-
21 Он родился (она родилась) в 1901 году – об уже умершем человеке
Hän oli sündnu tuhandel ühesandelsadandel ühtendel vodel. (Hän oli sündnu vodel tuha ühesasadad üks’.)[Хян оли сюндну тухандэл üхесандэл садандэл üхтендэл водэл. (Хян оли сюндну водэл üхесасадад üксь).]Русско-вепсский разговорник > Он родился (она родилась) в 1901 году – об уже умершем человеке
-
22 Он родился (она родилась) в 1976 году – о ныне живущем человеке
Hän om sündnu tuhandel ühesandelsadandel seičemendelkümnendelkudendel vodel. (Hän om sündnu vodel tuha ühesasadad seičemekümnekuz’.)[Хян ом сюндну тухандэл üхесандэл садандэл сейчемендэл кюмнендэл кудэндэл водэл. (Хян ом сюндну водэл туха üхесасадад сейчемекюмнекузь).]Русско-вепсский разговорник > Он родился (она родилась) в 1976 году – о ныне живущем человеке
-
23 В каком году ты родился (родилась)?
Sen qaysi jili tughulghan?Русско-уйгурский разговорник > В каком году ты родился (родилась)?
-
24 Где ты родился (родилась)?
Sen qeyerde tughulghan? -
25 Когда ты родился (родилась)?
Sen qachan tughulghan? -
26 Я родился (родилась) ...
Men... tughuldumв городе – sheherdeв селе – yézida -
27 Я родился (родилась) в 1978 г. (тысяча девятьсот семьдесят восьмом) году
Men 1978 (ming toqquz yüz yetmish sekkizinchi jili) tughulghanРусско-уйгурский разговорник > Я родился (родилась) в 1978 г. (тысяча девятьсот семьдесят восьмом) году
-
28 ПОВСЕДНЕВНОЕ ОБЩЕНИЕ
-
29 родиться
-
30 картина
сущ.;Русское существительное картина относится к готовому изображению, независимо от того, каким оно выполнено способом: в карандаше, красками, словами. Английские эквиваленты различаются по тому способу, каким они сделаны.1. picture — картина, картинка (нейтральное название созданного изображения; оно не предполагает уточнения, как это изображение было создано): a picture of smth — изображение чего-либо; a picture gallery — картинная галерея; to draw a faithful/true picture of life of that period — создать правдивую картину жизни того времени/нарисовать правдивую картину жизни того времени/дать правдивое изображение жизни того периода I bought a children's book with bright colourful pictures for her birthday present. — В качестве подарка ко дню рождения я купил ей детскую книжку с яркими красочными картинками. She showed me a picture of the house where she was born. — Она показала мне картину дома, где она родилась./Она показала мне рисунок дома, где она родилась./Она показала мне фотографию дома, где она родилась.2. painting — картина ( написанная красками), живопись, роспись: a panting in oil — картина маслом; a painting in watercolours — акварель It is a painting of a little artist. — Это картина малоизвестного художника. After retirement he took up painting and photography. — После того, как он ушел в отставку/на пенсию, он занялся живописью и фотографией.3. drawing — картина, картинка, рисунок, набросок, чертеж (карандашом, чернилами или тушью): to make a drawing — нарисовать картину/сделать набросок/начертить чертеж I am not very good at drawing. — Я плохо рисую. The children were making drawings of all the things in the classroom. — Дети делали рисунки всех предметов в классе./Дети делали зарисовки всех предметов в классе.4. canvas — картина масляными красками, холст: The last time I saw the canvas, it was in his studio ready to be framed. — В последний раз, когда я видел у него в студии этот холст, он был подготовлен к тому, чтобы его вставили в раму. The thief had time to cut the canvas out of its frame roll it up and leave the building. — У вора было достаточно времени, чтобы вырезать картину из рамы, свернуть холст и покинуть здание. -
31 родиться
-
32 родиться
з'явіцца; зьявіцца; нарадзіцца; радзіцца* * *несовер. раджацца, радзіцца2) перен. (появиться, возникнуть) совер. з'явіцца, узнікнуць, нарадзіцца, несовер. з'яўляцца, узнікаць, нараджаццанесовер. радзіцьпрежде здесь плохо родилась пшеница, а в этом году родилась хорошо
— раней тут дрэнна радзіла пшаніца, а ў гэтым годзе ўрадзіла добра -
33 родиться
292 (сов. прош. вр. родился и родился, родилась и родилась, родилось и родилось) Г сов. и несов.1. sündima (ka ülek.), ilmale tulema; siginema (ka ülek.); \родитьсялся мальчик sündis poeglaps, \родитьсялась блестящая идея sündis hiilgav idee;2. (без 1 и 2 л.) saaki andma, kasvama; пшеница \родитьсялась хорошо nisu andis hea saagi; ‚\родитьсяться в сорочке vв рубашке õnnesärgis sündima;\родитьсяться под счастливой звездой õnnetähe all sündima -
34 возраст. семья. родственники
IGÄ. KANZ (PEREH). HEIMOLAIŽED -
35 родиться
1. сов., несов.тыуыу2. сов., несов. перен.(барлыҡҡа) килеү, тыуыу, яралыу3. сов., несов.үҫеү, уңыу, уңыш (емеш) биреү -
36 П-204
ПЛЮНУТЬ НЕГДЕ (НЕКУДА) highly coll these forms only usu. impers predic with бытье) some place is so full of people or things that there is absolutely no free spaceone can hardly (barely) move (breathe)there's barely (scarcely, hardly) room to move (to breathe) there's no room to spit there isn't room to swing a cat....(Моя бабушка) родилась и выросла в селе Деремезна Обуховского уезда, в проклятущей халупе, где, как и в дедовой семье, некуда было плюнуть из-за детей (Кузнецов 1)....(My grandmother) was born and grew up in the village of De-remezna in the Obukhov district in a godforsaken old shack, with scarcely room to move because of all the children (1b). -
37 Ч-9
В НБДОБРЫЙ (HE В ДОБРЫЙ) ЧАС coll PrepP these forms only adv( s.o. did sth., sth. happened) at an unfortunate time, a time foreboding troublein an evil houron a black day (it was) a black day.Право, плохой знак, если Мари забежит на чужой двор. Непременно после её появления в хозяйстве случится какая-нибудь беда: захворает лошадь, или сломается жнейка, или - по меньшей мере - прокиснет молоко... Не иначе как сидел в девчонке какой-то бес, и родилась она не в добрый час (Федин 1). It was truly a bad sign if Marie ever ran into someone else's yard. After her appearance some kind of trouble was sure to happen on that farm: a horse would fall sick, or a reaper would break, or-at the very least-the milk would go sour.... It was as if nothing less than a demon had settled in the wench, and she had been born in an evil hour... (1a).(Калошин:)...He в добрый час я связался с гостиницей, не в добрый час (Вампилов 1). (К.:)...It was a black day when I took on this hotel job, a black day (1a). -
38 День без автомобиля
Ecology: (Традиция проводить "День без автомобилей" родилась в 1998 году во Франции.) World Day Without CarУниверсальный русско-английский словарь > День без автомобиля
-
39 День без автомобиля
necol. (Традиция проводить "День без автомобилей" родилась в 1998 году во Франции // англ.: World Day Without Car) Autofreier Tag -
40 плюнуть негде
• ПЛЮНУТЬ НЕГДЕ ( НЕКУДА) highly coll[these forms only; usu. impers predic with быть]=====⇒ some place is so full of people or things that there is absolutely no free space:- one can hardly < barely> move (breathe);- there's barely (scarcely, hardly) room to move (to breathe);- there isn't room to swing a cat.♦...[Моя бабушка] родилась и выросла в селе Деремезна Обуховского уезда, в проклятущей халупе, где, как и в дедовой семье, некуда было плюнуть из-за детей (Кузнецов 1)....[My grandmother] was born and grew up in the village of Deremezna in the Obukhov district in a godforsaken old shack, with scarcely room to move because of all the children (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > плюнуть негде
См. также в других словарях:
родилась — идея родилась • существование / создание, субъект, начало мысль родилась • действие, субъект, начало родилась идея • существование / создание, субъект, начало родилась мысль • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Родилась мала, выросла велика, от роду имени своего не знавала. — Родилась мала, выросла велика, от роду имени своего не знавала. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Родилась пригожа, да по нраву негожа. — Родилась пригожа, да по нраву негожа. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В лесу родилась ёлочка (песня) — В лесу родилась ёлочка (1903 1905) одна из самых популярных детских новогодних песен. Слова Раисы Адамовны Кудашёвой, музыка Леонида Карловича Бекмана. История создания Aвтор стихов Раиса Адамовна Кудашёва, учитель, библиотекарь и поэт. Она… … Википедия
В лесу родилась елочка (песня) — В лесу родилась ёлочка (1903 1905) одна из самых популярных детских новогодних песен. Слова Раисы Адамовны Кудашёвой, музыка Леонида Карловича Бекмана. История создания Aвтор стихов Раиса Адамовна Кудашёва, учитель, библиотекарь и поэт. Она… … Википедия
В лесу родилась елочка — В лесу родилась ёлочка (1903 1905) одна из самых популярных детских новогодних песен. Слова Раисы Адамовны Кудашёвой, музыка Леонида Карловича Бекмана. История создания Aвтор стихов Раиса Адамовна Кудашёва, учитель, библиотекарь и поэт. Она… … Википедия
Звезда родилась (фильм, 1954) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Звезда родилась. Звезда родилась A Star Is Born … Википедия
В лесу родилась ёлочка (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. В лесу родилась ёлочка (значения). В лесу родилась ёлочка … Википедия
В лесу родилась ёлочка — Запрос «В лесу родилась ёлочка» перенаправляется сюда; см. также другие значения. «В лесу родилась ёлочка» Песня Композитор Бекман, Леонид Карлович Автор песни Кудашева, Раиса Адамовна «В лесу родилась ёлочка» (1903 … Википедия
Звезда родилась (фильм, 1937) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Звезда родилась (фильм). Звезда родилась A Star Is Born Жанр драма … Википедия
Звезда родилась — (англ. A Star Is Born): Звезда родилась (фильм, 1937) драма, США, 1937 год. Режиссёр Уильям Уэллман. Звезда родилась (фильм, 1954) ремейк фильма 1937 года, США, 1954 год. Режиссёр Джордж Кьюкор. Рождение звезды (фильм … Википедия