-
81 reißen
v/t рвать, разрывать <зорвать> ( in Stücke на куски/части), изорвать pf. ( in Fetzen в клочья); рвать, вырывать < вырвать> ( aus из Р); рвать, срывать < сорвать> ( von с Р); Loch прод(и)рать, прор(ы)вать; <вы>рыть ( in die Erde в земле); проби(ва)ть ( in die Mauer в стене); Sp. Latte сби(ва)ть; Gewicht поднимать <нять> рывком; Tier: Beute зад(и)рать; et., jemanden mit sich reißen увлекать <ечь> с/за собой; an sich reißen Macht usw. захватывать <тить>, F приб(и)рать к рукам; Initiative перенимать <нять>; zu Boden reißen повалить на землю; sich reißen um et. расхватывать <тать> (В), брать нарасхват; v/i <по-, разо>рваться, (a. Beton, Geduld) лопаться < лопнуть>; (an D) дёргать <рнуть>, рвануть pf. (за В), теребить (В); F es reißt mir in allen Gliedern у меня все кости ломит -
82 rucken
v/i рвануть pf.; Fahrzeug: двигаться рывками/толчками -
83 дергать
pull глагол:yank (дергать, налегать с размаху на рычаг) -
84 вялить
jerk глагол: -
85 дрыгать
jerk глагол: -
86 говорить отрывисто
jerk глагол:Русско-английский синонимический словарь > говорить отрывисто
-
87 двигаться резкими толчками
jerk глагол:Русско-английский синонимический словарь > двигаться резкими толчками
-
88 кинуться
Синонимический ряд:1. броситься (глаг.) броситься; махнуть; метнуться; прыснуть; рвануть; рвануться; ринуться; сигануть; устремиться2. накинуться (глаг.) атаковать; наброситься; накинуться; налететь; напасть; напуститься; наскочить; обрушиться3. пасть (глаг.) пасть; повалиться; повергнуться; повергнуться к ногам; повергнуться к стопам; рухнуть; упасть -
89 лопнуть
burst; crack; break; tear; be exhaustedСинонимический ряд:1. взорваться (глаг.) взорваться; разорваться; рвануть2. треснуть (глаг.) дать трещину; треснуть -
90 махнуть
1. wave; wag; strike; flap; jump; go2. wagСинонимический ряд:броситься (глаг.) броситься; кинуться; метнуться; прыснуть; рвануть; рвануться; ринуться; сигануть; устремиться -
91 разорваться
1. tear; break; burst; explode; dig up2. tear; pluck; pull out; vomit; spew; break off; blow up3. rendСинонимический ряд:1. взорваться (глаг.) взорваться; лопнуть; рвануть2. порваться (глаг.) изодраться; изорваться; порваться; разодраться -
92 рвануться
1. sprinted2. dartрвануться вперёд; стремглав броситься вперёд — to dart forward
Синонимический ряд:броситься (глаг.) броситься; кинуться; махнуть; метнуться; прыснуть; рвануть; ринуться; сигануть; устремиться -
93 ринуться
1. pelter2. rush; plungeСинонимический ряд:броситься (глаг.) броситься; кинуться; махнуть; метнуться; прыснуть; рвануть; рвануться; сигануть; устремиться -
94 устремиться
1. flood2. rush; be directedСинонимический ряд:1. броситься (глаг.) броситься; кинуться; махнуть; метнуться; прыснуть; рвануть; рвануться; ринуться; сигануть2. обратиться (глаг.) вонзиться; впериться; направиться; нацелиться; обратиться; упереться; уставиться -
95 рвать
рвать 1рву, рвёшь, παρλθ. χρ. рвал-ла, рвалоρ.δ.μ.1. τραβώ δυνατά, απότομα•не рви из рук μη τραβάς από τα χέρια.
|| βγάζω, παρασύρω• αποσπώ•буря с корнем рвёт деревья η θύελλα ξεριζώνει τα δέντρα•
рвать гвозди βγάζω τα καρφιά.
|| κόβω• μαζεύω•рвать цветы κόβω λουλούδια•
рвать ветки κόβω κλαδιά.
2. (ξε)σχιζω, κάνω κομμάτια•рвать письмо ξεσχίζω το γράμμα•
собаки его -ли τα σκυλιά τον ξέσχιζαν.
3. μτφ. διακόπτω•рвать отношения κόβω σχέσεις.
4. ανατινάζω• σπάζω•здесь в прошлом году -ли камни εδώ πέρυσι έσπαζαν πέτρες με φουρνέλα.
5. πονώ, μου πονά δυνατά, με σφάζει(οπόνος).6. (απλ.) βλ. рвануть (4 σημ.).εκφρ.рвать горло ή глотку – (απλ.) ξελαρυγγίζομαι (φωνάζοντας, τραγουδώντας κ.τ.τ.)• рвать зубы βγάζω τα δόντια (τραβώντας)•рвать и метать – είμαι φουρκισμένος, εξαγριωμένος, εξοργιμένος.1. με τραβά απότομα.2. ξεσχίζομαι, γίνομαι κομμάτια.3. κόβομαι•телефонная линия ежедневно -лась η τηλεφωνική γραμμή κάθε μέρα κόβονταν.
4. μτφ. διακόπτομαι•отношения -лись οι σχέσεις διακόπτονταν.
5. σκάζω•рядом -лись снаряды δίπλα έσκαζαν οβίδες.
6. επιζητώ να ορμήσω, να ριχτώπροσπαθώ πολύ, κόβομαι•рвать в бой θέλω πολύνα ριχτώ στη μάχη•
ребёнок -лся к матери το παιδάκι κόβονταν για να πάει στη μάνα.
|| μτφ. τείνω, έχω τάση για κάτι.рвать 2рвёт, παρλθ. χρ. рвало ρ.σ.(απρόσ.) κάνω εμετό, (εξ)εμώ. -
96 тянуть
гл.1. to pull; 2. to draw; 3. to drag; 4. to jerk; 5. to tug; 6. to wrench; 7. to tow; 8. to yank; 9. to heaveРусский многозначный глагол тянуть определяет только направление действия, не уточняя способа, манеры и того, на что это действие направлено. Эти характеристики действия глагола тянуть в русском языке передаются главным образом различными словосочетаниями, в то время как в английском языке разные виды этого действия передаются разными словами, которые употребляются в разного типа сочетаниях и соответствуют разным ситуациям.1. to pull — тянуть ( к себе), дергать, тащить: to pull hard — сильно дергать; to pull with all one's strength — тянуть изо всех сил; to pull smth behind oneself — тянуть что-либо за собой; to pull one's cap (hat) — надвинуть кепку (шляпу) на глаза/натянуть кепку (шляпу) на глаза; to pull smb's hair — дергать кого-либо за волосы; to pull smb's sleeve — дергать кого-либо за рукав; to pull the rope (smb's hand) — тянуть за веревку (кого-либо за руку)/дергать за веревку (кого-либо за руку); to pull the reins — натянуть поводья; to pull a revolver from his pocket — вытащить револьвер из кармана; to pull up (down) the blind — поднять (опустить) штору; to pull the bell — дергать за шнурок звонка Pull! — К себе! ( надпись на дверях) The engine is pulling ten carriages. — Паровоз тянет десять вагонов. Не pulled her toward him. — Он притянул ее к себе. Не pulled the door behind him. — Он закрыл за собой дверь. Не could not pull the cork. — Он не смог вытащить пробку. Be careful not to pull the trigger. — Осторожней, смотри не нажми на курок. Don't pull faces. — Не гримасничай. Help me to move the piano. You push and I'll pull. — Помоги мне подвинуть рояль. Ты толкай, а я буду тянуть. I pulled the handle and it just snapped off. — Я потянул за ручку, и она сразу отлетела. Pull the chair nearer to the fireplace. — Подвинь стул поближе к камину. Ted pulled the socks on. — Тед натянул носки. She pulled her arm out of his grasp. — Он крепко схватил ее за руку, но она выдернула ее.2. to draw — медленно подтянуть (кого-либо, что-либо к себе), притягивать ( к себе), подтягивать ( к себе), двигаться ( в каком-либо направлении): Не took my hand and drew me closer. — Он взял меня за руку и притянул к себе. Не wound in the line, steadily drawing the fish to the bank. — Он наматывал леску, постепенно подтягивая рыбу к берегу. Paula drew back the sheet and looked at the sleeping child. — Паула отодвинула простынку и посмотрела на спящего ребенка. It's time to draw the curtain and switch on the light. — Пора закрыть шторы и зажечь свет./Пора задернуть шторы и зажечь свет. She drew back in horror when she saw the cuts on his face. — При виде порезов на его лице, она в ужасе отпрянула назад. She drew a knot. — Она затянула узел. Try to draw the nail out of/from the plank. — Попытайся вытащить гвоздь из доски. She went to draw water from the well. — Она пошла набрать воды из колодца. Do you know how to draw a fowl? — Ты умеешь потрошить птицу?3. to drag — тянуть, тянуть ( по земле), волочить ( с большим усилием): Bill and Sandy dragged the boat far up the beach. — Билл и Сэнди втащили лодку подальше на берег./Билл и Сэнди втянули лодку далеко но берег. Не seized my arm and tried to drag me towards his house. — Он схватил меня за руку и пытался потащить к своему дому. Don't drag the table overacross the room, you will scratch the floor. — He тяни/не вези/не тащи стол по полу, ты его поцарапаешь. The heavy logs were dragged over the ground by the elephant. — Слон тянул/тащил по земле тяжелые бревна. Time was dragging on. — Время мучительно тянулось. The meeting dragged on for hours. — Собрание затянулось на долгие часы. She dragged behind us, so tired she was. — Следуя за нами, она еле волочила ноги от усталости.4. to jerk — дернуть рывком, рвануть: Не jerked the string and the light came on. — Он дернул за шнур, и свет зажегся. Jerking his coat from the hook lie rushed out of the door. — Он рванул с крючка пальто и бросился вон из комнаты. She pulled the dog back with a sharp jerk at the leash. — Она резко дернула собаку за поводок назад.5. to tug — тянуть, тянуть рывком (особенно то, что трудно сдвинуть с места): Steve tugged my sleeve to get my attention. — Стив дернул меня за рукав, чтобы привлечь внимание./Стив потянул меня за рукав, чтобы привлечь внимание. They tugged the boat over the sand and into the water. — Они тащили лодку по песку и столкнули ее в воду.6. to wrench —тянуть, выдернуть, вырвать, потянуть что-либо с силой ( особенно крутя или ломая этот предмет): Не wrenched the door off its hinges. — Он сорвал дверь с петель. Не wrenched the steering wheel round. — Он рывком повернул руль. Не wrenched the key out of my hand. — Он вырвал ключ у меня из рук. She seems to have wrenched her ankle. — Она, по-видимому, вывихнули лодыжку. I managed to wrench the knife out of her hand. — Мне удалось вырвать из ее руки нож. The necklace broke as she wrenched it from her neck and flung it on the floor. — Ожерелье рассыпалось, когда она сорвала его с шеи и швырнула на пол.7. to tow — буксировать, тащить на буксире, тянуть на буксире: The barges are towed up the river by powerful tugs. — Мощные буксиры тянут баржи вверх по реке. A small car like this is not powerful enough to tow the trailer. — Такая Маленькая машина как эта, недостаточно мощна, чтобы тянуть на буксире прицеп. The truck which broke down on the road had to be towed away by the police. — Полиции пришлось отбуксировать грузовик, который сломался на дороге.8. to yank — тянуть, дергать рывком, рвать: Yank down at the bell rope. — Резко дергать за шнур звонка. I ran to the door and yanked it open. — Я подбежал к двери и рывком открыл ее. His friend grabbed him and yanked him to his feet. — Друг схватил его и рывком поднял/поставил на ноги. -
97 резко дернуть
nyhtäistä (mom.) резко дернуть, резко рвануть
См. также в других словарях:
рвануть — пуститься, отправиться, выехать, дернуть, двинуться, тронуться, выйти, ломануться, взорвать, закатиться, пуститься в путь, удариться, возничь, устремиться, сорвать, податься, двинуть, метнуться, кинуться, ринуться, рвануться, броситься, махнуть… … Словарь синонимов
РВАНУТЬ — РВАНУТЬ, рвану, рванёшь, совер. 1. кого что. Дернуть резко (прост.). Рвануть волосы. Рванул меня за рукав. «Ну, мертвая! крикнул малюточка басом, рванул под уздцы и быстрей зашагал.» Некрасов. 2. без доп. Порывисто, резко тронуться с места,… … Толковый словарь Ушакова
РВАНУТЬ — РВАНУТЬ, ну, нёшь; совер. 1. см. рвать 1 . 2. кого (что). Дёрнуть резко, схватить рывком (разг.). Р. за ворот. 3. Резко тронуться с места (разг.). Лошади рванули. Беглецы рванули в лес. 4. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О ветре, громком звуке … Толковый словарь Ожегова
Рвануть — I сов. перех. разг. 1. Сильно и резко дернуть. отт. Рывком сбросить, снять. 2. перен. Получить, приобрести незаконным или нечестным путём. 3. Резким движением разделить на части; разорвать. II сов. неперех. разг. 1. Громко раздаться; прозвучать.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рвануть — рвануть, рвану, рванём, рванёшь, рванёте, рванёт, рванут, рванул, рванула, рвануло, рванули, рвани, рваните, рванувший, рванувшая, рванувшее, рванувшие, рванувшего, рванувшей, рванувшего, рванувших, рванувшему, рванувшей, рванувшему, рванувшим,… … Формы слов
рвануть — рван уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
рвануть — (I), рвану/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
рвануть — ну, нёшь; св. 1. Однокр. к Рвать (1, 3, 5 зн.). Р. бинт. Р. на себе рубаху. Р. бутерброд из рук. Звуки рванули воздух (громко раздались). Р. изрядный куш. 2. кого что или за что. Резко, сильно дёрнуть. Р. шнурок звонка. Р. струны. Р. тормоз на… … Энциклопедический словарь
Рвануть — сильно измениться (о цене). Чаще всего этот глагол характеризует внезапное движение цены вверх. Например: Посмотри, как рынок рванул! … Русский биржевой жаргон
рвануть — убежать, скрыться … Воровской жаргон
рвануть — I см. рвать I II ну, нёшь; св. 1) однокр. к рвать 1), 3), 5) Рвану/ть бинт. Рвану/ть на себе рубаху. Рвану/ть бутерброд из рук. Звуки рванули воздух (громко раздалис … Словарь многих выражений