-
1 вегетативное возобновление растений
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вегетативное возобновление растений
-
2 выгонка растений
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выгонка растений
-
3 жизнь растений
Большой англо-русский и русско-английский словарь > жизнь растений
-
4 переопыление сестринских растений
Большой англо-русский и русско-английский словарь > переопыление сестринских растений
-
5 подсадка растений
Большой англо-русский и русско-английский словарь > подсадка растений
-
6 противоростовое вещество растений
биол. antiauxinБольшой англо-русский и русско-английский словарь > противоростовое вещество растений
-
7 экология растений
Большой англо-русский и русско-английский словарь > экология растений
-
8 вегетативное возобновление растений
Англо-русский словарь технических терминов > вегетативное возобновление растений
-
9 Международный совет по генетическим ресурсам растений
Космонавтика: МСГРРУниверсальный англо-русский словарь > Международный совет по генетическим ресурсам растений
-
10 Сибирский институт физиологии и биохимии растений
Сокращение: СИФИБРУниверсальный англо-русский словарь > Сибирский институт физиологии и биохимии растений
-
11 селекция плодовых растений
Финансы: СПРУниверсальный англо-русский словарь > селекция плодовых растений
-
12 выметываться
I несовер. - выметываться;
совер. - выметаться возвр. (о побегах растений) burst out, shoot up II страд. от выметыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выметываться
-
13 выносливость
жен. (powers of) endurance;
staying power (стойкость) ;
stamina;
hardiness (о растениях) ;
fortitude (сила духа)Большой англо-русский и русско-английский словарь > выносливость
-
14 высадить(ся)
высад|ить(ся) - сов. см. высаживать(ся) ;
~ка ж.
1. (с судна) disembarkation, debarkation, landing;
(с поезда) detrainment;
~ (воздушного) десанта (airborne) landing;
2. (растений) bedding out, transplanting.Большой англо-русский и русско-английский словарь > высадить(ся)
-
15 гуммигут
Большой англо-русский и русско-английский словарь > гуммигут
-
16 жизнь
жен. life;
existence лишить себя жизни ≈ to take one's own life, to commit suicide брать все от жизни ≈ enjoy life to the full не на жизнь, а на смерть ≈ to the death вести замкнутый образ жизни ≈ to lead a secluded life вмешиваться в чужую жизнь ≈ to meddle with other people's lives вопрос жизни и смерти ≈ a matter of life and death жить полной жизнью ≈ to live a full life не подавать признаков жизни ≈ to show/give no sign of life простой образ жизни ≈ plain living сидячий образ жизни ≈ sedentary life;
sessile биол. снижение уровня жизни ≈ decline in living standards творцы новой жизни ≈ creators/makers of a new life устраивать свою жизнь ≈ to regulate one's life щадить чью-л. жизнь ≈ to spare smb.'s life это - дело его жизни ≈ it is his life-work при жизни ≈ in/during one's lifetime нечестный образ жизни ≈ разг. dodge воплощать в жизнь ≈ to make a reality (of), to realize вызывать к жизни ≈ to call into being духовная жизнь ≈ spiritual life круговорот жизни ≈ constant flow of life личная жизнь ≈ private life подруга жизни ≈ companion in life, helpmate половая жизнь ≈ sexual life претворять в жизнь ≈ to put into practice, to realize;
to make a reality (of) прожигатель жизни ≈ разг. fast liver, playboy прожигать жизнь ≈ to live fast, to lead a fast life светская жизнь ≈ high life семейная жизнь ≈ domestic/family life тоскливая жизнь ≈ dreary life тусклая жизнь ≈ dull/dreary/coloureless life уклад жизни ≈ way of life холостая жизнь ≈ unmarried/single life как жизнь? ≈ how are things?, how are you? вторая половина жизни ≈ after-life беспокойная жизнь ≈ busy life, hectic life бурная жизнь ≈ stormy life, turbulent life безрадостная жизнь ≈ dull life человеческая жизнь ≈ human life активная жизнь ≈ active life возвращать кого-л. к жизни ≈ to revive smb., to bring smb. around вычеркивать кого-л. из своей жизни ≈ to cut smb. out of one's life городская жизнь ≈ city life продолжительность жизни ≈ life-span, lifetime социальная жизнь ≈ social life общественная жизнь ≈ public life, communal living политическая жизнь ≈ political life простая жизнь ≈ simple life, easy life морская жизнь ≈ marine life жизнь растений ≈ plant life долгая жизнь ≈ long innings, long life жизнь птиц ≈ bird life жизнь животных ≈ animal life кончать жизнь самоубийством ≈ to commit suicide покушаться на чью-л. жизнь ≈ to attempt smb.'s life, to make an attempt upon smb.'s life на всю жизнь ≈ for life ни в жизнь ≈ never, not for anything никогда в жизни ≈ never in one's life;
never in one's born days зарабатывать на жизнь ≈ to earn/make one's living изнанка жизни ≈ the seamy side of life лагерная жизнь ≈ camp life, nomad existence при жизни ≈ (кого-л.) during the life (of) проводить в жизнь ≈ to put into practice/effect;
to make a reality (of) серая жизнь ≈ dull life, drab/humdrum existence собачья жизнь ≈ dog's life страхование жизни ≈ life insurance трудовая жизнь ≈ life of work, active/industrious life утро жизни ≈ the morning of life аскетическая жизнь ≈ ascetic life, austere life частная жизнь ≈ private life лишать жизни ≈ (кого-л.) to take smb.'s life, to do smb. in, to do away with smb. лишаться жизни ≈ to lose one's life, to pay with one's life отставать от жизни ≈ to lag behind times уходить из жизни ≈ to leave this world вдохнуть жизнь ≈ (в кого-л./что-л) to breathe life into, to liven smb./smth. up даровать жизнь ≈ (кому-л.) to pardon smb. класть жизнь ≈ (за кого-л./что-л.) to lay down one's life for, to give up one's life for;
(на что-л.) to give one's whole self to smth., to dedicate oneself to smth. деревенская жизнь ≈ country life, rural life уносить жизнь ≈ to claim a life, to snuff out a life, to take a life - образ жизнижизн|ь - ж. life*;
возникновение ~и на Земле the origin of life on Earth;
~ медленно возвращалась к нему life slowly returned to his body;
при ~и during one`s lifetime;
зарабатывать на ~ earn one`s living;
лишить себя ~и take* one`s life;
начать новую ~ start a new life;
борьба за ~ fight for life;
в течение всей ~и in all one`s life/days;
на всю ~ for life;
образ ~и way of life;
вести бродячую ~ lead* а nomadic existence;
полный ~и full of life;
никогда в ~и never in one`s life;
(ни за что на свете) not on your life!;
между ~ью и смертью within an inch of death;
не на ~, а на смерть for dear life;
как ~? how are you? -
17 завиток
-
18 игла
жен.
1) needle;
(у животных) quill, spine, prickle;
мн. hair;
(у растений) thorn, prickle;
(хвоя) needle гравировальная игла филейная игла чертежная игла швейная игла штопальная игла вязальная игла хирургическая игла еловая игла
2) (острый шпиль здания) spire, steepleж.
1. needle (тж. хвойных деревьев) ;
(у животных) quill;
spine научн. ;
вязальная ~ knitting-needle;
хирургическая ~ suture needle;
2. (остроконечный предмет) spire. -
19 культура
жен.
1) culture
2) (чего-л.) standard (of), level (of) культура речи ≈ standard of speech
3) (с.-х.;
растение): садовые культуры ≈ horticultural crops тепличная культура ≈ glass-house culture кормовые культуры ≈ forage crops технические культуры ≈ industrial crops - зерновые культуры
4) (чего-л.;
с.-х.;
разведение растений) cultivation (of), growing (of) ∙ физическая культуракультур|а - ж.
1. culture;
~ древних греков the culture of Ancient Greece;
человек высокой ~ы man* of culture;
2. (уровень, степень развития чего-л.): ~ земледелия efficiency in agriculture;
~ производства production standards/efficiency;
~ речи speech habits pl. ;
~ труда workmanship;
~ быта culture in everyday life;
3. (разведение растений) cultivation, growing;
(обработка земли) cultivation, tilling;
4. (растение) crop;
зерновые ~ы cereals;
кормовые ~ы forage crops;
технические ~ы industrial crops;
5. бакт. culture.Большой англо-русский и русско-английский словарь > культура
-
20 насаждать
несовер. - насаждать;
совер. - насадить( что-л.) spread;
ingraft, (im) plant прям. и перен. насаждать культуру насаждать модунасажд|ать -, насадить (вн.) (распространять) spread* (smth.) ;
~ знания spread* knowledge;
~ение с.
1. (растений) planting;
2. (распространение) spreading, propagation;
3. обыкн. мн. (посаженные деревья и т. п.) plantations.Большой англо-русский и русско-английский словарь > насаждать
См. также в других словарях:
РАСТЕНИЙ КАРАНТИН — КАРАНТИН РАСТЕНИЙ … Юридическая энциклопедия
РАСТЕНИЙ КУЛЬТ — один из древнейших в традиц. культуре народов Индии, связан с почитанием деревьев, лиан, трав в кач ве священных. Идеологич. основы Р. к. исторически разновременны и разнообразны: здесь присутствуют символика мирового дерева, идеи… … Словарь индуизма
Физиология растений — Содержание: Предмет Ф. Ф. питания. Ф. роста. Ф. формы растений. Ф. размножения. Литература. Ф. растения изучает процессы, совершающиеся в растениях. Эта часть обширной науки о растениях ботаники отличается от ее остальных частей систематики,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СИСТЕМАТИКА РАСТЕНИЙ — раздел ботаники, занимающийся естественной классификацией растений. Экземпляры со многими сходными признаками объединяют в группы, называемые видами. Тигровые лилии один вид, белые лилии другой и т.п. Похожие друг на друга виды в свою очередь… … Энциклопедия Кольера
Морфология растений — фитоморфология, наука о закономерностях строения и процессах формообразования растений в их индивидуальном и эволюционно историческом развитии. Один из важнейших разделов ботаники (См. Ботаника). По мере развития М. р. из неё выделились… … Большая советская энциклопедия
Физиология растений — биологическая наука, изучающая общие закономерности жизнедеятельности растительных организмов. Ф. р. изучает процессы поглощения растительными организмами минеральных веществ и воды, процессы роста и развития, цветения и плодоношения,… … Большая советская энциклопедия
ЖИЗНЕННЫЕ ФОРМЫ РАСТЕНИЙ — Когда мы путешествуем и попадаем в края с непривычными, экзотическими для нас ландшафтами, поневоле в первую очередь обращаем внимание на общий облик, или габитус, растений, создающих этот ландшафт. Житель умеренной лесной полосы в тундре … Биологическая энциклопедия
География растений* — иначе фитогеография и геоботаника (Гризебах в 1866). Отрасль Ботаники и Географии. С точки зрения первой исследуются причины и законы распространения и распределения растений по земной поверхности это географическая ботаника. С точки зрения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Корень часть растений — (Radix). Эта часть у большинства растений выражена весьма ясно и хорошо отличается от остальных, но немало и таких, которые или вовсе лишены К. или представляют переходы к стеблю и вообще обладают не типическими К. Не говоря уже о низших,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
География растений — иначе фитогеография и геоботаника (Гризебах в 1866). Отрасль Ботаники и Географии. С точки зрения первой исследуются причины и законы распространения и распределения растений по земной поверхности это географическая ботаника. С точки зрения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Корень, часть растений — (Radix). Эта часть у большинства растений выражена весьма ясно и хорошо отличается от остальных, но немало и таких, которые или вовсе лишены К. или представляют переходы к стеблю и вообще обладают не типическими К. Не говоря уже о низших,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Книги
- Энциклопедия комнатных растений, Ярослав Рак. Независимая энциклопедия для любителей комнатного цветоводства содержит полезные сведения о происхождении, внешнем облике растений, а также практические советыпо их правильному уходу,… Подробнее Купить за 674 руб
- Атлас лекарственных растений, Я. Мацку. Книга состоит из общей и специальной частей. В общую часть входят некоторые основные понятия, краткий морфологический словарь, техника сбора лекарственных растений, техника разведения… Подробнее Купить за 650 руб
- Драгоценные камни. Тайные силы растений (комплект из 2 книг), Юрий Чалов, Юлия Чалова, Александр Сизов. В комплект вошли 2 книги: Юрий Чалов, Юлия Чалова "Драгоценные камни. Легенды и магия" (серия "Чародейка" ) и Александр Сизов "Тайные силы растений" (серия "Ритмы Земли"… Подробнее Купить за 602 руб