-
1 расфранчённый
dressed/dolled up.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расфранчённый
-
2 dog
1. [dɒg] n1. 1) собака, пёсsporting [non-sporting] dog - охотничья [комнатная] собака
tracker /police/ dog - полицейская собака
to follow smb. like a dog - ходить за кем-л. как собачка; ходить за кем-л. как привязанный
2) зоол. собака ( Canis)3) охотничья собака2. кобель; самец (волка, лисы, шакала)3. уст. подлец, собака, тварь, падаль, скотина (обыкн. в сочетании с прилагательным)dirty dog - грязная тварь /скотина/
4. разг. парень, малыйcunning /sly/ dog - хитрая штучка, хитрец; прохиндей, шельма, хитрая бестия, лиса
jolly dog - а) весельчак; б) бонвиван; любитель удовольствий; в) кутила, гуляка; распутник, жуир
5. pl амер. разг. ноги6. (the dogs) pl разг. состязание борзых7. астр.:Little /Lesser/ Dog - созвездие Малого Пса
8. сокр. от dog-fish9. pl железная подставка для дров ( в камине)10. мор. зажим; задрайка11. тех.1) хомутик, поводок3) упор, останов4) собачка5) гвоздодёр12. сл.1) дрянь, барахло (о товаре и т. п.); халтура (о произведении и т. п.)2) страшилище, страхолюдина ( о женщине)what a dog! - ну и образина!
♢
dead dog см. dead II ♢hot dog! - ай да он!; вот это да!; вот это здорово!
under dog - побеждённый, поверженный; неудачник
the dogs of war - бедствия /ужасы/ войны
dog's age /years/ - нескончаемо долгое время
to lead smb. a dog's life - отравлять кому-л. жизнь; не оставлять кого-л. в покое
to die a dog's death /the death of a dog/ - издохнуть как собака
to put on dog - важничать; держаться высокомерно; задирать нос; пыжиться, хорохориться, становиться в позу; рисоваться
to see a man about a dog - а) выпить, поддать; б) переспать с женщиной
dressed (up) like a dog's dinner - сл. расфранчённый, расфуфыренный
to go to the dogs - разориться; пойти прахом
to throw /to give, to send/ smth. to the dogs - выбросить что-л. к чертям собачьим
to teach an old dog new tricks - переучивать кого-л. на старости лет
dog eat dog - ≅ волчий закон; человек человеку волк
dog doesn't eat dog - ≅ свой своего не тронет /не обидит/; ворон ворону глаз не выклюет
give a dog a bad /an ill/ name and hang him - а) дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься; б) кто раз оступился, тому и веры нет / или от того добра не жди/
every dog has his day - посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица
a live dog is better than a dead lion - посл. живая собака лучше мёртвого льва
love me, love my dog - любишь меня, люби и мою собаку; принимай меня таким, какой я есть
to take a hair of the dog that bit you - а) чем ушибся, тем и лечись; ≅ клин клином вышибать; б) опохмеляться
2. [dɒg] vwhose dog is dead? - в чём дело?, что случилось?
1. 1) неотступно следовать (за кем-л.); выслеживать (кого-л.), следить (за чем-л.)to dog smb. /smb.'s footsteps/ - следовать по пятам за кем-л.
2) преследовать, не давать покояto dog a man - спорт. проф. «дёргать» противника
2. травить собаками, напускать собак; затравливать3. спец. закреплять4. мор. задраивать♢
to dog it - амер. а) сбежать; дать дёру; б) филонить, лодырничатьto dog the watches - мор. установить на ночь дежурство полувахтами
dog it!, dog my cats! - амер. проклятие!, чёрт возьми!
I'll be dogged if I do it - амер. будь я проклят, если сделаю это
-
3 lit up
['lɪt'ʌp]1) Общая лексика: одурманенный наркотиками, пьяный, разукрашенный огнями, увешанный украшениями, украшенный свечками, фонариками2) Американизм: разодетый, расфранчённый3) Строительство: зажжённый -
4 dressy
dressy [ˊdresɪ] aразг.1) лю́бящий, уме́ющий наря́дно и мо́дно одева́ться2) расфранчённый, разоде́тый3) изя́щный, шика́рный ( о платье) -
5 dress up
[ʹdresʹʌp] phr v1) наряжатьdressed up fit to kill - при полном параде, разодетый в пух и прах, расфранчённый
2) наряжаться; принарядиться3) надевать маскарадный костюм, рядиться -
6 gaudy
1. [ʹgɔ:dı] n1) большое празднество; весёлый пир2) ежегодный обед в честь бывших выпускников ( в английских колледжах)2. [ʹgɔ:dı] a1. 1) слишком яркий, броский, кричащий; безвкусныйgaudy dress - яркая /кричащая/ одежда
2) цветистый, витиеватый2. ( в отрицательных предложениях) разг. незавидный♢
(as) gaudy as a peacock - разодетый в пух и прах, разряженный, расфранчённый, расфуфыренный -
7 lit up
[ʹlıtʹʌp]1. разукрашенный огнями; украшенный свечками, фонариками и т. п.2. амер. сл. разодетый, расфранчённый; увешанный украшениями, бижутерией3. сл.1) пьяный2) одурманенный наркотиками -
8 dressed up to the nines
1) Общая лексика: разодетый в пух и прах, расфранчённый2) Разговорное выражение: одета как на картинкеУниверсальный англо-русский словарь > dressed up to the nines
-
9 duded-up
[ˌdjuːdɪd'ʌp]Американизм: разодетый, расфранчённый -
10 duded-up
[͵dju:dıdʹʌp] a амер. разг.разодетый, расфранчённый -
11 dolled up fit to kill
разг.(dolled up fit to kill (тж. dressed (fit или up) to kill))шикарно, щегольски одетый, расфранчённый, разряженный в пух и прах, одетый с иголочки...Clarence Dram comes... up to our table, all dolled up fit to kill in his nice lil [= little] cap'n's uniform... (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. XXVIII) —...подходит к нашему столу Кларенс Драм... в своем капитанском мундирчике, словом, разодет в пух и прах...
...he liked Western women least when they were all dressed to kill. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. VI) —...европейские дамы нравились Тьюби меньше всего, когда они были в сногсшибательных туалетах.
We're not used to seeing people all dressed up to kill - like you. (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. VI) — Мы не привыкли к таким расфранченным особам, как ты.
Rarely he came to the office, and when he did, he came dressed fit to kill, with a fine geranium or a dainty rose fast fixed in his buttonhole. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘All Heaven and Harmsworth Too’) — Он редко появлялся в конторе, но когда приходил, всегда был щегольски одет, с пышной геранью или изящной розочкой в петлице.
-
12 dressed up to the nines
разг.(dressed up to the nines (редк. to the knocker; австрал. dressed up like a sore finger))нарядный, разодетый в пух и прах, одетый с иголочки, расфранчённый, расфуфыренный [dressed up like a sore finger - игра слов, основанная на двух значениях dressed up разодетый и забинтованный]; см. тж. to the ninesI was taking them to a very smart restaurant and expected to find Isabel arrayed for the occasion; with all the women dressed up to the nines I was confident she would not wish to be outshone. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. IV) — Я собирался повезти их в фешенебельный ресторан и был уверен, что Изабелла оденется соответственно случаю. Я не сомневался, что она затмит собой самых шикарно одетых дам.
...the masseuse is dressed up to the nines. Got a wardrobe full of new clothes... (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Tuesday IV’) — Массажистка - большая модница. У нее полно новых платьев...
Cripes, look at Dinny Quin dressed up like a sore finger! (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 24) — Нет, вы только поглядите на Динни Куина - до чего расфрантился!
-
13 gaudy as a peacock
разряженный, расфранчённый, разодетый в пух и прах -
14 dress up
1. phr v наряжатьdressed up fit to kill — при полном параде, разодетый в пух и прах, расфранчённый
dress out — украшать, наряжать
2. phr v наряжаться; принарядиться3. phr v надевать маскарадный костюм, рядитьсяСинонимический ряд:1. adorn (verb) adorn; beautify; bedeck; deck; decorate; embellish; festoon; garnish; ornament; prank; trim2. deck out (verb) deck out; doll out; doll up; fix up; gussy up; primp; prink up; slick; smarten up; smug; spiff; spruce up; tog out; tog up; trick off; trick out; trick up3. disguise (verb) camouflage; cloak; disguise; dissemble; dissimulate; mask -
15 duded-up
a амер. разг. разодетый, расфранчённый
См. также в других словарях:
расфранчённый — расфранчённый, расфранчённая, расфранчённое, расфранчённые, расфранчённого, расфранчённой, расфранчённого, расфранчённых, расфранчённому, расфранчённой, расфранчённому, расфранчённым, расфранчённый, расфранчённую, расфранчённое, расфранчённые,… … Формы слов
РАСФРАНЧЁННЫЙ — РАСФРАНЧЁННЫЙ, расфранчённая, расфранчённое; расфранчён, расфранчена, расфранчено (разг.). Одетый франтовато, во все новое, щегольски. Пришла в театр расфранченная. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАСФРАНЧЁННЫЙ — РАСФРАНЧЁННЫЙ, ая, ое; ён (разг.). Одетый франтовски. Расфранчённая публика. | сущ. расфранчённость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расфранчённый — расфранчённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
расфранчённый — расфранчённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь
расфранчённый — ён, ена расфранчённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё
расфранчённый — ая, ое; чён, чена/, чено/., разг. Одетый нарядно, модно, франтовски. Р ая публика. Р ая девушка. Расфранчённый молодой человек … Словарь многих выражений
расфранчённый — прил.; кр.ф. расфранчён, расфранчена/, чено/, чены/ … Орфографический словарь русского языка
расфранчённый — прил. A/B пр см. Приложение II (разг. очень нарядно одетый) расфранчён расфранчена/ расфранчено/ расфранчены/ … Словарь ударений русского языка
расфранчённый — ая, ое; чён, чена, чено. разг. Очень нарядно, щегольски одетый. Какая то расфранченная девушка, по видимому, горничная из богатого дома, и наш швейцар внесли два чемодана и багажную корзину. Чехов, Рассказ неизвестного человека. Изумрудов сидел в … Малый академический словарь
Расфранчённый — (разг.) очень нарядно и модно одетый человек; щегольски, франтовато одетый. (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996) … Энциклопедия моды и одежды