Перевод: с русского на английский

с английского на русский

резкая+противоположность

  • 1 резкая противоположность

    General subject: striking antithesis

    Универсальный русско-английский словарь > резкая противоположность

  • 2 нечего сказать

    разг.
    1) уст. (выражает согласие, подтверждение чего-либо, невозможность возразить против чего-либо) certainly; to be sure; needless to say; there's no denying the fact; < and> I dare say...

    Нечего сказать, из петербургского раздушенного, разряжённого, блестящего мира вдруг попасть на такой фантастический праздник подгулявшей степной зимы - противоположность слишком резкая. (В. Сологуб, Метель) — Needless to say, to come from St. Petersburg's perfumed, elegantly dressed, shimmering world and suddenly find oneself in the midst of such a fantastic celebration of the savage steppe winter, was too sudden a contrast.

    Вот уже скоро тридцать лет стукнет моему служебному поприщу. Ну, нечего сказать, износил я вицмундиров довольно; возмужал, поумнел, людей посмотрел. (Ф. Достоевский, Бедные люди) — It was thirty years ago, if a day. And I dare say it is many a service coat I have worn out in that time. I grew older and wiser in the service, and I have seen something of people too.

    2) неодобр. ( выражает возмущение чем-либо или ироническое отношение к чему-либо) indeed!; well, to be sure; I must say iron.; certainly; there's no gainsaying it iron.

    - А кто всему виноват? проклятый мусье. То и дело, бывало, к Антипьевне забежит: "Мадам, же ву при, водкю". Вот тебе и же ву при! Нечего сказать: добру наставил, собачий сын... (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'And who is at the bottom of it all? That damned Frenchman. He kept running to Antipyevna: 'Madame, she voo pree vodka.' Here's a fine 'she voo pree' for you! There is no gainsaying it, he has taught you some good, the cur!...

    Старуха. Нечего сказать, хороша дочка! В такую погоду хозяин собаку на улицу не выгонит, а она мать гонит. (С. Маршак, Двенадцать месяцев)Old Woman. A fine daughter I have, I must say. On a day like this one wouldn't drive a dog out into the street, to say nothing of one's mother.

    Сначала было общее собрание, а потом она извинилась и говорит, что пошутила. Хороши шутки, нечего сказать! (Н. Огнев, Дневник Кости Рябцева) — Everybody was indignant, and then she apologized and said she was only joking. That sure is some way of joking!

    Русско-английский фразеологический словарь > нечего сказать

См. также в других словарях:

  • резкая — • резкая боль • резкая критика • резкая отповедь • резкая оценка • резкая перемена • резкая противоположность …   Словарь русской идиоматики

  • противоположность — • глубокая противоположность • диаметральная противоположность • непримиримая противоположность • полная противоположность • прямая противоположность • резкая противоположность • совершенная противоположность …   Словарь русской идиоматики

  • контраст — резкая противоположность Ср. Об умном говорят вот голова! Но голова другое значит часто: И в Думах говорят вот Голова, Но в смысле уж другом иль для контраста... *** Афоризмы. Голова. Ср. Тем, кто помнит пятидесятые годы, никогда не забудется… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • КОНТРАСТ — (фр. contraste, от ср. в. лат. contrastare). Противоположность. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОНТРАСТ противоположность. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Швейцария — I (нем. Schweiz, франц. Suisse, англ. S …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • резкий — прил., употр. очень часто Морфология: резок, резка и резка, резко, резки; резче; нар. резко 1. Резким называют ветер, холод, если они проявляются с большой силой, остротой. Радио обещает сильное понижение давления, резкий ветер и грозовые дожди.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Саддукеи — название одной из трех древнееврейских религиозных сект, или, по выражению Иосифа Флавия, трех философских школ, возникших в эпоху расцвета династии Маккавеев (ок. 150 л. до Р. Хр.) и просуществовавших вплоть до покорения иудейского государства… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГОРОД — Марксистско ленинская ист. наука, исследуя и обобщая огромный фактич. материал, рассматривает Г. как ист. категорию, обусловленную в первую очередь социально экономич. структурой общества. Маркс и Энгельс впервые вскрыли осн. законы развития Г.… …   Советская историческая энциклопедия

  • Саддукеи —     Истории еврейского народа …   Википедия

  • Саддукей — Саддукеи (ивр. צָדוֹקִים‎, цадоким) название одной из трёх древнееврейских религиозно философских школ, возникших в эпоху расцвета династии Маккавеев (ок. 150 г. до н. э.) и просуществовавших вплоть до покорения иудейского государства римлянами… …   Википедия

  • Фейербах Людвиг — (Feuerbach, 1804 72), замечательный немецкий философ, сын криминалиста Ансельма Ф. Изучал богословие в Гейдельберге у гегельянца Дауба, от которого и воспринял идеи Гегеля; затем слушал самого Гегеля в Берлине. С 1828 г. читал лекции в Эрлангене; …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»