-
1 point fixe
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > point fixe
-
2 élément de repère
репер, опорная точкаDictionnaire polytechnique Français-Russe > élément de repère
-
3 repère
-
4 repère de nivellement
нивелирный репер
репер
Геодезический знак, закрепляющий пункт нивелирной сети.
Примечание
В собственном названии репера может быть отражено место закладки (например, грунтовый репер) и особенности закладки (например, фундаментальный репер).
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
74. Нивелирный репер
Репер
D. Höhenmarke
Höhenbolzen
Nivellementbolzen
E. Bench mark
F. Repère de nivellement
Геодезический знак, закрепляющий пункт нивелирной сети.
Примечание. В собственном названии репера может быть отражено место закладки (например, грунтовый репер) и особенности закладки (например, фундаментальный репер)
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > repère de nivellement
-
5 repère de nivellement
сущ.1) тех. (нивелирный) репер, нивелирный репер, пункт нивелирной сети, репер высоты, указатель высоты2) стр. нивелирная марка, нивелирный знакФранцузско-русский универсальный словарь > repère de nivellement
-
6 repère d'alignement
1) монтажный репер, монтажная отметка2) створная точка; створный реперDictionnaire polytechnique Français-Russe > repère d'alignement
-
7 repère de diagraphie
= repère diagraphique промыслово-геофизический репер, каротажный реперDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > repère de diagraphie
-
8 repère d'alignement
сущ.1) тех. створный репер, створная точка2) маш. монтажная отметка, монтажный реперФранцузско-русский универсальный словарь > repère d'alignement
-
9 repère d'altitude
Французско-русский универсальный словарь > repère d'altitude
-
10 repère de hauteur
сущ.1) тех. (высотный) репер, высотный пункт2) стр. высотная отметка, высотный реперФранцузско-русский универсальный словарь > repère de hauteur
-
11 point
m1. точка 2. пункт, место □ mettre au point 1) осваивать (напр. новый метод) 2) доводить; отделывать; mettre au point un dessin выполнять чертёж начисто, окончательно оформлять чертёжpoint d'ajustage — 1. место пригонки 2. место монтажных крепленийpoint d'application — точка приложения; начало вектораpoint d'appui — точка опоры; опорная точкаpoint d'arrêt — точка торможения; точка остановаpoint d'attache — место присоединения; точка закрепленияpoint d'auto-inflammation — точка [температура] самовоспламененияpoint de combustion — точка [температура] воспламененияpoint de congélation de l'huile — точка [температура] застывания смазочногоpoint de contact — точка касания; точка контактаpoint de décongélation — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point de départ — исходная точка; начальная точкаpoint d'ébullition — точка [температура] кипенияpoint d'éclair — температура вспышки; точка [температура] воспламенения (при испытании смазочного)point d'écoulement — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point d'émollition — точка [температура] размягченияpoint d'encastrement — место заделки [закрепления, защемления]point d'équilibre — 1. точка равновесия 2. центр масс, центр инерцииpoint de feu — точка [температура] воспламененияpoint fixe — 1. неподвижная точка 2. опорная (контрольная) точка; реперpoint de fusion — точка [температура] плавленияpoint géométrique — геометрическая точка, точка пересечения двух линийpoint de goutte — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point d'impact — точка удара; место удараpoint l'inflammabilité — точка [температура] воспламененияpoint de jonction — 1. место стыка 2. точка подключения [присоединения]point de liquéfaction — точка конденсации; точка [температура] сжиженияpoint matériel non libre — см. point génépoint de pinçage — место зажима [захвата]point de pliage — точка перегиба; место изгибаpoint de raccordement — 1. место примыкания 2. точка сопряженияpoint de ramollissement — температура [точка] размягченияpoint de référence — точка отсчёта; базовая точка, реперpoint de repère — см. point de référencepoint de rupture — точка отрыва; точка разрыва; место разрываpoint de soudure — 1. место сварки 2. место спайкиpoint de test — пункт проверки [испытания] (напр. прибора)point de transformation — критическая точка, точка превращения -
12 repère
mрепер; установочная [монтажная, сборочная] отметкаrepère d'alignement — монтажный репер, монтажная отметка -
13 repère
- система отсчета
- репер
- отметка шкалы (в метрологии)
- марка центра геодезического пункта (марка)
- Марка центра геодезического пункта
марка центра геодезического пункта
марка
Деталь центра геодезического пункта, имеющая метку, к которой относят его координаты.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
отметка шкалы
отметка
Знак на шкале средства измерений (черточка, зубец, точка и др.), соответствующий некоторому значению физической величины.
[РМГ 29-99]EN
scale mark
mark or other sign of a scale marking
[IEV number 314-01-05]FR
repère (de l’échelle) trait de la graduation
trait ou autre signe d’une graduation
[IEV number 314-01-05]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
- de l’échelle trait de la graduation
- repère trait de la graduation
- repére
репер
Знак, вделанный в стену каменного сооружения или в грунт, обозначающий и закрепляющий на местности точку, высотная отметка которой определена нивелированием
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
система отсчета
Система координат, связанная с твердым телом (телами), по отношению к которому определяется положение других тел (или механических систем) в разные моменты времени.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
EN
DE
FR
73. Марка центра геодезического пункта
Марка
D. Festpunktmarke
E. Mark
F. Repère
Деталь центра геодезического пункта, имеющая метку, к которой относят его координаты
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > repère
-
14 affin
-
15 mire
fcran de mire — прорезь прицелаligne de mire — линия прицеливанияêtre le point de mire de la société — привлекать всеобщее вниманиеprendre sa mire, mettre en mire — прицеливаться, наводить2) рейка, планка3) контрольная отметка, репер4) тлв. испытательная таблица; тест-таблица; мира -
16 point
I m1) грам. точкаpoints de suspension, points suspensifs — многоточие(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говоритьmettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либоles trois points — "три точки" ( масонский знак)c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое2) точка; пятнышкоpoint noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок ( в дорожном движении) 3) загрязнённое место4) пункт, точка, местоpoint d'attache — место прикрепления, соединенияpoint d'arrêt — остановка ( место)point de ralliement — сборный пунктpoint de résistance — узел сопротивленияpoint de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позицияpoint chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румбfaire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положениеfaire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог6) градус; предельная точка; пункт ( на шкале)point de fusion — точка плавления, температура плавленияpoint mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли••être au point mort — не двигаться с мёртвой точки ( о деле)7) перен. степень, предел чего-либоà un point, à tel point, à ce point — до такой степениà quel point — насколько, в какой степениà ce point-là? — даже так?au point de + infin — до такой степени, чтоau dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степениau point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченностиtout à fait au point — совершенно готовыйêtre au point — быть в полном порядкеmettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделатьbien à point — как надо; в самый разcuit à point — хорошо проваренный, прожаренныйmal en point — в плохом состоянии, больнойêtre fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении8) колотьё, колющая боль9) начало, появление10) вопрос, проблема; пункт ( изложения)point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторонpoint de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос12) минута, момент, мгновение••être sur le point de... — готовиться к...; быть готовымmarquer les points — считать очкиvainqueur aux points — победитель по очкам••rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либоmarquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции14) стежок; вышивкаpoint de surjet — шов через край15) кружево16) дырочка17) полигр. пункт18)19) тех. сварная закрепа, прихватка20) текст. переплетение22) взгляд; анализ; точка зрения••point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспектun beau point de vue — красивый пейзажd'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зренияII advêtes-vous fâché? - Point! — вы сердитесь? - Нисколько!, Вовсе нет!point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимостиpoint du tout — совсем нет, вовсе нет, ничутьne... point — не; нисколько не...; ничуть не... -
17 repère
mpoint de repère прям., перен. — ориентирservir de repère — служить ориентиром2) позиция (на плане и т. п.)4) ком. обозначение, код, индекс ( товара в каталоге) -
18 repérer
vt1) делать отметки, зарубки; размечать; отмечать вехой; геод. устанавливать репер2) определять, устанавливать, улавливать; выслеживать; отыскивать; нащупывать; пеленговать; засекать направлениеrepérer une batterie воен. — засечь батарею3) разг. засекать, обнаруживать; замечатьse faire repérer разг. — попасться• -
19 borne repère
нивелирный репер, нивелирная метка -
20 hauteur de référence
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > hauteur de référence
См. также в других словарях:
Репер — Геодезический знак, закрепляющий пункт нивелирной сети Источник: ГОСТ 24846 81: Грунты. Методы измерения деформаций оснований зданий и сооружений оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РЕПЕР — (фр.). Знак, служащий поверочной точкой при нивелировке. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. репер (фр. repere) 1) геод. так пункта на местности с известной абсолютной высотой металлический диск с… … Словарь иностранных слов русского языка
репер — а, м. repère, repaire m. метка, зарубка, значок. Мак. 1908. 1. Закрепленный на местности знак (столбик, рейка и т. п.), обозначающий высоту над уровнем моря, определенную путем нивелирования. БАС 1. Небольшой кол для ориентирования при разбивке… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
репер — репер, мн. реперы, род. реперов и в речи артиллеристов репер, мн. репера, род. реперов … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
РЕПЕР — в геодезии знак пункта с известной абсолютной высотой металлический диск с выступом (или с отверстием марка), закрепляемый в стенах долговременных сооружений, или бетонный монолит, заложенный в грунт … Большой Энциклопедический словарь
РЕПЕР — (франц. repere) в пространстве (на плоскости) совокупность трех (двух) векторов с общим началом, не лежащих в одной плоскости (на одной прямой) и взятых в определенном порядке … Большой Энциклопедический словарь
Репер — в геодезии (франц. repere метка, знак, исходная точка * а. bench mark, datum mark, reference point; н. Hohenmarke, Nivellelementzeichen; ф. repere; и. referencia de nivel, banco de nivel) знак, закрепляющий точку земной поверхности,… … Геологическая энциклопедия
РЕПЕР — РЕПЕР, репера, муж. (франц. repère) (геод.). Прочно укрепленная площадочка для постановки рейки, с точно определенной высотой над уровнем моря, служащая отправной или поверочной точкой при нивелировке. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
РЕПЕР — знак, устанавливаемый для отметки каких либо определенных точек при съемке или определенного уровня при нивелировочных работах. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
РЕПЕР — геодезический знак, закрепляемый в земле и служащий отправной или поверочной точкой при нивелировании. Технический железнодорожный словарь. М.: Государственное транспортное железнодорожное издательство. Н. Н. Васильев, О. Н. Исаакян, Н. О.… … Технический железнодорожный словарь
репер — сущ., кол во синонимов: 4 • знак (138) • рейка (12) • столбик (14) • … Словарь синонимов