Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

растениях

  • 21 неприхотливый

    (неприхотлив, -а, -о)
    1. шикастанафс(она), камталаб, бенозунуз, қаноаткор, беҳавою ҳавас; (о растениях, животных) беор; неприхотливый человек одами шикастанафс; верблюд - неприхотливое животное уштур - ҳайвони пуртоқат
    2. оддӣ, содда; неприхотливый узор нақши содда; \неприхотливыйый обед таоми оддӣ

    Русско-таджикский словарь > неприхотливый

  • 22 от

    кого-чего ҷудо (дур)шудан, рӯ гардондан; от от прежних друзей риштаи алоқаи худрй аз дӯстони пештара кандан; от от дел аз кор дур шудан чего и без доп. клндашудан, канда (ҷудо) шуда афтодш; штукатурка отошла лои андова канда шуда афтод
    5. рафтан, маҳв (шуста) шудан; пятно на скатерти отошло доғи дастархон рафт
    6. (о растениях, почве и т. п.) об шудан; ҷон гирифтан; земля ещё не отошла замин ҳанӯз об нашудааст II(о частях тела) хуб (кушода) шудан; ноги занемели и никак не могут от пойҳо хоб рафтаанд ва ҳеҷ кушода намешаванд // (прийти в сознание) ба ҳуш (ба ифока) омадан // (успокоиться) аз кахр гаштан, аз ҷаҳл фуромадан; хомӯш шудан
    7. ба тасарруфи касе даромадан (гузаштан); от в чье-л. владение ба тасарруфи касе гузаштан
    8. уст. тамом шудан, гузаштан, ба охир (ба итмом) расидан, хатм ёфтан; лето отошло тобистон гузашт; грибная пора отошла мавсими занбӯруғчинӣ гузашт; персики отошлй шафтолуҳо тамом шудаанд
    9. уст. (умереть) фавтидан, мурдан, вафот кардан <> от в вечность аз дунё чашм пӯшидан, фавтидан бедарак (беному нишон) шудан; гумном шудан; от в область предания (воспоминаний) аз даҳон мондан, кӯхна шудан; от в прошлое кӯҳна шудан, аз байн (аз миён) рафтан; от ко сну хоб кардан, ба хоб рафтан; от на задний план ба мадди охир гузаштан; сердце (от сердца) отойдёт у кого аз дил меравад, дил тасалло (таскин) меёбад; сердце (от сердца) отошло у кого дил тасалло (таскин) ёфт (ото) предлог с род.
    1. (при указании на исходную точку чего-л.) аз, …и; отойти от дома аз хона дур рафтан; в десяти километрах от города аз шаҳр даҳ километр дӯр; немой от рождения гунги модарзод; десяти лет от роду дар синни даҳсолагӣ
    II
    с предлогами «до», «ю» аз… то…; от города до станции аз шаҳр то станция; от начала до конца аз аввал то охир; от двенадцати до трёх часов аз соати дувоздаҳ то се; от зари до зари аз субҳ то шом; дети от восьми до десяти лет бачагони аз ҳаштсола то даҳсола; мороз от десяти до пятнадцати градусов сармо аз даҳ то понздаҳ дараҷа; перейти от слов к делу аз гап ба амал гузаштан
    2. (при указании на источник чего-л.) аз, …и; я узнал об этом от брата ман инро аз бародарам шунидам (фаҳмидам); письмо от сына мактуби писар
    3. (вследствие, по причине) аз; трава пожелтела от солнца алаф аз офтоб зард шудааст; дрожать от страха аз тарс ларзидан; смеяться от радости хурсанд шуда хандидан
    4. (при указании на лицо, предмет, явление и т. п., которые устраняются) аз; избавиться от опасности аз хатар халос шудан; защищать город от врага шаҳрро аз душман ҳимоя кардан
    5. (против) аз, …и; средство от кашля доруи сулфа
    6. (при противопоставлении, сопоставлении) аз, назар ба, нисбат ба; второе издание книги сильно отличается от первого нашри дуюми китоб аз нашри якуми он фарқи калон дорад
    7. (при указании целого, от которого берется часть) аз; отрезать ломоть от хлеба аз нон порае шикаста гирифтан; оторвать пуговицу от пальто тугмаро аз пальто кандан
    8. (при указании на принад лежность) …и; ключ от двери калиди дар; представитель от писателей намояндаи нависандагон
    9. (при указании даты) …и, аз таърихи…; приказ от шестнадцатого августа фармони шонздаҳуми август
    10. (при указании на временную последовательность) аз, то, ба; год от году сол аз сол, сол то сол, сол ба сол; день ото дня рӯз ба рӯз, рӯз то рӯз; время от времени гоҳ-гоҳ, баъзан от всего сердца бо ҷону дил, аз таҳти дил; от души бо ҷону дил; от лица кого-л. аз номи касе; от мала до велика аз хурд то калон, сағиру кабир; от нечего делать аз бекорӣ; от природы он застенчив ӯ табиатан шармгин аст; написанный от руки дасти навишташуда; писать от руки дасти навиштан участия в чем-л. аз иштирок дар коре маҳрум кардан; отть на задний план ба мадди охир гузоштан

    Русско-таджикский словарь > от

  • 23 пересадочный

    1. …и кӯчат, …и кӯчаткунӣ; пересадочная машина мошини кӯчаткунӣ; (о растениях) кӯчатшаванда
    2. …и гузариш; пересадочная станция истгоҳи гузариш

    Русско-таджикский словарь > пересадочный

  • 24 погибнуть

    сов. нест (нобуд, маҳв) шудан, барҳам хӯрдан, вайрон (талаф) шудан, шикастан; самолёт погиб самолёт нобуд шуд -II мурдац, ҳалок шудан; погибнуть смертю храбрых ҳамчун далерон мурдан // (о растениях) талаф шудан, нобуд (маҳв) шудан // перен. аз байн рафтан, бар бод рафтан, барҳам хӯрдан; его мечты погибли орзуҳои вай бар бод рафтанд; его репутация погибла обрӯи ӯ аз байн рафт (рехт) <> погибнуть ни за копейку беҳуда (муфт) мурда рафтан шудан

    Русско-таджикский словарь > погибнуть

  • 25 полечь

    сов.
    1. разг. (о всеху многих) хобидан, хоб кардан (рафтан); дароз кашидан, ёзидан
    2. (о многих) ҳалок (кушта, талаф, қатл) шудан; много воинов полегло в бою дар ҷанг бисёр аскар кушта шуд
    3. (о растениях) хоб кардан; после ливня пшеница полегла баъд аз сел гандум хоб кард

    Русско-таджикский словарь > полечь

  • 26 ползти

    несов.
    1. (о пресмыкающихся, насекомых) хазидан, хазида рафтан; (о людях) гавак кашида рафтан, ба зону рафтан
    2. суст (оҳиста-оҳиста) роҳ гаштан, қадамро шумурда роҳ рафтан (гаштан), якта-якта қадам мондан; повозки ползли в гору аробаҳо оҳиста-оҳиста ба баландй мебаромаданд
    3. пеши (болои) чизеро гирифтан, пӯшондан, фаро гирифтан, шино кардан; над рекой ползёт туман дар болои дарё туман шино мекунад
    4. паҳн шудан; ползла молва, ползли слухи овоза паҳн мешуд
    5. (о растениях) дароз (паҳн) шудан; по изгороди ползли ветви винограда дар рӯи панҷара шохаҳои ток дароз шудаанд
    6. перен. равон (ҷорӣ) шудан, шоридан; по лицу ползли струйки пота аз рухсор қатраҳои арак мешорид
    7. фурӯ рафтан, шуста шудан; берег реки ползёт лаби дарё фурӯ меравад
    8. (о тесте) расяда гузаштан, зада баромадан, дамида, дамида баромадан; тестоползёт из миски хамир аз тағора зада мебарояд
    9. (о тканях) тит шудан
    10. (о времени) тӯл кашидан, оҳиста гузаштан (дар бораи вақт); ползли часы ожидания соатҳои интизорӣ оҳиста мегузаштанд
    11. ба ягон тараф рафтан, паҳн шудан, печ хӯрдан, морпеч рафтан; дорога ползла, извиваясь, в гору рох морпеч ба сӯи кӯҳ мерафт

    Русско-таджикский словарь > ползти

  • 27 приняться

    сов.
    1. за что и с неопр. машғул шудан, шуғл кардан, пардохтан, сар (шурӯъ) кардан; приняться за ра­боту ба кор машғул шудан, корро сар кардан; приняться за еду хӯрокро хӯрдан ги­рифтан, ба хӯрдан сар кардан; приняться за шитьё чокдӯзиро сар кардан; приняться писать письмо ба хатнависӣ машғул шудан 2.за кого разг. сахт гирифтан, адаби касеро [нишон] додан; мы ещё примемся за него мо ҳоло адабашро медиҳем 3.(о растениях) гирифтан, реша бастан (давондан); деревце принялось ниҳол гирифт (реша давонд) // (о вакцине) [пайванд] гирифтан; оспа при­нялась нағзак гирифт

    Русско-таджикский словарь > приняться

  • 28 пух

    м (птицы) пар; (овцы, козы) тибит; лебяжий пух пари қу; козий пух тибити буз; верблюжий пух тибити уштур // (на лице, руках) мӯй // (на растениях) пат; пух одуванчиков пати қоқу <> в пух, в пух и [в] прах 1) комилан, ба куллӣ, тамоман; разбить в пух [и прах] то беху бунаш нест кардан, решакан кардан 2) бокарруфар; разодеться в пух и [в] прах либоси карруфаррона пӯшидан; ни пуха ни пера барори кор!; у него рыльце в пуху домани ӯ олуда аст

    Русско-таджикский словарь > пух

  • 29 распушиться

    сов. фах кардан, сих шудан; волосы распушились мӯйҳо сих шуданд // (о птицах) пару боли худро фах кардан, пару бол сих кардан // (о растениях) сабза дамидан, шукуф­тан

    Русско-таджикский словарь > распушиться

  • 30 самый

    мест, опред. (самая, самое, самые)
    1. с личн. и указ. мест. «тот, «этот» (именно, как раз): тот самый худи он, ҳамон, худи ин; этого самого худи инро; такая же самая худи ҳамин хел; на том самом месте дар худи ҳамон ҷо
    2. с сущ., обозначающими место или время (в точности, как раз) худ, худи..„; в самом центре дар худи марказ; с самого начала аз ибтидо, аз аввал; до самого дома то худи хона; около самой полуночи қариби ними шаб; в самом низу дар худи таг; на самом краю города дар канораи шаҳр; с самого утра аз пагоҳии барвақт; над самой головой боло-болои сар; у -ой воды дар лаби ҷӯй (об); у самого моря дар канори баҳр; самое время худи вақташ, айни вақташ, вақти мусоид
    3. служигп для выделения сущ. худи…, …и худ; самый костюм его был особенно аккуратен худи костюми вай махсусан ботартиб буд.
    4. образует превосх. ст. прил. аз ҳама; самый большой аз ҳама калон; самая интересная книга китоби аз ҳама мароқовар // (указывает крайний предел признака) айни…, дар айни…, самая гуща леса айни зичии беша; в самые сумерки дар айни гавгумӣ; в самый разгар сезона дар авҷи мавсим; на самом солнцепёке дар офтобтеға <> самое большее зиёдаш, аз ҳама зиёдаш; самое меньшее камаш; в самом деле в знач. вводн. сл. ҳақикатан, дар ҳақиқат, воқеан; ба ростӣ; на самом деле дар амал, дар ҳақиқат; в самую пору, в самый раз 1) (во-время) айни вақташ, айни муддао 2) (подходит) боб, соз, муносиб 3) (впору - об одежде, обуви) худи худаш, айнан, лоппалоиқ; в самом соку 1) (о растениях) дар айни тароват 2) (о людях) дар айни шаст

    Русско-таджикский словарь > самый

  • 31 сахарный

    1. …и қанд; сахарный завод заводи қанд; сахарный песок шакар
    2. (о растениях): сахарный тростник найшакар; сахарная свёкла лаблабуи қанд
    3. (из сахара) қандин; сахарный петушок хурӯсчақанд
    4. перен. шакармонанд қандмонанд
    5. перен. разг. хушомадгӯёна, ақлдузд; сахарный голос овози хушомадгӯёна <> \сахарныйая болезнь см. диабет

    Русско-таджикский словарь > сахарный

  • 32 смятый

    1. прич. ғиҷим (маҷақ) кардашуда
    2. прил. ғиҷим
    3. прил. (о растениях) поймолшуда, маҷакшуда; смятая трава алафи поймолшуда

    Русско-таджикский словарь > смятый

  • 33 смяться

    сов.
    1. ғиҷим (маҷақ) шудан; скатерть смялась дастархон ғиҷим шудааст
    2. (о растениях) поймол шудан

    Русско-таджикский словарь > смяться

  • 34 сок

    м
    1. шира, шарбат, об; фруктовые соки шарбати мева; желудочный сок физиол. оби меъда; выжать сок шира баровардан
    2. перен. уст. шира, қаймок, маза
    3. скорн. тезоб <> в (самом, полном) соку 1) (о растениях) дар айни тароват 2) (о людях) дар айни шаст; вариться в собственном соку ғарқи худ шуда мондан; выжать все соки из кого шираи касеро макида гирифтан

    Русско-таджикский словарь > сок

  • 35 сорный

    1. …и хокрӯба, …и ахлот; сорная кӯча тӯдаи хокрӯба
    2. (о растениях) роғӣ, худрӯй, ёбоӣ; сорные травы алафҳои роғӣ

    Русско-таджикский словарь > сорный

  • 36 теневой

    1. соярӯ, соярав, соядор, соягӣ, …и соягоҳ; теневая сторона улицы тарафи ооярӯи кӯча
    II
    (о растениях) соягӣ, соядӯст; теневые травы гиёҳҳои соягӣ
    2. иск. …и соя, …и сояпартой, …и тасвири соя; теневые краски рангхои сояпартоӣ (соякашӣ) <> теневой кабинет ҳукумати имконӣ (гуруҳи оппозиционӣ дар баъзе мамлакатҳои буржуазӣ, ки баъди ғалабаи партияи онҳо аъзои ҳукумат шуданашон мумкин аст); теневая сторона чего тарафи манфӣ, тарафи чаппа

    Русско-таджикский словарь > теневой

  • 37 тянуться

    несов.
    1. тул кашидаи, кашида шудан; пахн шудан; вдоль дороги тянулась канава дар ду тарафи роҳ ҷӯйҳо тӯл мекашиданд; за городом тянулась степь он тарафи шаҳр дашт буд
    2. ёзидан, дароз шудан; резина хорошо тянется резина нағз меёзад
    3. ёзидан, хамьёза кашидан; тянуться после сна аз хоб хеста хамёза кашидан
    4. даст дароз кардан; ҳаракат кардан, ёзидан; тянуться за книгой барои гирифтани китоб даст дароз кардан // (о растениях) ба ягон тараф моил шудан, сар кашидан; цветы тянутся к свету гулҳо сӯи равшанӣ моил мешаванд
    5. (стремиться) майл (рағбат, ҳавас) доштан; тянуться к науке ба илм моил шудан
    6. (стараться сравняться с кем-л.) пайравӣ кардан
    7. паи ҳам рафтан; оҳиста (ба зӯр) рафтан; по дороге тянулись возы дар роҳ аробаҳо паи ҳам мерафтанд
    8. (распространяться - о запахе, дыме) паҳн шудан, омадан; по степи тянется запах полыни аз дашт бӯи явшон меояд
    9. (звучать - о песне и т. п.) шунида шудан, ба гӯш расидан
    10. (длиться) кашол ёфтан, тӯл кашидан, дароз будан; зимние вечера тяну -.лись долго шабҳои зимистон бисёр дароз буданд
    11. с кем разг. (тягаться) рақобат кардан; муноқиша кардан, баҳс кардан
    12. страд. кашида шудан <> тянуться (плестись) в обозе аз ҳама ақиб омадан (мондан); кашола шуда омадан

    Русско-таджикский словарь > тянуться

  • 38 уродливый

    (уродлив, -а, -о)
    1. (очеловеке) маслук; (о растениях) пажмурда, беравнак
    2. зишт, бадафт, нозеб, баднамо; уродлив ый наряд либоси нозеб
    3. перен. вайрон, бад, нодуруст; уродливое воспитание тарбияи нодуруст

    Русско-таджикский словарь > уродливый

  • 39 худосочный

    (худосоч|ен, -на, -но) (о человеке) нимҷон, чурук; (о растениях) камшира

    Русско-таджикский словарь > худосочный

  • 40 чахнуть

    несов.
    1. (о растениях).пажмурда шудан; дерево чахнет дараҳт пажмурда мешавад
    2. (о человеке) суст (заиф) шудан, лоғар (хароб) шу­дан, коҳидан; ребёнок чахнет без воздуха бача аз камии ҳавои тоза ранҷур ме­шавад

    Русско-таджикский словарь > чахнуть

См. также в других словарях:

  • Энзимы в растениях — иначе назыв. ферментами (общую характеристику их см. Ферменты). Главнейшие из находящихся в растениях Э. следующие. Амилаза (диастаз). Она переводит в растениях крахмал в мальтозу. Одна весовая часть амилазы может разложить 2000 част. крахмала.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Энзимы в растениях — иначе назыв. ферментами (общую характеристику их см. Ферменты). Главнейшие из находящихся в растениях Э. следующие. Амилаза (диастаз). Она переводит в растениях крахмал в мальтозу. Одна весовая часть амилазы может разложить 2000 част. крахмала.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Углеводы в растениях — имеют очень широкое распространение. Клеточная оболочка состоит из нескольких У. Для отделения клеточных оболочек исследуемое растение тщательно измельчается. Полученное вещество обезжиривается сначала эфиром и затем кипящим алкоголем. Затем… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Что в растениях особенно ценно — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Коричный самогон): | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Движение газов воды соков в растениях — см. Передвижение газов, воды, соков в растениях …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Диосмоз в растениях — см. Осмоз в растениях …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Диффузия в растениях — Так как громадное большинство растительных клеток покрыто оболочкой, то из диффузионных явлений особо важное значение имеют те, которые носят специальное название осмотических. См. Осмоз в растениях …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кальций в растениях* — принадлежит к числу необходимых элементов золы. Кальций необходим растениям главным образом для правильного развития листьев. Бесхлорофильные цветковые растения содержат кальция гораздо меньше, чем зеленые растения. Простейшие же незеленые… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Нуклеины в растениях — изучены гораздо хуже нуклеинов животного происхождения. Протеиды при расщеплении дают белковые вещества и Н. Нуклеины несколько растворимы в воде. Многие Н. ни с миллоновым реактивом, ни с медным купоросом и едким кали не дают реакции. При… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Движение газов, воды, соков в растениях — см. Передвижение газов, воды, соков в растениях …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кальций в растениях — принадлежит к числу необходимых элементов золы. Кальций необходим растениям главным образом для правильного развития листьев. Бесхлорофильные цветковые растения содержат кальция гораздо меньше, чем зеленые растения. Простейшие же незеленые… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»