего не могу поделать; это не моя вина
I can't help the rain - я не виноват в том, что идёт дождь
I can't help his bad manners - я ничего не могу поделать с его невоспитанностью
things we cannot help - обстоятельства, которым нельзя помешать
2) cannot help doing smth. быть не в состоянии удержаться от чего-л.I can't help his being so foolish - он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделать
he could not help laughing [crying] - он не мог удержаться от смеха [от слёз], он не мог не расхохотаться [не расплакаться]
I can't help thinking he's wrong - я не могу отделаться от мысли (о том), что он не прав
3) cannot help but do smth. быть не в состоянии удержаться от того, чтобы не сделать что-л.you couldn't help but tell him what happened - было просто невозможно не рассказать ему, что произошло
4) cannot help oneself быть не в состоянии удержаться (от чего-л.)she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughing - она попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась
6. than one can help не больше, чем требуетсяdon't be longer than you can help - не задерживайтесь дольше, чем надо
don't tell him more than you can help - скажите ему только то, что совершенно необходимо; не говорите ему лишнего
♢
so help me (God) - ей-богу, хотите верьте, хотите нет
dressed, so help me, in pink tights - одетый, ей-богу, не вру, в розовое трико
to help a lame dog over a stile - ≅ помочь кому-л. в беде
God helps him who helps himself - ≅ на бога надейся, а сам не плошай
-
82 ottar
[ʹɒtə] n -
83 poon
-
84 rhodium
I [ʹrəʋdıəm] n бот.розовое дерево (Convolvulus gen.)II [ʹrəʋdıəm] n хим. -
85 rose oil
[ʹrəʋz͵ɔıl] -
86 rose "Otto" oil
Англо-русский словарь технических терминов > rose "Otto" oil
-
87 astaxanthin
астаксантинкаротинойдный пигмент, ответсвенный за характерное розовое окрашивание ласося, форели, криветок и лобстера -
88 Australian mahogany
-
89 Badish Rotgold
Виноделие: Бадиш Ротголд (розовое вино) -
90 Brazilian rosewood
Общая лексика: розовое дерево (Aniba rosaeodora) -
91 Burmese rosewood
-
92 Cлtes du Rhлne
Виноделие: Кот-дю-Рон (1) известный апелласьон в долине Роны; 2)красное, белое или розовое вино) -
93 Rose Sunday
Религия: четвёртая неделя Великого поста у католиков, (The fourth Sunday in Lent, when the Pope blesses the Golden Rose) Розовое воскресенье -
94 Rose Sunday (The fourth Sunday in Lent, when the Pope blesses the Golden Rose)
Религия: Розовое воскресеньеУниверсальный англо-русский словарь > Rose Sunday (The fourth Sunday in Lent, when the Pope blesses the Golden Rose)
-
95 Schillerwein
Виноделие: шиллервайн (розовое вино) -
96 TULIPWOOD
Общая лексика: розовое дерево -
97 West Indian sandal-wood
Ботаника: розовое дерево (Amyris balsamifera)Универсальный англо-русский словарь > West Indian sandal-wood
-
98 West Indian sandalwood
Биология: розовое дерево (Amyris balsamifera)Универсальный англо-русский словарь > West Indian sandalwood
-
99 attar
['ætə]Общая лексика: розовое масло, эфирное масло (из цветов) -
100 attar of rose
Пищевая промышленность: розовое эфирное масло
См. также в других словарях:
Розовое — топоним Розовое (Крым) село Бахчисарайского района Крыма Розовое (Саратовская область) село Советского района Саратовской области Розовый цвет См. также Розовое (озеро) Розовое (масло) Розовое дерево Розовое вино Розовое яблоко… … Википедия
Розовое масло — эфирное масло розы, получают преимущественно паровой перегонкой цветов различных видов роз Rosa damascena, sempervirens, moschata, centifolia и других, выращиваемых в Европе, Азии и Африке. Другой способ получения розового эфирного масла… … Википедия
Розовое вино — сорта сира Розовое вино разновидность вина промежуточная между красным и белым вином. Центром производства … Википедия
розовое масло — ароматное золото Словарь русских синонимов. розовое масло сущ., кол во синонимов: 2 • ароматное золото (2) • … Словарь синонимов
РОЗОВОЕ МАСЛО — эфирное масло из лепестков розы; желтоватая жидкость с запахом розы, плотность 0,840 0,975 г/см³. Один из наиболее ценных компонентов парфюмерных композиций … Большой Энциклопедический словарь
розовое дерево — сущ., кол во синонимов: 2 • бахиа (2) • древесина (54) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Розовое (Крым) — У этого термина существуют и другие значения, см. Розовое. Село Розовое укр. Розове крымскотат. Qazbiy Eli Страна … Википедия
Розовое (Саратовская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Розовое. Село Розовое Страна РоссияРоссия … Википедия
Розовое яблоко — Для термина «Яблоко» см. другие значения. ? Розовое яблоко Научная классификация Царство: Растения … Википедия
Розовое масло — эфирное масло (См. Эфирные масла), получаемое из лепестков розы (См. Роза) главным образом перегонкой с водяным паром. Р. м. густая (при 30 °С прозрачная) желтоватая жидкость с запахом розы, плотность 0,950 0,990 г/см3 (20 °С). В состав Р … Большая советская энциклопедия
розовое масло — эфирное масло из лепестков розы; желтоватая жидкость с запахом розы. Один из наиболее ценных компонентов парфюмерных композиций. * * * РОЗОВОЕ МАСЛО РОЗОВОЕ МАСЛО, эфирное масло из лепестков розы; желтоватая жидкость с запахом розы, плотность… … Энциклопедический словарь