-
1 предупредительный ремонт и обслуживание
Универсальный русско-немецкий словарь > предупредительный ремонт и обслуживание
-
2 обслуживание техническое
техническое обслуживание
Совокупность действий, выполняемых для сохранения или восстановления состояния изделия, в котором оно способно отвечать требованиям соответствующих технических условий и выполнять необходимые функции.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
техническое обслуживание
Текущие действия, выполняемые для сохранения в полной мере работоспособного состояния установленного электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
техническое обслуживание
Комплекс операций и/или организационных действий, направленных на поддержание объекта в состоянии или возвращение объекта в состояние, в котором он способен выполнять требуемую функцию.
[ОСТ 45.152-99 ]
обслуживание техническое
Комплекс работ для поддержания исправности или работоспособности машин и оборудования при их эксплуатации, хранении и транспортировании
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
maintenance
1. All action taken to retain materiel in or to restore it to a specified condition. It includes: inspection, testing, servicing, classification as to serviceability, repair, rebuilding, and reclamation.
2. All supply and repair action taken to keep a force in condition to carry out its mission.
3. The routine recurring work required to keep a facility (plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property) in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose.[Dictionary of Military and Associated Terms. US Department of Defense 2005]Тематики
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Синонимы
- ТО
EN
- backup
- concept maintenance
- engineering service
- machine servicing
- maintenance
- maintenance service
- maintenance support
- maintenance work
- maintenance works
- mechanical services
- servicing
- technical maintenance
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обслуживание техническое
3 ремонт и техническое обслуживание
Универсальный русско-немецкий словарь > ремонт и техническое обслуживание
4 межрейсовый (межпоходовый) ремонт судна
межрейсовый (межпоходовый) ремонт судна
Ремонт судна, выполняемый между рейсами (походами) для поддержания исправного или работоспособного состояния его отдельных элементов.
В зависимости от принятой системы технического обслуживания и ремонта межрейсовый ремонт судна может быть плановым или неплановым. Очередное техническое обслуживание может выполняться одновременно с межрейсовым ремонтом судна.
Для судов внутреннего и "река-море" плавания межрейсовый ремонт может выполняться в процессе остановки во время рейса для устранения причин и последствий отказов.
[ ГОСТ 24166-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
12. Межрейсовый (межпоходовый) ремонт судна
D. Schiffsreparatur zwischen der Reisen
E. Inter-voyage ship repair
F. Réparations du navire entre les traversées
Ремонт судна, выполняемый между рейсами (походами) для поддержания исправного или работоспособного состояния его отдельных элементов
Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > межрейсовый (межпоходовый) ремонт судна
5 техническое обслуживание транспортного морского судна
техническое обслуживание транспортного морского судна
техническое обслуживание судна
Ндп. профилактическое обслуживание
технический уход
техническое содержание
планово-предупредительные работы
осмотрово-ремонтные работы
саморемонт
Комплекс работ, обеспечивающих поддержание исправного состояния транспортного морского судна, и выполняемый без вывода судна из эксплуатации.
Техническое обслуживание заключается в выполнении работ, обеспечивающих проверку установочных размеров и регулировку; выявление и устранение неисправностей судовых технических средств и конструкций; замену изношенных или вышедших из строя деталей, узлов и механизмов. Техническое обслуживание и ремонт судов осуществляется по планово-предупредительной системе.
[ ГОСТ 23346-78]Недопустимые, нерекомендуемые
- осмотрово-ремонтные работы
- профилактическое обслуживание
- саморемонт
- технический уход
- техническое содержание
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
4. Техническое обслуживание транспортного морского судна
Техническое обслуживание судна
Ндп. Профилактическое обслуживание
Планово-предупредительные работы
D. Schiffsunterhaltung
E. Ship maintenance
F. Entretien du navire
Комплекс работ, обеспечивающих поддержание исправного состояния транспортного морского судна, и выполняемый без вывода судна из эксплуатации
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > техническое обслуживание транспортного морского судна
6 мелкий ремонт
adj1) gener. Kleinreparatur2) milit. Kleininstandsetzung, laufende Instandsetzung3) eng. Kleinausbesserung4) construct. Flickarbeiten5) econ. dienstleistendes Handwerk (бытовое обслуживание), reparaturleistendes Handwerk (бытовое обслуживание)6) road.wrk. Überholung7 бытовое обслуживание
adj1) gener. (pl) Dienstleistung2) brit.engl. Service (б.ч. ремонт радиоприёмников, автомашин и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > бытовое обслуживание
8 техническое обслуживание
adj1) gener. Pflege, Wartung2) Av. Betreuung3) milit. Instandhaltungsarbeit, Instandhaltungsbetrieb, Pflegearbeit (боевой техники), Pflegedienst (боевой техники), Wartungsdienst4) eng. Aufrechterhaltung, maintenance, Wartungsarbeit5) law. Erbringung technischer Hilfsleistungen, Service, technische Wartung6) econ. Pflege und Wartung7) auto. Instandhalten, Pflege (и ремонт), Unterhalt8) radio. Routineoperationen9) f.trade. Instandhaltung, Kundendienst für Maschinen und Anlagen, Unterhaltung10) shipb. WartungsarbeitenУниверсальный русско-немецкий словарь > техническое обслуживание
9 мелкий ремонт
( бытовое обслуживание) dienstleistendes [reparaturleistendes] Handwerk, KleinreparaturРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > мелкий ремонт
10 затраты на ремонт и техническое обслуживание
nУниверсальный русско-немецкий словарь > затраты на ремонт и техническое обслуживание
11 расходы на техническое обслуживание и текущий ремонт
Универсальный русско-немецкий словарь > расходы на техническое обслуживание и текущий ремонт
12 эксплуатационно-техническое обслуживание и ремонт
Универсальный русско-немецкий словарь > эксплуатационно-техническое обслуживание и ремонт
13 затраты на ремонт и техническое обслуживание
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > затраты на ремонт и техническое обслуживание
14 гарантийные услуги
adj1) law. Garantieleistungen2) econ. Garantieleistung (ремонт, обслуживание)3) busin. Garantieleistung (напр. ремонт)4) f.trade. Garantieleistung (pl.)15 затраты
Aufwand m, Kosten pl, Aufwendungen pl, Unkosten pl- внепроизводственные затраты
- вторичные затраты
- годовые затраты
- дополнительные затраты
- единовременные затраты
- калькуляционные затраты
- капитальные затраты
- косвенные затраты
- первичные затраты
- первоначальные затраты
- переменные затраты
- плановые затраты
- полные затраты
- постоянные затраты
- предельные затраты
- приведённые затраты
- производственные затраты по обеспечению и повышению качества
- стоимостные затраты
- текущие затраты
- удельные затраты
- управленческие затраты
- фактические затраты
- чрезвычайные затраты
- затраты и фрахт
- затраты и фрахт... указанный порт назначения
- затраты на единицу продукции
- затраты на продажу
- затраты на рекламу
- затраты на ремонт и техническое обслуживание
- затраты на сбор налогов
- затраты на строительство
- затраты по аренде
- затраты по процентам
- затраты по смете
- затраты по техническому обслуживаниюНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > затраты
16 разъединитель
разъединитель
Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
Примечание.
1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.
Условное обозначение контакта разъединителя
[ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]
разъединитель
Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
Примечания
1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
[ ГОСТ Р 52726-2007]EN
disconnector
a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
[IEV number 441-14-05]
disconnector
IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
NOTE 1
"Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
"No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
NOTE 2
For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
[IEC 62271-102]FR
sectionneur
appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
[IEV number 441-14-05]Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:
- изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
- иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
- быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
- обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;
Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:- Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
- Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
- Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
- Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
- Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
- Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.
[ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]
Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
[ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]
Параллельные тексты EN-RU
b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
[IEC 60204-1-2006]
б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
[Перевод Интент]
Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- релейная защита
- электротехника, основные понятия
Классификация
>>>EN
- disconnect
- disconnect device
- disconnect switch
- disconnecting device
- disconnecting switch
- disconnector
- DS
- isolating facility
- isolating switch
- isolator
- main disconnect device
DE
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разъединитель
См. также в других словарях:
запасная часть, капитальный ремонт, комплект ЗИП, ремонт, техническое обслуживание — 3.1.3 запасная часть, капитальный ремонт, комплект ЗИП, ремонт, техническое обслуживание: По ГОСТ 18322. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время на ремонт и обслуживание — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN repair and servicing time … Справочник технического переводчика
Ремонт зданий и сооружений — У этого термина существуют и другие значения, см. Ремонт (значения). Ремонт зданий и сооружений процесс их изменения, восстановления, улучшения, доведения до первоначальных характеристик (не следует путать с реставрацией). Включает в себя… … Википедия
Обслуживание оборудования — Эксплуатация, ремонт, наладка и испытание технологического оборудования, а также пусконаладочные работы на нем Источник: РД 34.03.201 97: Правила техники безоп … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обслуживание наружной рекламы — Обслуживание и ремонт конструкций наружной рекламы. В России, как и на Западе, к объектам наружной рекламы, помимо технических, предъявляются и дополнительные требования. Конструкции должны всегда быть в полном порядке: чистыми и опрятными,… … Справочник технического переводчика
ремонт — См. исправление, улучшение производить ремонт... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ремонт починка, наладка, исправление, восстановление; содержание, уход, обслуживание;… … Словарь синонимов
Ремонт (значения) — Ремонт: Ремонт комплекс работ по восстановлению работоспособноcти какого либо объекта или восстановлению его ресурса Ремонт зданий и сооружений Капитальный ремонт зданий и сооружений Техническое обслуживание и ремонт комплекс мер по поддержанию… … Википедия
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТА — (customer service) Услуги, предлагаемые организациями своим клиентам, особенно при продаже инвестиционных товаров и дорогих потребительских товаров, таких, как автомобили или компьютеры. Обслуживание клиента принимает разнообразные формы, включая … Словарь бизнес-терминов
ОБСЛУЖИВАНИЕ НАСЕЛЕНИЯ — ОБСЛУЖИВАНИЕ НАСЕЛЕНИЯ, трудовая деятельность, связанная с организацией обмена и потребления нас. материальных благ и оказываемых нас. услуг; обеспечивает личное потребление трудящихся. Сфера О. н. включает такие отрасли хозяйства и виды… … Демографический энциклопедический словарь
обслуживание и ремонт по договору — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN contract service maintenance … Справочник технического переводчика
обслуживание скважины — ремонт скважины — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы ремонт скважины EN well servicing … Справочник технического переводчика
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Греческий
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Немецкий
- Нидерландский
- Турецкий
- Финский
- Французский