Перевод: с французского на русский

с русского на французский

ржать

  • 21 se tordre

    гл.
    1) общ. извиваться, крутиться, виться, корчиться, вывихнуть (себе)
    2) разг. ржать, хохотать

    Французско-русский универсальный словарь > se tordre

  • 22 gueule

    f
    1. пасть f; зев vx.;

    la gueule d'un lion (d'un chien) — пасть льва (соба́ки);

    ● se jeter dans la gueule du loup — лезть <пере́ть pop.> ipf. на рожо́н

    2. (ouverture) отве́рстие, у́стье;

    la gueule d'un four — у́стье пе́чи;

    la gueule d'un canon — же́рло пу́шки

    3. pop. (bouche) пасть fam.; рот neutre; гло́тка ◄о►, го́рло (gorge) neutre;

    [ferme] tagueule! — заткни́сь!, заткни́ гло́тку!;

    pousser un coup de gueule — вопи́ть/за= inch., ора́ть/за= inch., ря́вкнуть pf. semelf. (réprimande énergique); une grande gueule, un fort en gueule — горла́н, горлодёр, горлопа́н; avoir une grande gueule — быть зуба́стым; crever la gueule ouverte — подыха́ть/подо́хнуть с го́лоду; s'en mettre plein la gueule — набива́ть/наби́ть брю́хо; cela emporte la gueule — э́то жжёт гло́тку; se rincer la gueule — прома́чивать/промочи́ть гло́тку <го́рло>; c'est une fine gueule — он лю́бит хоро́шо пое́сть

    4. (visage) мо́рда, ро́жа;

    il a une bonne gueule — у него́ симпати́чная физионо́мия;

    il a une sale gueule — у него́ гну́сная ро́жа; sa gueule ne me revient pas — его́ ро́жа мне не нра́вится; tu en fais une gueule ! — ну и ро́жу ты ско́рчил!; ne fais pas la gueule! — не вороти́ нос fam., не ду́йся! neutre; il fait une gueule d'enterrement — у него́ по́стная физионо́мия; c'est bien fait pour ta gueule ! — так тебе́ и на́до!; je lui foutrai mon poing sur la gueule — я ему́ набью́ ро́жу <мо́рду>; casser la gueule à qn. — съе́здить pf. кому́-л. по ро́же, расква́сить pf. кому́-л. мо́рду; se fendre la gueule — ржать ipf.; on va se faire casser la gueule — мы пря́мо-та́ки ле́зем < прём> на рожо́н; c'est casse gueule — де́ло опа́сное; les gueules cassées — инвали́ды войны́ с лицевы́ми ране́ниями neutre; les gueules noires RF «— чума́зые», шахтёры neutre

    5. pop. (allure) вид neutre;

    ça a de la gueule, ça a une drôle de gueule — э́то блестя́ще, э́то здо́рово

    Dictionnaire français-russe de type actif > gueule

  • 23 hennir

    vi. ржать ◄ржу, -ёт►/за= inch.

    Dictionnaire français-russe de type actif > hennir

  • 24 marrer

    (SE) vpr. pop. смея́ться ◄-е́ю-, -ёт-►/по= neutre; ржать ◄ржу, -ёт►/по= restr., за= inch.;

    on s'est bien marré — мы здо́рово посмея́лись;

    y a pas de quoi se marrer — не над чем смея́ться

    Dictionnaire français-russe de type actif > marrer

  • 25 pêche

    %=1 f пе́рсик;

    un noyau de pêche — пе́рсиковая ко́сточка;

    de la confiture de pêches — пе́рсиковое варе́нье; un teint de pêche — не́жно-ро́зовая ко́жа; ко́жа, как пе́рсик; couleur pêche — пе́рсикового цве́та

    PECHE %=2 f
    1. pop. затре́щина, оплеу́ха;

    recevoir une pêche — получи́ть <схлопота́ть> pf. оплеу́ху

    2. pop. фи́зия;

    se fendre la pêcheржать ipf.] ката́ться ipf. со сме́ху fam.

    PÊCHE %=3 f
    1. v. tableau « Pêche»; (action) ры́бная ло́вля, лов рабы́; рыболо́вство, ры́бный про́мысел (industrie);

    la pêche est ouverte — ры́бная ло́вля разрешена́; начался́ <откры́лся> сезо́н ры́бной ло́вли;

    pêche interdite — здесь лови́ть ры́бу запрещено́; pêche réservée — ры́бный запове́дник; les accessoires (les engins) de pêche — рыболо́вные принадле́жности (сна́сти); une carte (un permis) de pêche — разреше́ние на ры́бную ло́влю, биле́т рыбака́; un port de pêche — рыба́чий порт; un concours de pêche( — рыболо́вное состяза́ние; ко́нкурс на лу́чшего рыбака́; la pêche à la ligne — ло́вля ры́бы у́дочкой <на у́дочку>; уже́нье, рыба́лка; la pêche au filet (au ver, à la sauterelle, à la cuiller, au vif) — ло́вля ры́бы се́тью (на червяка́, на кузне́чика, на блесну́, на живца́); la pêche à la morue (à la f truite, aux écrevisses) — лов трески́ (ло́вля форе́ли, ра́ков)

    2. (poisson pris) уло́в; то́ня (à l'epervier);

    une pêche abondante — бога́тый уло́в;

    j'ai fait une belle pêche — у меня́ [был] отли́чный уло́в; une pêche miraculeuse — ска́зочный уло́в; vivre de sa pêche — жить ipf. ры́бной ло́влей

    Dictionnaire français-russe de type actif > pêche

  • 26 se fendre

    1. se fêler) раска́лываться; тре́скаться/по=;

    la terre se \se fendred — земля́ тре́скается;

    ● se \se fendre la pipe pop. — гро́мко смея́ться/за= inch., ↑хохота́ть/за= inch.; ржать/за= inch. pop.

    2. escr. де́лать/с= вы́пад вперёд
    3. réfl. indir. разбива́ть/разби́ть ◄-бью, -ёт► (↑рассе́чь) себе́;

    je me suis \se fendredu la lèvre en tombant — я разби́л < рассёк> себе́ губу́ при паде́нии

    4. fam. (casquer) раскоше́ливаться/раскоше́литься ; ↑ расще́дриваться/расще́дриться;

    se \se fendre de mille balles — раскоше́литься на ты́сячу фра́нков;

    il ne s'est pas \se fendredu — он не раскоше́лился

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se fendre

См. также в других словарях:

  • Ржать — Характеристика Длина 51 км Площадь бассейна 227 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Шоша → Волга Водоток …   Википедия

  • ржать — См …   Словарь синонимов

  • РЖАТЬ — РЖАТЬ, ржу, ржёшь, несовер. (к проржать). О лошадях: издавать ржание. « Что ты ржешь, мой конь ретивый?… Оттого я ржу, что в поле уж недолго мне гулять.» Пушкин. || перен. Громко, несдержанно смеяться (прост. фам. неод.). Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • РЖАТЬ — РЖАТЬ, ржу, ржёшь; несовер. 1. О лошади: издавать характерные звуки. 2. Громко смеяться (прост.). | сущ. ржание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РЖАТЬ — РЖАТЬ, реветь, кричать конским голосом, рычать по лошадиному. Ржет конь, верблюд да леший. Жеребец заржал, свой косяк сгоняет. | Необузданно хохотать, заливаться громким, резким хохотом. Ржание, действие по гл. Звон мечей да ржание коней.… …   Толковый словарь Даля

  • Ржать — несов. неперех. 1. Издавать ржание (о лошадях). 2. перен. разг. сниж. Чрезмерно громко, несдержанно смеяться, хохотать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ржать — ржать, ржу, ржёт …   Русский орфографический словарь

  • ржать — ржу, ржёшь; нсв. 1. Издавать ржание (о лошади). * Что ты ржёшь, мой конь ретивый? (Пушкин). 2. Разг. сниж. Громко, несдержанно хохотать. Галёрка ржала весь спектакль. Что ты ржёшь? это же не смешно. ◁ Ржание; ржанье, я; ср. Р. жеребят. Конское р …   Энциклопедический словарь

  • ржать — ржу, укр. ржати, ржу, iржати, блр. ржаць, iржаць, др. русск. ръзати, ръжу, сербск. цслав. ръзати, ст. слав. ръжѫ χρεμετίζω (Супр.), сербохорв. р̏зати, р̏же̑м, словен. rzati, rzȃm, ržem, чеш. rzati, ržati, слвц. hržаt᾽, hrzаt᾽, еrdžаt᾽, польск.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ржать — ржу, ржёшь; несов. 1. Издавать ржание (о лошади). Что ты ржешь, мой конь ретивый, Что ты шею опустил? Пушкин, Конь. Лошади, напуганные выстрелами, неистово ржали и вздымались на дыбы. Фадеев, Разгром. 2. прост. Громко, несдержанно хохотать. Когда …   Малый академический словарь

  • ржать — ржать, ржу, ржём, ржёшь, ржёте, ржёт, ржут, ржа, ржал, ржала, ржало, ржали, ржи, ржите, ржущий, ржущая, ржущее, ржущие, ржущего, ржущей, ржущего, ржущих, ржущему, ржущей, ржущему, ржущим, ржущий, ржущую, ржущее, ржущие, ржущего, ржущую, ржущее,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»