-
1 расчётливость
-
2 Berechnung
f =, -en1) вычисление, исчисление; калькуляция; подсчёт, оценкаdie Berechnung stimmt (nicht) — расчёт (не)правильный2) перен. расчёт, учёт, оценка; усмотрение; расчётливостьbei ihm ist alles Berechnung — у него всё основано на расчётеdas lag außer seiner Berechnung — этого он не мог предвидеть, этого нельзя было предвидетьdies geschieht mit Berechnung — это делается с расчётом ( по расчёту, преднамеренно)er ging mit ( kühler) Berechnung vor — в своих поступках он руководствовался (холодным) расчётомmeiner Berechnung nach — по моему расчёту, по моим расчётам3) ком. счёт, расчёт, расплата -
3 Berechnung
Berechnung f =, -en вычисле́ние, исчисле́ние; калькуля́ция; подсчё́т, оце́нкаdie Berechnung stimmt (nicht) расчё́т (непра́вильный)eine Berechnung anstellen вычисля́ть, рассчи́тыватьunter Berechnung der Zinsen с начисле́нием проце́нтовBerechnung f =, -en перен. расчё́т, учё́т, оце́нка; усмотре́ние; расчё́тливостьbei ihm ist alles Berechnung у него́ всё осно́вано на расчё́теdas lag außer seiner Berechnung э́того он не мог предви́деть, э́того нельзя́ бы́ло предви́детьdies geschieht mit Berechnung э́то де́лается с расчё́том [по расчё́ту, преднаме́ренно]er ging mit (kühler) Berechnung vor в свои́х посту́пках он руково́дствовался (холо́дным) расчё́томmeiner Berechnung nach по мо́ему расчё́ту, по мои́м расчё́тамBerechnung f =, -en ком. счёт, расчё́т, распла́та -
4 Berechnung
Beréchnung f =, -en1. вычисле́ние, исчисле́ние, подсчё́т; оце́нка; расчё́т; калькуля́ция2. расчё́т; расчё́тливостьbei ihm ist á lles Beré chnung — у него́ все осно́вано на расчё́те
er ging mit (kǘ hler) Beré chnung vor — в свои́х посту́пках он руково́дствовался (холо́дным) расчё́том
-
5 Berechnung
сущ.1) общ. исчисление, калькуляция, оценка, подсчёт, расчёт, расчётливость, вычисление2) комп. вычисления, решение (напр. задачи на ВМ)3) перен. усмотрение, учёт4) юр. начисление5) торг. таксировка6) экон. оценка таксировка, расплата, счёт7) фин. калькулирование8) выч. расчёты, обработка (напр. данных)10) ВМФ. данные -
6 Berechnung
f <-, -en>1) вычисление, подсчётBeréchnung der Kósten — подсчёт расходов
2) неодобр расчёт; расчётливостьetw. (A) aus Beréchnung tun* — делать что-л по расчёту
-
7 Kühle
I f =1) прохлада, свежесть2) холодность, сдержанность3) холодность, расчётливостьII sub nins Kühle setzen — поставить на холод -
8 Politik
f =, -en1) политикаdie abgewirtschaftete Politik — изжившая себя политикаdie abwartende Politik, die Politik des Abwartens — выжидательная политикаdie auswärtige Politik — внешняя политикаPolitik der Stärke( von der Position der Stärke aus) — политика с позиции силыeine Politik (be) treiben ( durchführen, verfolgen) — проводить ( вести) какую-л. политику, придерживаться какой-л. политикиeine Politik gestalten — определять ( вырабатывать) какую-л. политику2) политика, хитрость, расчётливость -
9 Genauigkeit
сущ.1) общ. расчётливость, скуповатость, тщательность, бережливость, точность2) комп. правильность3) юр. верность4) полигр. чёткость5) выч. корректность6) ВМФ. точность (отсчёта), верность (показаний) -
10 Politik
сущ.общ. расчётливость, хитрость, политика (линия поведения) -
11 Sparsamkeit
-
12 Sparsamkeit
fбережливость, расчётливость, экономность; хозяйственностьDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sparsamkeit
-
13 Sparsamkeit
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Sparsamkeit
-
14 Geiz-ist-geil-Mentalität
сущ.общ. халявничество (как образ жизни), расчётливость, экономностьУниверсальный немецко-русский словарь > Geiz-ist-geil-Mentalität
-
15 Kargheit
f <->1) скупость, расчётливость2) скудность, бедность -
16 Kühle
f <->1) прохлада, свежесть (воздуха и т. п.)2) холодность, сдержанность (взгляда, речи и т. п.)3) холодность, расчётливость, трезвость (мыслей и т. п.) -
17 Politik
f <-, -en> обыкн sg1) политикаdie ínnere [áúswärtige, internationále] Politík — внутренняя [внешняя, международная] политика
die ábwartende Politík (be)tréíben* — вести выжидательную политику
Politík der fréíen Hand verfólgen — придерживаться политики свободы действий
in die Politík géhen* (s) — пойти в политику, начать заниматься политикой
Mein Mann hat sich aus der Politík zurückgezogen. — Мой муж ушёл из политики.
2) политика (линия поведения), хитрость, расчётливостьPolitík des Zúckerbrotes und der Péítsche — политика кнута и пряника
Politík ist ein schmútziges Geschäft — политика – грязное дело
-
18 Kühle
Kühle I f =1. прохла́да, све́жесть;2. хо́лодность, сде́ржанность;3. хо́лодность, расчё́тливостьKühle II sub n : im Kühlen в холодке́, в те́ни; ins Kühle setzen поста́вить на хо́лод -
19 Politik
die abgewirtschaftete Politik изжившая себя́ поли́тикаdie abwartende Politik, die Politik des Abwartens выжида́тельная поли́тикаdie auswärtige Politik вне́шняя поли́тикаPolitik der Scharfmacherei поли́тика обостре́ния отноше́нийPolitik der Stärke [von der Position der Stärke aus] поли́тика с пози́ции си́лыPolitik der Versöhnung примире́нческая поли́тикаPolitik des Zuckerbrotes und der Peitsche поли́тика кнута́ и пря́ника: Politik der freien Hand поли́тика свобо́ды де́йствийPolitik der offenen Tür поли́тика откры́тых двере́йPolitik am Rande des Krieges поли́тика баланси́рования на гра́ни войны́Politik auf lange [auf weite] Sicht поли́тика да́льнего прице́лаihre Politik brach zusammen их поли́тика провали́лась [потерпе́ла крах]eine Politik (be)treiben [durchführen, verfolgen] проводи́ть [вести́] каку́ю-л. поли́тику, приде́рживаться како́й-л. поли́тикиeine Politik gestalten определя́ть [выраба́тывать] каку́ю-л. поли́тикуPolitik f =, -en поли́тика, хи́трость, расчё́тливостьdarin steckt [das ist] Politik э́то [тут] поли́тика [хи́трость]Politik f поли́тика -
20 Genauigkeit
Genáuigkeit f =1. то́чность; тща́тельность2. бережли́вость, расчё́тливость, скупова́тость
- 1
- 2
См. также в других словарях:
расчётливость — расчётливость, и … Русский орфографический словарь
расчётливость — расчётливость … Словарь употребления буквы Ё
расчётливость — расчётливость, расчётливости, расчётливости, расчётливостей, расчётливости, расчётливостям, расчётливость, расчётливости, расчётливостью, расчётливостями, расчётливости, расчётливостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… … Формы слов
РАСЧЁТЛИВОСТЬ — РАСЧЁТЛИВОСТЬ, расчётливости, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к расчетливый; экономность, осмотрительность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
расчётливость — РАСЧЁТЛИВЫЙ, ая, ое; ив. Бережливый, действующий с расчётом. Р. хозяин. Расчётливо (нареч.) вести дело. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расчётливость — см. расчётливый; и; ж. Р., доходящая до скупости. Обнаруживать явную расчётливость в обзаведении знакомыми … Словарь многих выражений
расчётливость — atsiskaitomybė statusas T sritis švietimas apibrėžtis Privalėjimas žodžiu ar raštu teikti ugdymo būklės analizės, vertinimo, išvadų ir tobulinimo perspektyvų ataskaitas už akademinę (egzaminai, praktiniai darbai, skaityti kursai, gauti kreditai) … Enciklopedinis edukologijos žodynas
расчётливость — (3 ж), Р., Д., Пр. расчётливости … Орфографический словарь русского языка
расчётливость — и, ж. Свойство по знач. прил. расчетливый. Здесь, в недрах старой купеческой Москвы, передо мной предстала скупость во всех своих постепенностях: от расчетливости и до самой гнусной скаредности. Конашевич, О себе и своем деле. Постоянная… … Малый академический словарь
расчётливость — рас/чёт/лив/ость/ … Морфемно-орфографический словарь
расчёт — а; м. 1. к Расчесть расчесться; Рассчитать рассчитывать; Рассчитаться рассчитываться. Строевой р. военнослужащих. Произвести р. налога, конструкции. Р. за покупки по чековым книжкам. Допустить ошибку в расчётах. Продажа товаров за наличный р. (за … Энциклопедический словарь