Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

регулировать+двигатель

  • 21 handle

    1. I
    dynamite is dangerous stuff to handle с динамитом следует обращаться осторожно; heavy timber is awkward to handle тяжелые доски трудно перетаскивать или складывать и т. д.; this tool is easy to handle с этим инструментом легко обращаться, этим инструментом легко работать; this is a difficult matter to handle с этим делом трудно справиться; he is hard to handle с ним трудно иметь дело, он трудный человек
    2. II
    handle in some manner this car (this boat, the scooter, etc.) handles easily (well, nicely, smoothly, etc.) этой машиной и т. д. легко и т. д. управлять; the jet was handling poorly двигатель работал плохо /барахлил/; paper that handles easily бумага, которую легко сворачивать или сгибать и т. д.
    3. III
    1) handle smth., smb. handle a book (fruit, a figurine, etc.) трогать [руками] книгу и т. д., брать руками книгу и т. д., do not handle the exhibits экспонаты руками не трогать; the boy handled his kitten roughly мальчишка мучил котенка
    2) handle smth., smb. handle а саг ship, a tractor, etc.) водить машину и т. д.; can you handle a gun (a tool)? вы умеете обращаться с револьвером ( с инструментом)?; handle oars (reins, sails, etc.) управляться с веслами и т. д., you must learn to handle this machine вы должны научиться управлять этой машиной; handle a business руководить делом; my wife handles the household accounts моя жена ведет домашнюю бухгалтерию; an officer must know how to handle men офицер должен уметь командовать солдатами; the poem handles problem of love and death в поэме ставится проблема любви и смерти
    3) handle smth. handle tea (meat and groceries, dry goods, imported merchandise, precious metals, works of art, old books, second-hand goods, etc.) торговать чаем и т. д.; we don't handle that brand of tea мы не держим /у нас в продаже нет/ этого сорта чая
    4. IV
    1) handle smth. in some manner handle smth. carefully (gently, awkwardly, skilfully, etc.) осторожно и т. д. брать что-л. в руки; he handles the books very roughly он очень плохо /неаккуратно/ обращается с книгами; he was the only one who could really handle the job он был единственным, кто мог справиться с этим делом; handle the baby expertly (delicately, clumsily, etc.) ловко и т. д. брать на руки ребенка /обращаться с ребенком/
    2) handle smth. in some manner handle smth. competently ( effectively, expertly, properly, etc.) умело и т. д. обращаться /справляться/ с чем-л.; he handled the situation very well oil хорошо вышел из положения; handle the traffic very efficiently четко регулировать уличное движение; he doesn't know how to handle the collection scientifically он не знает, как работать с коллекцией, он обращается с ней как дилетант; handle a subject (a theme, a problem, etc.) delicately (quite interestingly, expertly, etc.) тонко и т. д. разбирать /разрабатывать, трактовать/ предмет и т. д., handle smth. at some time I have handled matters of this kind before с такими делами мне приходилось сталкиваться прежде: handle smb. in some manner handle smb. roughly (severely, rudely, kindly, lovingly, individually, etc.) обращаться / обходиться/ с кем-л. грубо и т. д.
    5. XI
    1) be handled (by smth.) in some manner it should be delicately handled с этим следует обращаться осторожно
    2) be handled by smb. it must be handled by those who know how этим должны пользоваться те, кто умеет; be handled in some manner historical and chronological matters are loosely handled in this novel в этом романе вольно обращаются с историческими фактами и датами; he was rather severely handled in the witness box его как свидетеля допрашивали довольно грубо; be handled by smb. in some manner he was roughly handled by the mob толпа набросилась на него
    6. XVI
    handle with smth. glass - handle with care! стекло - обращаться с осторожностью!, осторожно - стекло!
    7. XXI1
    handle smth., smb. with smth. handle the subject (the problem, etc.) with care (with skill, etc.) тонко и т. д. подойти к вопросу и т. д., дать тонкую /умелую/ и т. д. трактовку вопроса и т. д.; handle smb. with tact (with sympathy, etc.) обходиться с кем-л. тактично / с тактом/ и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > handle

  • 22 running

    1) бег || бегущий
    2) обкатывание, обкатка
    3) ход, работа ( механизма)
    4) рабочее состояние || работающий, рабочий
    5) сварка проход
    6) мат. пробегание значений || пробегающий (значения)
    7) авто пробег
    8) течение, ток, поток || проточный
    9) полигр. печатание тиража
    11) действующий; эксплуатационный

    running down — сбегающий; стекающий

    English-Russian scientific dictionary > running

  • 23 tune up

    1. phr v настраивать инструмент
    2. phr v радио налаживать; настраивать
    3. phr v радио настраиваться
    4. phr v тех. налаживать, регулировать
    5. phr v заиграть, запеть

    to sing out of tune — петь неправильно, фальшивить

    6. phr v разг. зашуметь; зареветь, поднять рёв
    7. phr v шутл. заплакать
    8. phr v спорт. разг. размяться
    Синонимический ряд:
    calibrate (verb) adjust; align; calibrate; correct; fix; improve; make better; refine; regulate

    English-Russian base dictionary > tune up

  • 24 idle

    idle n
    режим малого газа
    idling v
    режим малого газа
    adjust idle power
    регулировать малый газ
    approach idle
    режим малого газа при заходе на посадку
    at idle
    на малом газе
    at idle power
    на режиме малого газа
    deadband idle
    режим малого газа в заданных пределах
    flight idle
    режим полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle speed
    скорость полета на малом газе
    flight idle stop
    упор полетного малого газа
    (для предупреждения перевода на отрицательную тягу винта) forward idle thrust
    прямая тяга на режиме малого газа
    ground idle
    режим земного малого газа
    idle adjusting screw
    винт регулировки малого газа
    idle conditions
    режим холостого хода
    idle cutoff
    останов при работе на малом газе
    idle flight
    полет на малом газе
    idle power rating
    режим малого газа
    idler gear
    паразитная шестерня
    idle run
    холостой ход
    idle running
    работа на режиме холостого хода
    idle runway
    закрытая для полетов ВПП
    idle speed adjustment
    регулировка оборотов малого газа
    idling engine
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling propeller
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling rotor
    несущий винт
    idling stop
    упор малого газа
    idling thrust
    тяга на режиме малого газа
    reverse idle thrust
    обратная тяга на режиме малого газа
    run at idle power
    работать на режиме малого газа
    run idle
    1. работать на малом газе
    2. работать на режиме холостого хода set idle power
    выводить на режим малого газа

    English-Russian aviation dictionary > idle

См. также в других словарях:

  • двигатель электрический — асинхронный (в разрезе): 1 — вал ротора; 2 — подшипник; 3 — крышка подшипника наружная; 4 — щит подшипника; 5 — пакет ротора; 6 — сердечник статора; 7 — станина; 8 — кожух вентилятора; 9 — вентилятор;… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • РЕГУЛИРОВАТЬ — РЕГУЛИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; несовер., что. 1. Упорядочивать, налаживать. Р. взаимные отношения. 2. Направлять развитие, движение чего н. с целью привести в порядок, в систему. Р. цены. Р. дорожное движение. 3. Приводить (механизмы и их… …   Толковый словарь Ожегова

  • Двигатель постоянного тока — Рис. 1 Устройство простейшего коллекторного двигателя постоянного тока с двухполюсным статором и с двухполюсным ротором Двигатель постоянного тока электрическая машина, машина постоянного тока, преобразующая электрическую энергию постоянного тока …   Википедия

  • ДВИГАТЕЛЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ — электродвигатель, энергосиловая машина, преобразующая электрич. энергию в механическую. Двигатель электрический асинхронный (в разрезе): 1 вал ротора; 2 подшипник; 3 крышка подшипника наружная; 4 щит подшипника; 5 пакет ротора; 6 сердечник… …   Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь

  • Двигатель электрический —         машина, преобразующая электрическую энергию в механическую. Д. э. основной вид двигателя в промышленности (см. Электропривод), на транспорте (см. Тяговый электродвигатель), в быту и т. д. По роду тока различают постоянного тока… …   Большая советская энциклопедия

  • двигатель электрический — машина электрическая, преобразующая электрическую энергию в механическую. Различают электрические двигатели постоянного и переменного тока. Основное преимущество двигателей постоянного тока заключается в возможности экономной и плавной… …   Энциклопедия техники

  • регулировать — рую, руешь; нсв. [от лат. regulare приводить в порядок] что. 1. Подчинять определённому порядку, правилам; упорядочивать. Р. уличное движение. Р. торговлю. Р. распределение общественного труда между отраслями хозяйства. Р. отношения между лицами …   Энциклопедический словарь

  • регулировать — рую, руешь; нсв. (от лат. regulare приводить в порядок) см. тж. регулироваться, регулирование, регулировка, регуляция что 1) Подчинять определённому порядку, правилам; упорядочивать …   Словарь многих выражений

  • Электрический двигатель — Основная статья: Электрическая машина Электродвигатели разной мощности (750 Вт, 25 Вт, к CD плееру, к игрушке, к дисководу). Батарейка «Крона» дана для сравнения Электрический двигатель  …   Википедия

  • Гиперзвуковой прямоточный воздушно-реактивный двигатель — летающей лаборатории ГЛЛ АП на МАКС 2009 …   Википедия

  • Аксиальный двигатель внутреннего сгорания — Аксиальный двигатель Almen A 4 Аксиальный двигатель внутреннего сгорания  тип двигателя с возвратно поступательным движением поршней, в котором вместо обычного коленчатого вала используется шайбовый механизм. Поршни поочерёд …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»