-
61 күренүчәнлек
сущ.ви́димостьтоманда күренүчәнлек начар — в тума́не плоха́я ви́димость
атмосфераның күренүчәнлеге — атмосфе́рная ви́димость
-
62 тогасына төренү
= фәләннең тогасына төренү облека́ться/обле́чься в то́гу ( кого)галим тогасына төренү — облека́ться в то́гу учёного
-
63 хәстәрен күрү
= хәстәренә керү; = хәстәренә керешү зара́нее (заблаговре́менно, предвари́тельно) позабо́титься (о чём-л.), приступи́ть к подгото́вке зара́нее -
64 вудака-кӱрен
вудака-кӱренбурый, серовато-коричневыйТушто кава тӱрым пӱтынек вудака-кӱрен пычкемыш пӱрден шоген. М. Бубеннов. Бурая тьма там полностью окутывала небосклон.
-
65 йӧрен-йӧрыде
йӧрен-йӧрыдемерцая, чуть не угасаяКасвелне шӱдыр-влак йӧрен-йӧрыде йӱлат. З. Каткова. На западе, мерцая, играют звёзды.
-
66 кӓрен шӹндӓш
1) занавеситьСеткӓ доно кӓрен шӹндӹмӹ виш кишӹ окнявлӓ. Н. Игнатьев. Занавешенные сеткой, открытые настежь окна.
2) перен. раскинуть, натянутьКымда Йылжы вуйта кого марля доно кӓрен шӹндӹмӹ ылын. Н. Ильяков. Широкая Волга как будто была натянута большой марлей.
Составной глагол. Основное слово:
кӓрӓш -
67 кедӓрен шуаш
1) снять с себяЦилӓ вооруженим вӹлецет кедӓрен шу. Н. Игнатьев. Сними с себя всё оружиё.
2) снять, сбросить с местаМӓмнӓм Карпат кырык тӹр гӹц кедӓрен шуэн ӹш кердеп. А. Канюшков. Нас не смогли сбросить с подножия Карпат.
Составной глагол. Основное слово:
кедӓрӓш -
68 кӱрен-сур
кӱрен-суркоричнево-серый, бурыйИмне кӱтӱштӧ кӱрен-сур ожо, Патыр лӱман, оҥырештен кудалыштеш ыле. Ю. Артамонов. В табуне когда-то бегал, храпя, бурый жеребец по кличке Патыр.
-
69 кӱрен-чевер
кӱрен-чеверПушкыдо киндым, кӱрен-чевер киндым томсыклан огыл налат кидышкет. М. Казаков. Мягкий хлеб, коричнево-румяный, берёшь ты в руки не из-за прихоти.
-
70 шапалге-кӱрен
шапалге-кӱренсветло-коричневый, бледно-бурый, блёкло-бурыйТӱс кайыше шапалге-кӱрен шудо эше кошкен шуын огыл. В. Арсеньев. Выцветшая блёкло-бурая трава ещё не успела высохнуть.
-
71 шӱрен пытараш
Iразмазать; измазать; испачкать слоем чего-л; истратить, израсходовать на мазанье(Яшан) шӱргешыже да кудыр ӱпешыже варым шӱрен пытарыме. М. Бубеннов. На щеке и кудрявых волосах у Яши был размазан вар.
IIвзборонить, проборонить– Тиде аҥам шӱрен пытаретат, весым куралаш тӱҥалат. А. Березин. – Проборонишь этот участок и начнёшь пахать другой.
Сравни с:
тырмалаш -
72 ӹняндӓрен
-
73 йошкар-кӱрен
красно-бурый. Йошкар-кӱрен шовыч красно-бурый платок.□ Сценыш, моторан велосипедым кушкыжын, йошкар-кӱрен тувырым чийыше ӱдыр кудал лекте. А. Асаев. На велосипеде с мотором выехала на сцену девушка в красно-буром платье.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошкар-кӱрен
-
74 тӱкалге-кӱрен
желтовато-бурый. Тӱ калге-кӱ рен омса желтовато-коричневая дверь; тӱ калге-кӱ рен тӱ с желтовато-бурый цвет.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкалге-кӱрен
-
75 шем-кӱрен
тёмно-коричневый; коричневый тёмного оттенка. Тунамак вес кож гычын лумышко шем-кӱ рен тӱ сан, выльгыжше пунан, кужу кутышан янлык тӧ рштыш. С. Чавайн. Тотчас же с другой ели на снег прыгнул длинный зверь тёмно-коричневого цвета, с блестящей шерсткой. (Пӧ ръеҥын) кидыштыже шем-кӱ рен коваште дене ургымо кугу портфель. Д. Орай. В руке мужчины портфель, шитый из тёмно-коричневой кожи.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шем-кӱрен
-
76 выделения по границам зёрен
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > выделения по границам зёрен
-
77 миграция границ зёрен
• миграция f границ зёренenglish: grain boundary migrationdeutsch: Korngrenzenwanderungfrançais: migration f des joints de grainsРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > миграция границ зёрен
-
78 распределение зёрен [частиц] по крупности
• распределение n зёрен [частиц] по крупностиenglish: particle-size distributiondeutsch: Korngrößenverteilung fРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > распределение зёрен [частиц] по крупности
-
79 лом кофейных зёрен
Универсальный русско-английский словарь > лом кофейных зёрен
-
80 плотность зёрен
1) Oil: grain density2) Silicates: grain density (напр. в стеклокерамике)3) Makarov: grain density (уд. вес зёрен осадка или осадочной породы)
См. также в других словарях:
РЕН ТВ — ООО «Акцепт (Телевизионный канал РЕН ТВ)» Страна … Википедия
РЕН-TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
РЕН-ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
РЕН TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-TV — РЕН ТВ ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен-тв — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен ТВ — ЗАО «Телекомпания «РЕН ТВ» Страна Россия Зона … Википедия
Рен — Рен: Ренн (фр. Rennes) город во Франции, столица Бретани Рен (Wren) английская фамилия Рен, Кристофер (англ. Christopher Wren, 1632 1723) английский математик и архитектор. Рен (Rehn) скандинавская фамилия Рен, Олли… … Википедия
рен — * reine королева. 1. перен. Владычица, звезда. Ну воображаю, как всколыхнется петербургское болото, когда вы вернетесь. La reine будущего сезона. В. Немирович Данченко На разн. дорогах. // СВ 1894 2 1 25. 2. кулин. Пирожки сладкие рен . Reine.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РЕН — в египетской мифологии одна из сущностей человека или божества, его имя … Большой Энциклопедический словарь