-
1 реальные условия
Большой англо-русский и русско-английский словарь > реальные условия
-
2 реальные условия эксплуатации
Большой англо-русский и русско-английский словарь > реальные условия эксплуатации
-
3 реальные условия эксплуатации
actual operating conditions, field condition, ( оборудования) real-time useАнгло-русский словарь технических терминов > реальные условия эксплуатации
-
4 simulate
ˈsɪmjuleɪt
1. гл.
1) симулировать;
притворяться, прикидываться;
делать вид to simulate regret ≈ изображать раскаяние Syn: pretend, feign, sham
3., counterfeit
3.
2) а) напоминать( что-л.), иметь вид( чего-л.), походить( на что-л.) б) зоол. мимикрировать;
принимать защитную окраску Syn: mimic
3.
3) а) имитировать, копировать to simulate a fire ≈ имитировать пожар имитировать условия невесомости ≈ simulate zero gravity conditions б) моделировать, воспроизводить( действительные условия работы при испытании) to simulate a landing ≈ моделировать посадку
2. прил.;
= simulated прикидываться (кем-либо), строить из себя (кого-либо) - to * sympathy выражать притворное сочувствие - to * an illness притворяться больным, симулировать болезнь изображать, копировать;
подражать - to * the voice of smb. копировать чей-либо голос( специальное) имитировать, подделывать моделировать;
воспроизводить (действительные условия работы при испытании) simulate иметь вид( чего-л.), походить (на что-л.) ~ имитировать ~ вчт. имитировать ~ моделировать, воспроизводить (реальные условия работы при испытании) ~ вчт. моделировать ~ подделывать ~ симулировать, притворяться, фальсифицировать ~ симулировать;
притворятьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > simulate
-
5 simulate
simulate [ˊsɪmjυleɪt] v1) симули́ровать2) притворя́ться, прики́дываться (кем-л.)3) модели́ровать, воспроизводи́ть ( реальные условия работы при испытании)4) имити́ровать, подде́лывать -
6 actual service
1) воен. действительная служба (в вооруженных силах, в полиции)Syn:2) юр. вручение (судебного документа) непосредственно адресату3) марк. реальная услуга* (полная услуга, получаемая потребителем; состоит из основной и дополнительных услуг)See:4) тех. реальная работа, реальные условия работы [эксплуатации\] -
7 real world
1) Математика: объективный мир2) Лингвистика: реальный мир3) Робототехника: реальные условия работы -
8 simulate
verb1) симулировать; притворяться2) иметь вид (чего-л.), походить (на что-л.)3) моделировать, воспроизводить (реальные условия работы при испытании)* * *(v) моделировать* * *симулировать; притворяться, прикидываться* * *[sim·u·late || 'sɪmjəleɪt /-jʊl-] v. прикидываться, симулировать, притворяться, иметь вид, имитировать, подделывать* * *воспроизводитьизображатьимитироватькопироватьмоделироватьподделыватьпоходитьпритворятьсясимулироватьстимулировать* * *1. гл. 1) симулировать; притворяться, прикидываться; делать вид 2) а) напоминать (что-л.), иметь вид (чего-л.), походить (на что-л.) б) зоол. мимикрировать; принимать защитную окраску 3) а) имитировать б) моделировать, воспроизводить 2. прил.; = simulated -
9 real world
реальный мир, реальные условия работы
-
10 simulate
[ˈsɪmjuleɪt]simulate иметь вид (чего-л.), походить (на что-л.) simulate имитировать simulate вчт. имитировать simulate моделировать, воспроизводить (реальные условия работы при испытании) simulate вчт. моделировать simulate подделывать simulate симулировать, притворяться, фальсифицировать simulate симулировать; притворяться -
11 real time environment
English-Russian big polytechnic dictionary > real time environment
-
12 in the field
на месте установки; в эксплуатационных условиях -
13 condition
condition nусловиеaccident conditionsаварийные условияact as conditions dictateдействовать согласно условиямactual flight conditionsреальные условия полетаadverse weather conditionsнеблагоприятные погодные условияaerodrome conditionsаэродромная обстановкаair conditioningкондиционирование воздухаair conditioning systemсистема кондиционирования воздуха(в кабине воздушного судна) airflow conditions1. в условиях обтекания2. условия обтекания воздушным потоком anomalous wind conditionsнерасчетный ветровой режимanticipated operating conditionsожидаемые условия эксплуатацииarmed conditionсостояние готовностиatmospheric conditionsатмосферные условияavoidance of hazardous conditionsпредупреждение опасных условий полетаboundary conditionsграничные условияcertification reference conditionsисходные условия сертификацииconditions beyond the experienceусловия, по сложности превосходящие квалификацию пилотаconditions of carriageусловия перевозокconditions on the routeусловия по заданному маршрутуcontract conditionsусловия контрактаcrew physical conditionsфизическое состояние экипажаdatum conditionsисходные условияdeclared conditionsзаявленные условияdesign conditionsрасчетные условияditching conditionsусловия посадки на водуemergency conditionsаварийные условияenvironmental conditionsокружающая обстановкаestablish the flight conditionsустанавливать режим полетаexpected conditionsожидаемые условияfavorable conditionsблагоприятные условияfield conditionsреальные условия эксплуатацииflight conditionsполетные условияflight loading conditionsусловия нагружения в полетеfly under conditionsвыполнять полет в определенных условияхfree-stream conditionsусловия свободного потокаfulfil the conditionsвыполнять условияfull-load conditionsрежим работы с полной нагрузкойfull power conditionsмаксимальный режимgeneral conditions of carriageосновные условия перевозкиgiven conditions of flightзаданные условия полетаground conditionsназемные условияhazardous flight conditionsопасные условия полетаhazardous weather conditionsопасные погодные условияidle conditionsрежим холостого ходаin all meteorological conditionsпри любых метеорологических условияхin-flight conditionsусловия в полетеin flying conditionготовый к полетуinstrument meteorological conditionsприборные метеорологические условияlanding conditionsусловия посадкиloading conditionsусловия нагруженияlocal meteorological conditionsместные метеоусловияlowest weather conditionsнаиболее неблагоприятные погодные условияlow visibility conditionsусловия ограниченной видимостиmeet the conditionsвыполнять требованияmeteorological reference conditionsисходные метеоусловияnight-time conditionsночные условияnoise certification reference conditionsисходные условия сертификации по шумуnoise certification test conditionsусловия сертификационных испытаний по шумуobserve the conditionsсоблюдать условияoff-design conditionsнерасчетные условияoff-field conditionsусловия вне зоны аэродромаon-speed conditionsрежим равновесных оборотовoperate under the conditionsэксплуатировать в заданных условияхoperation conditionsэксплуатационный режимout-of-trim conditionsнесбалансированное состояниеoverflight conditionsусловия пролетаpenetrate conditionsвходить в условияpoor visibility conditionsусловия плохой видимостиpredetermined conditionsзаданные условияreference conditionsрасчетные условияreference friction conditionsрасчетные условия торможенияrunway surface condition sensorдатчик состояния поверхности ВППservice conditionsусловия эксплуатацииsimulated conditionsусловия, моделируемые на тренажереspecial conditionsособые условияstability conditionsсостояние устойчивостиsteady conditionsустановившиеся условияstorage conditionsусловия храненияtakeoff conditionsусловия взлетаunder fair conditionsпри благоприятных условияхunfavorable conditionsнеблагоприятные условияvisibility conditionsусловия видимостиvisual meteorological conditionsвизуальные метеорологические условияwatch over conditionsследить заweather conditionsпогодные условияwing icing conditionsусловия обледенения крылаzero-wind conditionsполное отсутствие ветра -
14 normal load
нормальная нагрузка
проектная нагрузка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]
нормальная нагрузка
Режим, максимально соответствующий наиболее жестким требованиям при работе в нормальных условиях, установленный в документации. Однако, если эксплуатация при реальных условиях более жесткая, чем при максимальной нагрузке, установленной изготовителем, то применяют максимально возможную нагрузку.
Примечание - Примеры условий нормальной нагрузки для электрических офисных машин приведены в приложении L
[ ГОСТ Р МЭК 60950-2002]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
нормальная нагрузка (normal load): Нагрузка при непрерывной работе вибратора, гибкий вал и вибронаконечник которого закреплены как при нормальной эксплуатации. В процессе работы вибронаконечник погружают по центру емкости, заполненной водой, количество которой минимум в 50 раз превышает объем вибронаконечника.
Емкость должна иметь такие размеры, чтобы ее диаметр составлял приблизительно 50 % уровня воды в этой емкости, и такую высоту, чтобы исключить перелив воды в процессе испытания.
3.101 Дополнение:
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-2-12-2011: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 2-12. Частные требования к вибраторам для уплотнения бетона оригинал документа
3.2.9 нормальная нагрузка (normal load): Нагрузка, приложенная к машине при номинальном напряжении или верхнем пределе диапазона номинальных напряжений до достижения номинальной потребляемой мощности или номинального тока с учетом указаний о кратковременном или повторно-кратковременном режиме работы, причем нагревательные элементы (если они имеются) при отсутствии каких-либо указаний в стандартах на машины конкретных видов должны работать как при нормальных условиях.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2005: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.2.1 нормальная нагрузка (normal load): Испытательный режим работы, максимально соответствующий наиболее жестким условиям, которые реально могут возникать при работе в нормальных условиях. Если реальные условия эксплуатации могут быть более жесткими, чем при максимальной нагрузке, установленной изготовителем, включая номинальную продолжительность работы и покоя, то применяют наиболее жесткие условия.
Примечание - Примеры условий нормальной нагрузки для электрических офисных машин приведены в приложении L.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.2.1 нормальная нагрузка (normal load): Режим, максимально соответствующий наиболее жестким требованиям при работе в нормальных условиях, установленный в инструкции по эксплуатации. Однако если реальные условия эксплуатации более жесткие, чем при максимальной нагрузке, установленной изготовителем, то применяют максимально возможную нагрузку.
Примечание - Примеры условий нормальной нагрузки для электрических офисных машин приведены в приложении L.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.29 нормальная нагрузка (normal load): Нагрузка, приложенная к машине при номинальном напряжении или при верхнем значении диапазона номинальных напряжений, в целях получения номинальной потребляемой мощности или номинального тока при соблюдении данных, указанных в любой маркировке машины, характеризующих работу в кратковременном или повторно-кратковременном режиме и при работе нагревательных элементов (при их наличии) как при обычной эксплуатации, если нет иного указания.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2009: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.2.9 нормальная нагрузка (normal load): Нагрузка, приложенная к машине при номинальном напряжении или верхнем пределе диапазона номинальных напряжений до достижения номинальной потребляемой мощности или номинального тока с учетом указаний о кратковременном или повторно-кратковременном режиме работы, причем нагревательные элементы (если они имеются) при отсутствии каких-либо указаний в стандартах на машины конкретных видов должны работать как при нормальных условиях.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > normal load
-
15 actual operating conditions
Большой англо-русский и русско-английский словарь > actual operating conditions
-
16 actual-use environment
Большой англо-русский и русско-английский словарь > actual-use environment
-
17 collective agreement
Большой англо-русский и русско-английский словарь > collective agreement
-
18 commercial impracticability
финансовая невыполнимость, нерентабельность (отсутствие возможности создать реальные условия для финансового выполнения условий контракта)Большой англо-русский и русско-английский словарь > commercial impracticability
-
19 conditions
сущ.;
мн. обстоятельства, условия - employment conditions - difference in conditions - credit conditions - conditions of trade - conditions of production - conditions of payment - conditions of issue - conditions of delivery - conditions of contract, terms and conditions of contract, provisions of contract - conditions of an agent - conditions of acceptance - conditions of a guarantee - adverse market conditions - adverse conditions - actual operating conditions - impose conditions - market conditions - following conditions concurrent conditions mutual conditions (мн.ч.) обстоятельства (мн.ч.) условия (мн.ч.) access ~ условия доступа adverse ~ неблагоприятные условия adverse market ~ неблагоприятное состояние рынка adverse trading ~ неблагоприятные условия торговли business ~ деловая конъюнктура business ~ хозяйственная конъюнктура carriage ~ условия перевозки chartering ~ условия фрахтования conditions обстоятельства ~ условия ~ for subscription бирж. условия подписки ~ of carriage условия перевозки ~ of delivery условия поставки ~ of employment условия занятости ~ of issue условия выпуска ценных бумаг ~ of production условия производства ~ of tender условия торгов credit ~ условия кредитования disadvantageous ~ неблагоприятные условия disadvantageous ~ невыгодные условия dissimilar ~ неодинаковые условия distribution ~ условия распределения economic ~ конъюнктура в экономике economic ~ экономическое положение employment ~ условия приема на работу export ~ условия экспорта external ~ внешние условия favourable ~ благоприятная обстановка favourable ~ благоприятные условия favourable trade ~ благоприятные условия торговли fluctuating market ~ нестабильное состояние рынка fluctuating market ~ неустойчивая рыночная конъюнктура general ~ общие положения general ~ общие условия general insurance ~ условия общего страхования general policy ~ условия полиса общего страхования housing ~ жилищные условия impose ~ налагать условия insurance ~ условия страхования interest rate ~ условия ставок процента issuing ~ условия выпуска ценных бумаг market ~ рыночная конъюнктура market ~ состояние рынка monetary ~ состояние валютного рынка operating ~ условия работы orderly market ~ благоприятное состояние рынка policy ~ условия, содержащиеся в страховом полисе policy ~ условия страхования poor market ~ неблагоприятная рыночная конъюнктура price ~ ценовые условия principal ~ основные условия purchase ~ условия покупки purchase ~ условия приобретения repayment ~ условия возврата денег repayment ~ условия погашения sales ~ состояние сбыта sales ~ условия продажи sales ~ условия торговли social ~ социальные условия special policy ~ особые условия страхования standard ~ стандартные условия standard policy ~ типовые условия страхования stringent ~ строгие условия trade ~ торговая конъюнктура trading ~ торговая конъюнктура trading ~ условия торговой деятельности transport ~ условия перевозки unfavourable ~ неблагоприятные условия usual ~ нормальные условия wage ~ условия оплаты труда working ~ условия работы working ~ условия труда working ~ условия эксплуатации working: ~ conditions условия труда ~ conditions тех. эксплуатационный режим;
working efficiency производительность трудаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conditions
-
20 differential
ˌdɪfəˈrenʃəl
1. сущ.
1) мат.;
тех. дифференциал
2) разница между двумя сравнимыми величинами, сущностями или классами величин а) разница в оплате труда квалифицированных и неквалифицированных рабочих одной отрасли или рабочих разных отраслей промышленности a price differential ≈ разница в стоимости б) ж.-д. разница в стоимости проезда в одно и то же место разными маршрутами
2. прил.
1) дифференциальный, характерный, характеристический Syn: distinctive, distinguishing
2) мат. дифференциальный differential gear
3) экон. дифференциальный, разностный differential rent differential rate (математика) (техническое) дифференциал - partial * частный дифференциал - spurgear * дифференциал с цилиндрическими шестернями (физическое) перепад( давления, температуры, напряжения и т. п.) (коммерческое) дифференциальный тариф (экономика) разница в оплате труда (квалифицированных и неквалифицированных рабочих, женщин и мужчин, рабочих разной национальности или рабочих в разных отраслях промышленности) - hardship * надбавка к жалованью за трудные условия работы, надбавка за трудность( железнодорожное) разница в стоимости проезда в одно и то же место разными маршрутами отличительный, характерный - * peculiarity /characteristic/ отличительная особенность, характерный признак( экономика) дифференциальный, разностный - * duties дифференциальные пошлины - * tariff дифференциальный тариф дифференциальный;
дифференцированный - * diagnosis дифференциальный диагноз - * focusing (кинематографический) дифференцированная наводка на резкость( математика) (техническое) дифференциальный - * calculus дифференциальное исчисление - * analyzer дифференциальный анализатор - * gear (техническое) дифференциал differential мат., тех. дифференциал ~ дифференциал ~ эк. дифференциальный;
differential rent дифференциальная рента;
differential rate более низкая оплата проезда ~ мат. дифференциальный;
differential gear тех. дифференциальная передача, дифференциал ~ дифференциальный ~ дифференциальный тариф ~ дифференцированный ~ отличительный ~ отличительный ~ различный ~ разница в оплате труда ~ разница в оплате труда квалифицированных и неквалифицированных рабочих одной отрасли или рабочих разных отраслей промышленности ~ ж.-д. разница в стоимости проезда в одно и то же место разными маршрутами ~ разностный ~ характерный ~ мат. дифференциальный;
differential gear тех. дифференциальная передача, дифференциал ~ эк. дифференциальный;
differential rent дифференциальная рента;
differential rate более низкая оплата проезда ~ эк. дифференциальный;
differential rent дифференциальная рента;
differential rate более низкая оплата проезда exchange rate ~ разница в валютных курсах inflation ~ инфляционная разница в оплате труда inflation ~ инфляционная разница цен interest ~ разница в ставках процента price ~ различие в ценах shift ~ различия в оплате труда работников разных смен wage ~ дифференциальные ставки заработной платы wage ~ различие в ставках зарплаты wage ~ различия в заработной платеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > differential
См. также в других словарях:
условия — (см. раздел 1) d) Может ли машина представлять опасности при создании или потреблении определенных материалов? Нет Источник: ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СССР. Технические науки — Авиационная наука и техника В дореволюционной России был построен ряд самолётов оригинальной конструкции. Свои самолёты создали (1909 1914) Я. М. Гаккель, Д. П. Григорович, В. А. Слесарев и др. Был построен 4 моторный самолёт… … Большая советская энциклопедия
Строительная механика — наука о принципах и методах расчёта сооружений на прочность, жёсткость, устойчивость и колебания. Основные объекты изучения С. м. плоские и пространственные стержневые системы (См. Стержневая система) и системы, состоящие из пластинок (См … Большая советская энциклопедия
Rainforest Alliance — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/16 ноября 2012. Пока процесс обсуждени … Википедия
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
ТРУД — ТРУД. Содержание: Общая постановка проблемы...........881 Рационализация труда ............... 893 Рабочее время....................901 Женский труд....................911 Труд несовершеннолетних.............9? в Охрана труда и законодательство о … Большая медицинская энциклопедия
нормальная — работа (normal operation): Работа прибора при следующих условиях. Настольные вентиляторы и вентиляторы на подставке работают с включенным поворотным механизмом. Потолочные вентиляторы крепят к потолку. Вентиляторы для перегородок устанавливают в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
характеристика — 3.1 характеристика (characteristic): Качественное или количественное свойство элемента. Примечание Примеры характеристик давление, температура, напряжение. Источник: ГОСТ Р 51901.11 2005: Менеджмент риска. Исследование опасности и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Книги
- Товароведение и экспертиза дополнительных видов сырья животного происхождения. Учебное пособие, Горбачева М.В.. Учебное пособие содержит краткое теоретическое описание товароведной характеристики дополнительных видов сырья животного происхождения, а также указания к проведению наиболее распространенных… Подробнее Купить за 550 грн (только Украина)
- Товароведение и экспертиза дополнительных видов сырья животного происхождения. Учебное пособие, Горбачева М.В.. Учебное пособие содержит краткое теоретическое описание товароведной характеристики дополнительных видов сырья животного происхождения, а также указания к проведению наиболее распространенных… Подробнее Купить за 425 руб
- Товароведение и экспертиза дополнительных видов сырья животного происхождения Учебное пособие, Горбачева М., Щербакова А.. Учебное пособие содержит краткое теоретическое описание товароведной характеристики дополнительных видов сырья животного происхождения, а также указания к проведению наиболее распространенных… Подробнее Купить за 273 руб