-
21 יילדו
יילדוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка)————————יילדוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка)————————יילדוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./יָלַד [לָלֶדֶת, יוֹלֵד, יֵילֵד ]1.рожать 2.порождатьמַה יֵילֵד יוֹם?что принесёт новый день, что произойдёт? -
22 ילדו
ילדוего мальчикיֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]1.мальчик 2.ребёнокיֶלֶד זקוּנִיםпоздний ребёнокהַיֶלֶד הָרַע«плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам
послушный, пай-мальчикיֶלֶד רְחוֹבбеспризорный, уличный ребёнок
маменькин сынокוְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!а его как не бывало; а был ли мальчикיֶלֶד פֶּלֶאчудо-ребёнок, вундеркиндיֶלֶד תנוּבָהсытый, балованный ребёнокיַלדֵי הַפּרָחִים ז"רхиппи конца шестидесятых годовיַלדֵי שַמֶנֶת ז"רбалованные дети богатых родителейיֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)————————ילדוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка)————————ילדוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./יָלַד [לָלֶדֶת, יוֹלֵד, יֵילֵד ]1.рожать 2.порождатьמַה יֵילֵד יוֹם?что принесёт новый день, что произойдёт? -
23 ילדי
ילדיмой мальчикיֶלֶד ז' [יַלדוֹ; ר' יְלָדִים, יַלדֵי-]1.мальчик 2.ребёнокיֶלֶד זקוּנִיםпоздний ребёнокהַיֶלֶד הָרַע«плохой ребёнок»; непослушный, ведущий себя не по правилам
послушный, пай-мальчикיֶלֶד רְחוֹבбеспризорный, уличный ребёнок
маменькин сынокוְהַיֶלֶד אֵינֶנוּ!а его как не бывало; а был ли мальчикיֶלֶד פֶּלֶאчудо-ребёнок, вундеркиндיֶלֶד תנוּבָהсытый, балованный ребёнокיַלדֵי הַפּרָחִים ז"רхиппи конца шестидесятых годовיַלדֵי שַמֶנֶת ז"רбалованные дети богатых родителейיֶלֶד סֶנדווֶיץ' ז'средний ребёнок (когда в семье есть дети старше и моложе)————————ילדיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
24 көтөх
I охапка, вязанка; көтөх мас охапка дров \# көтөх оҕото ребёнок до года.II тощий, худой; көтөх сүөһү тощий скот; көтөх киһи худой человек.————————1) поднимать, приподнимать; куулу көтөх= поднять куль; 2) сажать себе на колени; оҕону көтөх посади ребёнка себе на колени; 3) брать на руки, носить на руках; көтөҕөн илт= унести на руках кого-что-л.; 4) помогать при родах, быть повитухой; оҕото көтөх= принимать ребёнка; 5) перен. поднимать, развивать; колхоһу ерө көтөх= поднять хозяйство колхоза; 6) перен. переоценивать; завышать (оценку); сыананы көтөх= завысить оценку; 7) перен. поднимать чей-л. дух, чьё-л. настроение. -
25 ליילד
* * *ליילד
יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
26 doğum
Iсущ.1. роды (физиологический процесс появления на свет ребенка). Yüngül doğum легкие роды, ağır doğum тяжелые роды, çətin doğum трудные роды, birinci (ilk) doğum первые роды, ağrısız doğum безболезненные роды, gecikmiş doğum запоздалые роды, süni doğum искусственные роды, erkən doğum преждевременные роды, özbaşına doğum самопроизвольные роды; мед. doğumun keyidilməsi (ağrısızlaşdırılması) обезболивание родов2. рождение. Doğumun qeydiyyatı юрид. регистрация рождения, doğum haqqında şəhadətnamə свидетельство о рождении; doğum günü день рождения3. рождаемость (количество рождений). Doğumu artırmaq повысить рождаемостьIIприл.1. родильный:1) предназначенный, приспособленный для оказания медицинской помощи беременным и роженицам. Doğum evi родильный дом, doğum şöbəsi родильное отделение2) возникающий, бывающий при родах. Doğum qızdırması (titrəməsi) родильная лихорадка2. родовой:1) бывающий при родах. мед. Doğum ağrıları родовые боли, doğum zədəsi родовая травма (повреждение ребёнка, связанное с родами), doğum sancıları родовые схватки (потуги)2) относящийся к родам -
27 ילד
יֶלֶדчадо
ребёнок
детка
девчонка
детище
дитя
малыш
сын
крошка
парень
младенец
мальчик
несовершеннолетний
паренёк* * *ילדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
28 accouche
[əʹku:ʃ,əʹkaʋtʃ] v редк.1. оказывать помощь при родах; быть акушеркой, акушером; принимать (ребёнка)2. амер. разг. содействовать появлению на светhe helped to accouche the symphony - он помог рождению /появлению/ симфонии
-
29 accouche
[ə'kuːʃ]1) Общая лексика: быть акушеркой, быть акушеркой, акушером, оказывать помощь при родах, принимать (ребёнка)2) Американизм: содействовать появлению на свет -
30 מיילד
* * *מיילדед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
31 מיילדות
* * *מיילדותмн. ч. ж. р. /מְייַלֵד ז' [נ' מְייַלֶדֶת]акушёр (акушерка)————————מיילדותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
32 מיילדת
* * *מיילדתед. ч. ж. р. /מְייַלֵד ז' [נ' מְייַלֶדֶת]акушёр (акушерка)————————מיילדתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
33 איילד
איילדед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
34 יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]
יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка)Иврито-Русский словарь > יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]
-
35 יילד
יילדед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка)————————יילדед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./יָלַד [לָלֶדֶת, יוֹלֵד, יֵילֵד ]1.рожать 2.порождатьמַה יֵילֵד יוֹם?что принесёт новый день, что произойдёт? -
36 יילדה
יילדהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
37 יילדנו
יילדנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
38 יילדת
יילדתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
39 יילדתי
יילדתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка) -
40 יילדתם
יילדתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./יִילֵד [לְייַלֵד, מְייַלֵד, יְיַלֵד]помогать при родах, принимать (ребёнка)
См. также в других словарях:
ПРАВА МАТЕРИ И РЕБЁНКА — по советским законам. Огромным вниманием, любовью и заботой окружены в СССР мать и ребёнок. Наряду с целым рядом законов по охране прав женщины, в СССР существуют ещё специальные законы по охране труда беременных женщин и кормящих грудью матерей … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РЕБЁНОК — Выгонять/ выгнать ребёнка. Ворон., Курск. Делать аборт. СРНГ 34, 360; БотСан, 87. Выживать/ выжить ребёнка. Сиб. То же, что выгонять ребёнка. СФС, 51. Ребёнка об пол. Перм. О разрыве супружеских отношений. Подюков 1989, 173. Замучиться ребёнком.… … Большой словарь русских поговорок
Конфигурация головки плода в родах — Конфигурация головки плода компенсаторно приспособительный процесс, обеспечивающий приспособление размеров и формы головки к действующим на неё силам при прохождении через родовой канал. Одна сила это идущее сверху давление,… … Википедия
КАРМЕНТА — (Carmenta), в римской мифологии родовспомогательница (Serv. Verg. Aen. VIII 336; Plut. Q. R. 56). Её помощницы (или сестры): Прорса и Постворта (получили свои имена от названий двух положений ребёнка при родах, Aul. Gel. XVI 16). К. имела своего… … Энциклопедия мифологии
Кесарево сечение — (лат. caesarea «королевский» и sectio «разрез») проведение родов с помощью полостной операции, при которой новорождённый извлекается через разрез брюшной стенки матки. Содержание 1 Из глубины веков 2 Показания … Википедия
Дисплазия тазобедренного сустава — Врождённый вывих бедра … Википедия
Естественное родительство — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения … Википедия
Детский церебральный паралич — Детские церебральные параличи (лат. paralysis infantilis cerebralis) МКБ 10 G … Википедия
Патологическая анатомия внутриутробных инфекций — Внутриутробные инфекции инфекционные заболевания, возникающие вследствие анте или интранатального инфицирования. Содержание 1 Общие вопросы учения о внутриутробных инфекциях 1.1 … Википедия
Внутриутробные инфекции — МКБ 10 P35.35. P39.39. МКБ 9 771 … Википедия
Подростковая беременность — Подростковая беременность это состояние беременности у несовершеннолетней девочки подростка (обычно, в возрасте 13 18 лет)[1][2]. Проблема подростковой беременности проистекает из за несоответствия возраста половой и социальной зрелости.… … Википедия