-
1 резкость
ж.1) viveza f, penetración f, agudeza f2) ( внезапность) brusquedad f3) (грубость, дерзость) brusquedad f, dureza f, aspereza f4) (резкие выражения, слова) palabras mayores5) (четкость очертаний и т.п.) ostención f, carácter acusado -
2 bronquedad
-
3 bronquedad
-
4 acrimonia
-
5 agudeza
f1) острота, отточенность (лезвия и т.п.)2) острота (зрения и т.п.)4) (тж agudeza de espíritu) остроумие5) острота, остроумная шутка6) резкость, пронзительность (звука и т.п.)7) лёгкость, быстрота; подвижность, живость -
6 andanada
f1) мор. бортовой залп -
7 aspereza
f1) неровность, шероховатость ( поверхности); шершавость (кожи и т.п.)2) терпкость5) затруднение; препятствие, помеха -
8 brusquedad
-
9 brusquería
f разг.резкость, грубость ( в обращении) -
10 crudeza
f2) недозрелость, неспелость3) незавершённость; необработанность6) резкость, откровенность8) разг. показная храбрость, показное мужество9) см. crueldad10) pl непереваренная пища ( в желудке) -
11 de gallo
2) радиальная трещина ( в древесине)3) бот. кервель -
12 definición
f1) определение; дефиниция2) точная характеристика; описание; толкование (слова, выражения)3) решение, разрешение (вопроса и т.п.)4) тех. чёткость, резкость ( изображения) -
13 estridencia
-
14 exabrupto
mрезкость, бестактность -
15 laxar
vt2) сглаживать, заглаживать (резкость, противоречие); притуплять ( остроту чувства); заглушать, облегчать ( тяжёлое чувство); смягчать ( удар) -
16 palabrota
f презр.грубость, резкость; непристойность, сальность -
17 penetración
f1) проникание; проникновение, вторжение2) проницательность, прозорливость3) физ. резкость фокуса4) воен. прорыв -
18 pie
m5) штука, корень ( о количестве растений)6) осадок, гуща (вина, масла)13) карт. вторая рука14) театр. конец (реплики, диалога и т.п.)15) фут ( мера длины)pie cúbico — кубический фут16) способ действия; манера поведения19) дата; подпись20) подпись под картинкой, текстовка21) основа, ядро23) повод25) Вен. выступ стены- pie derecho - pie de amigo - de gallo - pie de gato - pie de león - pie de liebre - a pie enjuto - a pie firme - a pie juntillas - a pie juntillo - a pies juntillas - a pie llano - a pie quedo - al pie de - con los pies - de pie - en pie - en buen pie - en pie de guerra - por su pie - asentar el pie - asentar los pies - comerle a uno los pies - dejar a uno a pie - hacer pie - ir por su pie - írsele los pies a uno - perder pie - ponerse de pie - ponerse en pie - quedarse a pie - sostenerse en pie••pie de altar — дополнительное вознаграждение священникуpie de burro зоол. — морской жёлудьsaber de qué pie cojea uno — знать чьё-либо слабое местоpie de tierra — пядь (клочок) землиsiete pies de tierra — три аршина земли, могилаa cojo pie loc. adv. Гонд. — на одной ножке ( прыгать)a cuatro pies loc. adv. — на четверенькахa pie pisado loc. adv. Чили — до последнего, до последней капли кровиal pie de la cuesta loc. adv. — в самом началеcon pie(s) de plomo loc. adv. — осторожно, осмотрительно; с оглядкойcon un pie en el aire loc. adv. — неустойчиво; неуверенноcon un pie en el hoyo (en el sepulcro, en la sepultura) loc. adv. — одной ногой в могилеdel pie a la mano loc. adv. — с минуты на минутуde pies a cabeza loc. adv. — с ног до головыandar de pie quebrado — разориться, вылететь в трубуandar (estar) en un pie, andar (estar) en un pie como (las) grulla(s) — быть осторожным (осмотрительным)arrastrar los pies разг. — волочить ноги ( от старости)arrastrarse a los pies de uno — валяться в ногах у кого-либо; пресмыкаться перед кем-либоatar de pies y manos a uno — связать по рукам и ногам кого-либоbuscar tres (cinco) pies al gato разг. — лезть на рожонcaer de pie(s) — счастливо ( легко) отделатьсяcaerse a los pies a uno — пасть в чьих-либо глазахcojear del mismo pie que otro — страдать тем же недостатком, что и другой; хромать на ту же ногуcomer por los pies a uno — стоить больших денег; влететь в копеечку кому-либоcortarle a uno el pie de la navaja Мекс. — лишить возможности действовать, связать по рукам и ногам кого-либоdar con el pie a uno — презирать, смотреть сверху вниз на кого-либоdar el pie a uno — подсадить кого-либо, помочь взобраться ( куда-либо)dar a uno el pie y tomarse la mano ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdar pie a (para) una cosa — давать повод к чему-либоdar por el pie a una cosa — разрушить до основания, уничтожить что-либоechar el pie adelante a uno — опередить кого-либоechar pie a tierra — спешиться ( о всаднике); выйти ( из машины); сойти на берегechar los pies por alto — распалиться, осатанеть, дойти до белого каленияecharse a los pies de uno — умолять кого-либо, броситься в ноги кому-либоentrar con buen pie, entrar con (el) pie derecho — удачно начать (дело и т.п.)faltarle a uno los pies — оступиться, потерять равновесиеhacer una cosa con los pies — делать что-либо плохо (кое-как, спустя рукава); халтуритьhacer a uno levantar los pies del suelo — расшевелить (встряхнуть) кого-либоírsele los pies a uno tras de una cosa — добиваться чего-либоmantenerse de (en) pie — держаться на ногахnacer de pie(s) — родиться в сорочкеno caber de pie en un sitio ≈≈ ступить негде, яблоку негде упастьno dar pie con bola — попадать впросак; поступать нелепоno poder tenerse de (en) pies — не держаться на ногах (от усталости и т.п.)no poner los pies en (por) algún sitio — не переступать порога чьего-либо дома, не бывать у кого-либо (где-либо)no tener pies ni cabeza, no tenerse de pie — быть бессмысленным (абсурдным, нелепым)pararle los pies a uno — удержать кого-либо ( от чего-либо), умерить чей-либо пылponer a uno el pie encima (sobre el cuello) — взять в шоры кого-либо; наступить на горло кому-либоponer a uno a los pies de los caballos — презирать, ни в грош не ставить кого-либоponer los pies en el suelo — встать с постелиponer pies en polvorosa — удрать, дать тягуser el mismo pie de Judas Гват., Перу, Чили — быть озорным (проказливым); быть сущим дьяволёнком ( о ребёнке)tener buenos (muchos, ligeros) pies — быть лёгким на ногуtener(le) a uno el pie sobre el cuello (al cuello), tenerle a uno el pie encima — держать под каблуком кого-либоtomar pie de una cosa — воспользоваться случаем (предлогом)volver pie atrás — отступиться; пойти на попятныйpies ¿para qué os quiero? шутл. ≈≈ давай бог ноги!¡qué tres pies para un banco! шутл. — вот три шельмы!¡un pie tras otro! — живее!, одна нога здесь, другая - там!cerrado como pie de muleto разг. — упрямый как осёл -
19 sequete
-
20 tarascada
См. также в других словарях:
резкость — дерзкость, мужиковатость, нелицеприятность, стремительность, нелюбезность, внезапность, невежливость, хамеж, некультурность, неучтивость, четкость, резкотуха, меткость, отчетливость, грубоватость, крутость, неотесанность, решительность,… … Словарь синонимов
РЕЗКОСТЬ — РЕЗКОСТЬ, резкости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к резкий. Резкость красок. Резкость ответа его поразила. 2. Резкое, грубое слово или выражение. Он ответил ему резкостью. Говорить резкости. «Тихий человек возмущается крутою резкостью.»… … Толковый словарь Ушакова
резкость — РЕЗКОСТЬ, визгливость, крикливость, пронзительность РЕЗКИЙ, визгливый, крикливый, металлический, петушиный, пронзительный РЕЗКО, визгливо, крикливо, металлически, по петушиному, пронзительно … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
РЕЗКОСТЬ — РЕЗКОСТЬ, и, жен. 1. см. резкий. 2. Резкое, грубое слово, выражение. Говорить резкости. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
резкость — Характеристика телевизионного изображения, выражающая качество передачи границ крупных деталей изображения. [ГОСТ 21879 88] Тематики телевидение, радиовещание, видео Обобщающие термины термины и определения общих понятий телевидения … Справочник технического переводчика
Резкость — величина, обратная размеру зоны размытости контура изображения. Р. выражает степень четкости (различимости, выделяемости) геометрических элементов изображения или текста. Р. зависит от разности оптических характеристик элементов изображения… … Реклама и полиграфия
Резкость — Чёткость определённость выделения отдельных элементов; ясность, точность, вразумительность; хорошая организованность; аккуратность; педантичность; может иметь значение в следующих областях. Вразумительность (чёткость в семантических… … Википедия
резкость — и; ж. 1. к Резкий. Р. красок. Очертания облаков теряли р. Р. суждений. Фотографии не хватает резкости. Обидеть кого л. резкостью отзыва. Высказать с обычной резкостью своё мнение. 2. мн.: резкости, ей. Резкое, грубое слово, выражение. Сказать… … Энциклопедический словарь
резкость — и; ж. 1) к резкий Ре/зкость красок. Очертания облаков теряли ре/зкость. Ре/зкость суждений. Фотографии не хватает резкости. Обидеть кого л. резкостью отзыва. Высказать с … Словарь многих выражений
РЕЗКОСТЬ — Наводить/ навести резкость. 1. Жарг. мол. Рассматривать что л. 2. Щуриться. Максимов, 264 … Большой словарь русских поговорок
резкость — • необычайная резкость … Словарь русской идиоматики