Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

реклама+по+телевидению

  • 81 television coverage

    1) Техника: охват телевизионным вещанием (территории), показ по телевидению, телевизионный охват, телевизионный показ

    Универсальный англо-русский словарь > television coverage

  • 82 push the envelope

    •• * Выражение to push the envelope я слышал от американцев бесчисленное число раз – разумеется, в странном их произношении, где первый слог – как в слове uncle. Его этимология – авиационная. Источники указывают, что оно стало популярным после известного фильма по книге Тома Вульфа об американской космической программе The Right Stuff (в нашем прокате – «Парни что надо»). Один из словарей считает это выражение a corruption of the U.S. test pilots’ term for stretching the aerodynamic ‘envelope’ as they passed through Mach 1 and beyond. Corruption в данном случае – «искажение», хотя скорее мы имеем дело с дальнейшим развитием этого с самого начала метафорического выражения. Envelope в специфически авиационном значении, согласно другому источнику, refers to a plane’s performance capabilities. The limits of the plane’s ability to fly at speeds and altitudes and under certain stresses define what is known as its performance envelope. It’s an «envelope» in the sense that it contains the ranges of the plane’s abilities. Интересно русское соответствие этого термина, обнаруженное в интервью испытателя космических систем жизнеобеспечения Е. Кирюшина («Новая газета»): «Не один десяток раз выживал. Ради того, чтобы космонавты были живы потом, я должен был раздвигать так называемые рамки полетного режима. Мое дело – создавать коридор запаса для космонавта».

    •• Наибольший интерес представляет употребление этого фразеологизма в контекстах, не имеющих к авиации никакого отношения. Перевод здесь может потребовать некоторой изобретательности. Вот пример из газеты Wall Street Journal:
    •• Ads <...> seem to be pushing the envelope of taste every day – Похоже, в рекламе границы пристойного просто перестают существовать/Реклама постоянно нарушает границы хорошего вкуса, еще вчера казавшиеся незыблемыми.
    •• Следующий пример из Washington Post:
    •• Powell has been methodically pushing the envelope of the administration’s new willingness to publicly criticize Russia. – Госсекретарь, так сказать, «раздвигает границы возможного в критике России».
    •• По-моему, вполне подходящим вариантом перевода было бы:
    •• Пауэлл идет все дальше в критике России, которую в последнее время стала позволять себе администрация.
    •• Можно и повычурнее (журналисты это любят):
    •• <...> методично повышает градус критики в адрес России.
    •• Наконец, пример из интервью Джона Апдайка, где pushing the envelope развивается и обыгрывается:
    •• Once television began to steal away that middle-class audience, the movies seemed to get frantic: “What can we do that the TV can’t?” And so you’ve got spectacle on the one hand, and a constant pushing of the sexual envelope on the other – По мере того как средний класс все больше отдавал предпочтение телевидению, кино лихорадочно искало ответ на вопрос: «В чем мы можем перещеголять телевидение?». И ответ был найден: с одной стороны, зрелищность, с другой – постоянное расширение границ допустимого в показе секса.
    •• Глагол to push в этом значении встречается также в словосочетании (вошедшем в словари) to push one’s luck: The Chancellor deserved his luck on the economy. On the public finances, he is pushing it. (Economist) Типичная для этого журнала отшлифованная, на грани афоризма фраза. В переводе трудно сохранить ту же лаконичность: Успех министра финансов в сфере экономики был заслуженным, хотя в чем-то ему просто повезло. Но в сфере государственных финансов он явно искушает судьбу. Видимо, можно говорить о самостоятельном значении глагола to push (to test the limits of something – испытывать или раздвигать пределы чего-либо).

    English-Russian nonsystematic dictionary > push the envelope

  • 83 Schleichwerbung

    f <-> скрытая реклама (обыкн в прессе, на радио и по телевидению)

    Универсальный немецко-русский словарь > Schleichwerbung

  • 84 marketing

      маркетинг; управление производством и сбытом; реализация; сбыт
       direct (response) marketing "директ-маркетинг"; прямой маркетинг (по почте, телефону или телевидению без посредников)
       permission-based marketing "маркетинг согласия" (подход, в основу которого положено уважение личного информационного пространства пользователя электронной почты и его профессиональных и личных интересов: получатель санкционирует отправку ему рекламных сообщений и может в любой момент отказаться от их дальнейшего получения)
       preemptive marketing "предвосхищающий" маркетинг (реклама еще не вышедших на рынок товаров, отвлекающая внимание потребителей от товаров конкурента)
       undifferentiated marketing массовый недифференцированный маркетинг (единая маркетинговая стратегия для одного ассортимента продукции, игнорирующая сегментарные различия внутри рынка)

    Англо-русский словарь по рекламе > marketing

  • 85 broadcast

    English-Russian big polytechnic dictionary > broadcast

  • 86 build-up

    [ˈbɪldʌp]
    build-up вчт. восходящий build-up накопление build-up разг. реклама; хвалебные комментарии, предваряющие выступление (по радио, телевидению и т. п.) build-up создание репутации build-up воен. сосредоточение; наращивание (сил, средств)

    English-Russian short dictionary > build-up

  • 87 background

    1. фоновый (режим, задание, программа и т. д.)
    2. фон (символа)
    3. фон (сейсм.)
    4. фон (компьют.)
    5. фон
    6. задний план (в кинопроизводстве)
    7. задний план
    8. долговременная маркировка
    9. вспомогательная информация
    10. базовая информация

     

    базовая информация
    фон
    задний план
    вспомогательная информация


    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    вспомогательная информация

    Помимо прочих толкований, термин используется для обозначения предыдущего опыта, как правило связанного с опытом работы.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

     

    задний план

    [В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]

    Тематики

    EN

     

    задний план
    -
    [Юлия Максимова, http://anjellka.livejournal.com/91779.html]

    Тематики

    Обобщающие термины

    • режиссура, операторское мастерство

    EN

     

    фон
    Эффекты, которые сопровождают рекламное объявление по радио и телевидению или рекламу в прессе. К ним может относиться музыка, звуковые эффекты, декорации или художественное оформление. Целью background является придание рекламе большей реалистичности, эмоционального воздействия, а также подсознательного посыла всех бенефитов продукции потребителю. Например, когда телевизионный ролик для газированного напитка, в котором банка переходит из рук в руки счастливых, улыбающихся людей, несет в себе подсознательное сообщение о том, что все, кто пьет этот напиток, будут счастливы. Термин может также употребляться в отношении т.н. «библии бренда» - сочетания фактов, цифр и прошлого опыта, на основании которого принимается решение о будущих маркетинговых действиях и рекламе.
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    Тематики

    EN

     

    фон (компьют.)
    (о задаче, программе или процессе выполняемых на фоне других задач, программ и процессов)
    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

     

    фон (символа)
    Светлая область в напечатанном символе между темными элементами символа и вокруг них.
    Примечание
    Фоном может служить подложка, на которой печатается символ, или нанесенный поверх светлый слой соответствующего цвета.
    [ ГОСТ 30721-2000]
    [ ГОСТ Р 51294.3-99]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    фоновый (режим, задание, программа и т. д.)
    О понятии, имеющем низкий приоритет по сравнению с аналогичным понятием.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

    04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.

    Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).

    ______________

    1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.

    <2>4 Сокращения

    ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]

    BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]

    BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]

    CPI число знаков на дюйм [characters per inch]

    PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]

    ORM оптический носитель данных [optically readable medium]

    FoV поле обзора [field of view]

    Алфавитный указатель терминов на английском языке

    (n, k)symbology

    04.02.13

    add-on symbol

    03.02.29

    alignment pattern

    04.02.07

    aperture

    02.04.09

    auto discrimination

    02.04.33

    auxiliary character/pattern

    03.01.04

    background

    02.02.05

    bar

    02.01.05

    bar code character

    02.01.09

    bar code density

    03.02.14

    barcode master

    03.02.19

    barcode reader

    02.04.05

    barcode symbol

    02.01.03

    bar height

    02.01.16

    bar-space sequence

    02.01.20

    barwidth

    02.01.17

    barwidth adjustment

    03.02.21

    barwidth compensation

    03.02.22

    barwidth gain/loss

    03.02.23

    barwidth increase

    03.02.24

    barwidth reduction

    03.02.25

    bearer bar

    03.02.11

    binary symbology

    03.01.10

    characters per inch

    03.02.15

    charge-coupled device

    02.04.13

    coded character set

    02.01.08

    column

    04.02.11

    compaction mode

    04.02.15

    composite symbol

    04.02.14

    contact scanner

    02.04.07

    continuous code

    03.01.12

    corner marks

    03.02.20

    data codeword

    04.02.18

    data region

    04.02.17

    decodability

    02.02.28

    decode algorithm

    02.02.01

    defect

    02.02.22

    delineator

    03.02.30

    densitometer

    02.02.18

    depth of field (1)

    02.04.30

    depth of field (2)

    02.04.31

    diffuse reflection

    02.02.09

    direct part marking

    04.02.24

    discrete code

    03.01.13

    dot code

    04.02.05

    effective aperture

    02.04.10

    element

    02.01.14

    erasure

    04.02.21

    error correction codeword

    04.02.19

    error correction level

    04.02.20

    even parity

    03.02.08

    field of view

    02.04.32

    film master

    03.02.18

    finder pattern

    04.02.08

    fixed beam scanner

    02.04.16

    fixed parity

    03.02.10

    fixed pattern

    04.02.03

    flat-bed scanner

    02.04.21

    gloss

    02.02.13

    guard pattern

    03.02.04

    helium neon laser

    02.04.14

    integrated artwork

    03.02.28

    intercharacter gap

    03.01.08

    intrusive marking

    04.02.25

    label printing machine

    02.04.34

    ladder orientation

    03.02.05

    laser engraver

    02.04.35

    latch character

    02.01.24

    linear bar code symbol

    03.01.01

    magnification factor

    03.02.27

    matrix symbology

    04.02.04

    modular symbology

    03.01.11

    module (1)

    02.01.13

    module (2)

    04.02.06

    modulo

    03.02.03

    moving beam scanner

    02.04.15

    multi-row symbology

    04.02.09

    non-intrusive marking

    04.02.26

    odd parity

    03.02.07

    omnidirectional

    03.01.14

    omnidirectional scanner

    02.04.20

    opacity

    02.02.16

    optically readable medium

    02.01.01

    optical throw

    02.04.27

    orientation

    02.04.23

    orientation pattern

    02.01.22

    oscillating mirror scanner

    02.04.19

    overhead

    03.01.03

    overprinting

    02.04.36

    pad character

    04.02.22

    pad codeword

    04.02.23

    permanent marking

    04.02.27

    photometer

    02.02.19

    picket fence orientation

    03.02.06

    pitch

    02.04.26

    pixel

    02.04.37

    print contrast signal

    02.02.20

    printability gauge

    03.02.26

    printability test

    02.02.21

    print quality

    02.02.02

    quiet zone

    02.01.06

    raster

    02.04.18

    raster scanner

    02.04.17

    reading angle

    02.04.22

    reading distance

    02.04.29

    read rate

    02.04.06

    redundancy

    03.01.05

    reference decode algorithm

    02.02.26

    reference threshold

    02.02.27

    reflectance

    02.02.07

    reflectance difference

    02.02.11

    regular reflection

    02.02.08

    resolution

    02.01.15

    row

    04.02.10

    scanner

    02.04.04

    scanning window

    02.04.28

    scan, noun (1)

    02.04.01

    scan, noun (2)

    02.04.03

    scan reflectance profile

    02.02.17

    scan, verb

    02.04.02

    self-checking

    02.01.21

    shift character

    02.01.23

    short read

    03.02.12

    show through

    02.02.12

    single line (beam) scanner

    02.04.11

    skew

    02.04.25

    slot reader

    02.04.12

    speck

    02.02.24

    spectral response

    02.02.10

    spot

    02.02.25

    stacked symbology

    04.02.12

    stop character/pattern

    03.01.02

    structured append

    04.02.16

    substitution error

    03.02.01

    substrate

    02.02.06

    symbol architecture

    02.01.04

    symbol aspect ratio

    02.01.19

    symbol character

    02.01.07

    symbol check character

    03.02.02

    symbol density

    03.02.16

    symbology

    02.01.02

    symbol width

    02.01.18

    tilt

    02.04.24

    transmittance (l)

    02.02.14

    transmittance (2)

    02.02.15

    truncation

    03.02.13

    two-dimensional symbol (1)

    04.02.01

    two-dimensional symbol (2)

    04.02.02

    two-width symbology

    03.01.09

    variable parity encodation

    03.02.09

    verification

    02.02.03

    verifier

    02.02.04

    vertical redundancy

    03.01.06

    void

    02.02.23

    wand

    02.04.08

    wide: narrow ratio

    03.01.07

    X dimension

    02.01.10

    Y dimension

    02.01.11

    Z dimension

    02.01.12

    zero-suppression

    03.02.17

    <2>Приложение ДА1)

    ______________

    1)

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > background

См. также в других словарях:

  • Реклама — По существу. реклама является попыткой изменить поведение потребителя. Исследования установили, что такое изменение более вероятно, когда рекламная информация содержит привлекательные образы наряду с элементами компетентности и авторитета.… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Реклама — в кино 1) средство пропаганды фильмов и информации о репертуаре кинотеатров и кинопрограмм телевидения. Основные виды рекламы — объявления в прессе, по радио и телевидению (в том числе с демонстрацией фрагментов из рекламируемых фильмов),… …   Кино: Энциклопедический словарь

  • ТЕЛЕРЕКЛАМА — реклама по телевидению …   Большой экономический словарь

  • Радио — (Radio) Определение радио, история возникновения радио Определение радио, история возникновения радио, радиовещание Содержание Содержание 1.Главное о . 2.История возникновения радио. Вопрос о приорва в изобретении радио. 3.Радиовещание.… …   Энциклопедия инвестора

  • Центральное телевидение Гостелерадио СССР — У этого термина существуют и другие значения, см. Центральное телевидение. Центральное телевидение Гостелерадио СССР (ЦТ СССР) Год основания Ключевыми датами в истории ТВ СССР являются*: 7 июля 1938 года созд …   Википедия

  • Мультфильмы Японии — Аниме ([ anʲɪmə, ənʲɪ mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (info) [anʲime], от англ. animation  анимация)  японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на… …   Википедия

  • Онемё — Аниме ([ anʲɪmə, ənʲɪ mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (info) [anʲime], от англ. animation  анимация)  японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на… …   Википедия

  • Опенинг — Аниме ([ anʲɪmə, ənʲɪ mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (info) [anʲime], от англ. animation  анимация)  японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на… …   Википедия

  • Эндинг — Аниме ([ anʲɪmə, ənʲɪ mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (info) [anʲime], от англ. animation  анимация)  японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на… …   Википедия

  • Японская анимация — Аниме ([ anʲɪmə, ənʲɪ mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (info) [anʲime], от англ. animation  анимация)  японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на… …   Википедия

  • Японская мультипликация — Аниме ([ anʲɪmə, ənʲɪ mɛ] ср., нескл., яп. アニメ (info) [anʲime], от англ. animation  анимация)  японская анимация. В отличие от анимации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»