-
41 trace
̈ɪtreɪs I
1. сущ.
1) а) след, отпечаток б) амер. (исхоженная) тропа в) черта, линия;
чертеж на кальке г) запись прибора-самописца
2) а) признаки, следы There's been no trace of my aunt and uncle. ≈ Не было никаких признаков моих тети и дяти. Finally, and mysteriously, Hoffa disappeared without trace. ≈ В конце концов Хоффа таинственно исчезла, не оставив никаких следов. б) незначительное количество, остатки( чего-л.) ;
следы Wash them in cold water to remove all traces of sand. ≈ Вымойте их в холодной воде, чтобы удалить все следы песка.
3) амер. воен. равнение в затылок
4) уст. стезя
2. гл.
1) а) набрасывать (план), чертить( карту, диаграмму и т. п.) б) снимать копию;
калькировать (тж. trace over) в) тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) г) фиксировать, записывать( о кардиографе и т. п.)
2) а) следить( за кем-л., чем-л.), выслеживать б) обнаружить, установить в) находить, усматривать г) прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) д) восстанавливать расположение или размеры( древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) е) с трудом рассмотреть, различить, разглядеть
3) обыкн. прич. прош. вр. украшать узорами ∙ trace back trace out trace over II сущ.
1) обыкн. мн. постромка
2) строит. подкос обыкн. pl след, отпечаток (ноги, лапы и т. п.) - *s of human feet следы человеческих ног - *s of rabbits on /in/ the snow следы кроликов на снегу - to leave no * не оставлять следов - to follow smb.'s *s идти по чьим-л. следам - to double on one's * делать петли (о преследуемом звере) ;
запутывать следы - hot on the *s of smb. по чьим-л. горячим следам обыкн. pl следы, остатки (чего-л.) ;
признаки - *s of an ancient city следы /остатки/ древнего города - without a * бесследно - with no *s of life без признаков жизни;
не подавая признаков жизни - to remove *s of smth. уничтожать следы чего-л. - no *s remained of the old castle ничего не осталось от старого замка - they could find no * of him они не знали, где его искать;
его и след простыл - she has still some *s of beauty она /ее лицо/ еще хранит следы былой красоты - the room bore numerous *s of his presence в комнате оставались многочисленные следы его пребывания знак, результат, последствия - war had left its *s on him война наложила на него свой отпечаток - sorrow and disappointment had left their *s upon his character горе и разочарование наложили отпечаток на его характер - there were *s of deep emotion on her face печать глубоких переживаний лежала на ее лице( психологическое) энграмма, отпечаток в сознании чуточка, капелька, небольшое количество - a * more salt еще немного /чуть-чуть/ соли примесь;
привкус, призвук и т. п. - a mere * of a smile слабая улыбка, намек на улыбку - without a * of fear без тени страха - to betray *s of anger проявлять признаки гнева - there is just a * of onion in the salad в салате очень немного лука;
в салате едва чувствуется /ощущается/ лук - there is no * of scent on the handkerchief носовой платок без малейшего запаха (духов) - there is no * of truth in the story в рассказе нет ни капли правды - there was not a * of colour in her cheeks у нее в лице не было ни кровинки pl (химическое) следы в анализе, очень малые количества вещества (американизм) исхоженная тропа - sheep * on /along/ the hill овечья тропа на склоне горы (устаревшее) стезя (контрастная) полоса на спине (животного и т. п.) черта, линия запись( какого-л. записывающего аппарата) точка пересечения (линии с плоскостью) или линия пересечения( одной плоскости с другой) чертеж на кальке (спортивное) лыжня( специальное) траектория, трасса (телевидение) ход развертки( военное) трассировка( американизм) (военное) равнение в затылок остаточный - * gases остаточные газы, следы газов (тж. * out) набрасывать (план) ;
чертить (диаграмму, карту и т. п.) - to * (out) a plan of the district набросать план района - * the route on the map in pencil начертите карандашом на карте маршрут показывать( о карте и т. п.) - the map *s the routes of airships на карте показаны маршруты воздушных кораблей намечать себе план действий, линию поведения и т. п. - to * (out) a line of conduct наметить линию поведения - he never followed the policy he *d (out) for himself он никогда не придерживался намеченной им политики (тж. * over) копировать;
снимать копию калькировать тщательно выписывать, выводить (слово, буквы) - to * the words with a shaking hand выводить слова трясущейся рукой (специальное) намечать, трассировать;
провешивать линию следовать, идти ( по следам и т. п.) - to * deer идти по следам оленя - to * a fox to its den пройти по следам лисы до ее норы - they *d a person's footsteps in the snow они шли по следам человека на снегу следить;
выслеживать - to * a person следить за человеком - to * smb. as far as Paris /to Paris/ проследить кого-л. до Парижа проходить вдоль чего-л. с целью выяснить (направление и т. п.) - to * the river to its source пройти (вверх) по реке до ее истока выследить;
найти следы;
признаки - to * long-lost relations разыскать родственников, с которыми давно потерял связь - the police have *d the criminal полиция выследила преступника (тж. * back) проследить;
установить - to * the origin of a plot установить источник заговора - to * the etymology of a word установить этимологию слова - to * the evil to its source добраться до корня зла - to * a family back three hundred years проследить историю семьи на протяжении трех веков - to * the history of English science through most of the XVIIth century проследить историю развития английской науки на протяжении почти всего семнадцатого века - the crime has been *d back to him установлено, что преступление было совершено им - this custom has been *d back to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку прослеживаться;
восходить - a family that *s back to the Norman conquest семья, ведущая свою историю /родословную/ от норманнского завоевателя усматривать, находить, обнаруживать, видеть - to * no spark of jealousy in smb. не видеть /не замечать/ в чьем-л. поведении никаких признаков ревности - to * no reference to it не обнаружить /не найти никаких упоминаний об этом - I cannot * any connection to the event я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) - the form of the ancient manor house may still be *d все еще можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома рассмотреть с трудом, различить - I could scarcely * her features in the gloom в темноте я едва мог различить ее лицо разобрать - thrice he *d the runic rhyme трижды он разбирал рунический стих обыкн. p.p. украшать узорами - the stained and *d windows окна с цветными стеклами и узорами фиксировать, записывать, вычерчивать( о кардиографе и т. п.) (физическое) описывать, прочерчивать( траекторию) постромка - in the *s в упряжке (строительство) подкос удочка > in the *s за повседневной работой > to die in the *s умереть на посту > to force smb. into the *s запрячь кого-л. в работу > to work in the *s (американизм) работать по шаблону;
идти проторенным путем;
работать систематически /регулярно/ > to kick over the *s запутаться в постромках (о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о лошади) ;
упираться, сопротивляться, вставать на дыбы( о человеке) ;
пускаться во все тяжкие;
злоупотреблять своей свободой ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки program ~ вчт. след программы selective ~ вчт. выборочная трассировка this custom has been traced to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку this family traces to the Norman Conquest этот род восходит к временам норманнского завоевания trace восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам) ~ запись прибора-самописца ~ идентификация ценной бумаги с целью выявления настоящего владельца ~ набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т. п.) ~ незначительное количество, следы ~ обнаружить, установить;
the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки ~ стр. подкос ~ (обыкн. pl) постромка ~ вчт. проследить ~ прослеживать(ся) ;
восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) ~ прослеживать ~ вчт. прослеживать ~ амер. воен. равнение в затылок ~ разыскивать ~ с трудом рассмотреть, различить ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам ~ след ~ вчт. след ~ следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать ~ снимать копию;
калькировать (тж. trace over) ~ уст. стезя ~ трасса ~ вчт. трассировка ~ амер. (исхоженная) тропа ~ тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) ~ (обыкн. p. p.) украшать узорами ~ усматривать, находить;
I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием ~ устанавливать состояние, местонахождение и факт доставки груза ~ фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.) ~ черта ~ чертеж на кальке ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ attr.: ~ elements мин. рассеянные элементы, микроэлементы ~ след;
to keep trace (of smth.) следить (за чем-л.) ;
without a trace бесследно;
hot on the traces (of smb.) по (чьим-л.) горячим следам -
42 view
vju:
1. сущ.
1) вид;
пейзаж (тж. картина)
2) поле зрения, кругозор to burst, come into view ≈ внезапно появиться to have/keep in view ≈ не терять из виду;
иметь в виду out of view be in view to the view in view of
3) точка зрения to express, present, put forward, voice a view ≈ высказать мнение по какому-л. вопросу in my view ≈ по моему мнению short views ≈ недальновидность Syn: opinion
4) осмотр to have/take a view of smth. ≈ осмотреть что-л. on view ≈ выставленный для обозрения on the view ≈ во время осмотра, при осмотре at first view ≈ при беглом осмотре upon a closer view ≈ при внимательном рассмотрении
5) намерение Will this meet your views? ≈ Не противоречит ли это вашим намерениям? with the view of with a view to
2. гл.
1) обозревать, оглядывать, осматривать
2) оценивать, судить( о чем-л.) He views the matter in a different light. ≈ Он иначе смотрит на это. She was viewed as a serious threat to the party leadership. ≈ Она рассматривалась как серьезная угроза партийному руководству.
3) смотреть (напр., фильм) вид, пейзаж, панорама - a room with a * of the mountains комната с видом на горы вид, пейзаж, изображение (рисунок, картина, фотоснимок) - to do a * of smth. рисовать что-л. - postcards with *s of Paris открытки с видами Парижа - to do a * of smth. рисовать что-л. видимость, поле зрения (тж. field of *) - angle of * угол зрения - lost to /passed out of/ * скрывшийся из виду /из поля зрения/ - out of * вне поля зрения - out of human * недоступный глазу человека - to the * открыто, на виду, у всех на глазах - to rise to * появиться, предстать перед глазами - to burst into /upon the/ * внезапно появиться - to fade from * постепенно исчезнуть, скрыться с глаз, растаять - in * на виду;
в пределах видимости - to come in * (of) увидеть;
попасть в поле зрения - he came in * of the castle он увидел замок;
его стало видно из замка - land in *! земля (видна) ! - not a person in * никого не видно - he fell off the horse in full * of his friends он упал с лошади на глазах у друзей - the car came in /into/ * round the bend автомобиль показался из-за поворота взгляд, мнение, суждение;
точка зрения (тж. point of *) - exchange of *s обмен мнениями - in my * по-моему;
по моему мнению, на мой взгляд - to state one's *s on /about/ smth. изложить /высказать/ свое мнение /свои соображения/ о чем-л. pl взгляды, убеждения, воззрения - to hold extreme *s in politics придерживаться экстремистских политических взглядов оценка, суждение;
представление - the scientific * of the world научное мировоззрение - to take a favourable * of smth. положительно оценить что-л. - to take a grave * of smth. строго осудить что-л., резко отрицательно отнестись к чему-л. - he takes a different * он придерживается иного мнения, он смотрит на это иначе - his * is that we are wrong он считает, что мы неправы - the lawyer hasn't yet formed a clear * of the case адвокат еще не составил себе четкого представления о деле - this poet's depressing * of life мрачное мироощущение этого поэта цель, намерение;
план, предположение, замысел - in * с целью, с намерением;
в надежде, с расчетом - he wants to find work, but he has nothing particular in * он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов /он не имеет ничего конкретного/ - do you have anything in * for tomorrow? какие у вас планы на завтра?, что вы намерены делать завтра? - he did it with a * to /with the * of/ saving trouble он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей - the law has two objects in * закон преследует две цели - to have *s on a rich man's daughter иметь виды на богатую невесту - I have *s on a meal at the next town я рассчитываю пообедать в ближайшем городе перспектива;
предвидимое будущее - to muster troops with a * to imminent war мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны - to keep /to have/ smth. in * иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л. - to have some pleasure in * предвкушать что-л. приятное - with no * of success никакой перспективы на успех - no hope in * пока никакой надежды - no alterations are in * никаких изменений не предвидится - in the long * в перспективе, в отдаленном будущем - in the short * с точки зрения ближайших результатов - to take the long * проявлять предусмотрительность /дальновидность/, заботиться о будущем - to take short *s проявлять недальновидность, не думать о будущем, не загадывать на будущее осмотр, просмотр, смотр, обозрение - a private * вернисаж - on * выставленный для обозрения - the latest fashions are now on * сейчас демонстрируются последние моды - at first * с первого взгляда - the first * would displease many на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится - upon a closer * при ближайшем рассмотрении - I should like to get a nearer * of it я хотел бы рассмотреть это поближе - the ruin is well worth our * эти развалины стоит посмотреть (юридическое) осмотр присяжными места преступления и т. п. - the jury had a * of the body присяжные произвели осмотр тела вид, аспект, сторона, план;
перспектива;
проекция - front * вид спереди - top * вид сверху;
(специальное) вид в плане - distant * (кинематографический) дальний или отдаленный план (пейзажа) - sectional * вид в разрезе - general * (специальное) общий план - perspective * (специальное) вид в перспективе, перспектива - close * изображение крупным планом - exploded * трехмерное /стереоскопическое/ изображение;
изображение какого-л. предмета в разобранном виде - he presented quite a new * of the affair он представил дело в совершенно новом свете /плане, виде, аспекте/;
он показал дело с совершенно другой стороны резюме;
обзор - the author gave a brief * of his book автор дал резюме своей книги;
автор вкратце рассказал содержание своей книги (военное) обзор - radar * зона обзора радиолокатора - air * обзор с воздуха - all-round /panoramic/ * круговой обзор > in * of ввиду( чего-л.) ;
принимая во внимание( что-л.) ;
с учетом( чего-л.), учитывая( что-л.) ;
в связи( с чем-л.) > in * of recent developments, we do not think this step advisable ввиду последних событий /учитывая последние события/ мы считаем этот шаг нецелесообразным > a bird's-eye * (of smth.) вид с птичьего полета /сверху/ (на что-л.) ;
поверхностный, неглубокий взгляд, представление и т. п. > a worm's-eye * подробное, реалистичное представление (о чем-л.) осматривать, смотреть - to * a house and grounds осмотреть дом и участок - to * pictures рассматривать /смотреть/ картины - to * the body (юридическое) произвести осмотр тела - order to * разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) рассматривать в определенном свете, оценивать, судить - the proposal is *ed unfavourably предложение получило отрицательную оценку - he is *ed unfavourably его считают плохим человеком - the subject may be *ed in different ways к этому вопросу можно подходить с разных сторон изучать, рассматривать - to * all sides of a question рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах видеть узреть;
зреть смотреть (телевизор, кинофильм и т. п.) ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении to be in ~ быть видимым to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду biased ~ необъективная оценка bird's eye ~ вид с птичьего полета bird's eye ~ общая перспектива we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду conceptual ~ вчт. концептуальное представление differing ~ особое мнение to exchange views (on smth.) обменяться взглядами или мнениями (по поводу чего-л.) view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание legal ~ рассмотрение с правовых позиций private ~ выставка или просмотр картин (частной коллекции) ;
on the view во время осмотра, при осмотре ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to pass from( smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения to pass from (smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения short ~s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ взгляд, мнение, точка зрения ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море ~ вид ~ вчт. визуализация ~ замысел ~ изображение ~ картина (особ. пейзаж) ~ мнение ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ намерение ~ обзор ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) ~ осматривать ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения ~ осмотр присяжными места преступления ~ оценивать ~ оценка ~ перспектива ~ поле зрения, кругозор ~ поле зрения ~ представление ~ вчт. представление ~ вчт. просматривать ~ просмотр ~ вчт. просмотр ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это ~ рассматривать ~ смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.) ~ смотреть ~ суждение ~ точка зрения ~ поэт. узреть ~ цель ~ of data вчт. представление данных we came in ~ of the bridge мы увидели мост we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью worm's-eye ~ предельно ограниченное поле зрения;
неспособность видеть дальше своего носа -
43 view
1. [vju:] n1. вид, пейзаж, панорама2. вид, пейзаж, изображение (рисунок, картина, фотоснимок)to do [to take] a view of smth. - рисовать [фотографировать] что-л.
to do [to take] a view of smth. - рисовать [фотографировать] что-л.
3. видимость, поле зрения (тж. field of view)lost to /passed out of/ view - скрывшийся из виду /из поля зрения/
to the view - открыто, на виду, у всех на глазах
to rise to view - появиться, предстать перед глазами
to burst into /upon the/ view - внезапно появиться
to fade from view - постепенно исчезнуть, скрыться с глаз, растаять
in view - на виду; в пределах видимости [см. тж. 6]
to come in view (of) - а) увидеть; б) попасть в поле зрения
he came in view of the castle - а) он увидел замок; б) его стало видно из замка
land in view! - земля (видна)!
he fell off the horse in full view of his friends - он упал с лошади на глазах у друзей
the car came in /into/ view round the bend - автомобиль показался из-за поворота
4. 1) взгляд, мнение, суждение; точка зрения (тж. point of view)in my view - по-моему; по моему мнению, на мой взгляд
to state one's views on /about/ smth. - изложить /высказать/ своё мнение /свои соображения/ о чём-л.
2) pl взгляды, убеждения, воззренияto hold extreme views in politics - придерживаться экстремистских политических взглядов
5. оценка, суждение; представлениеto take a favourable view of smth. - положительно оценить что-л.
to take a grave view of smth. - строго осудить что-л., резко отрицательно отнестись к чему-л.
he takes a different view - он придерживается иного мнения, он смотрит на это иначе
his view is that we are wrong - он считает, что мы неправы
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the case - адвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
6. цель, намерение; план, предположение, замыселin view - а) с целью, с намерением; he wants to find work, but he has nothing particular in view - он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов /он не имеет ничего конкретного/; do you have anything in view for tomorrow? - какие у вас планы на завтра?, что вы намерены делать завтра?; he did it with a view to /with the view of/ saving trouble - он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей; the law has two objects in view - закон преследует две цели; б) в надежде, с расчётом; [см. тж. 3]
I have views on a meal at the next town - я рассчитываю пообедать в ближайшем городе
7. перспектива; предвидимое будущееto muster troops with a view to imminent war - мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны
to keep /to have/ smth. in view - иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л.
to have some pleasure in view - предвкушать что-л. приятное
in the long view - в перспективе, в отдалённом будущем
to take the long view - проявлять предусмотрительность /дальновидность/, заботиться о будущем
to take short views - проявлять недальновидность, не думать о будущем, не загадывать на будущее
8. 1) осмотр, просмотр, смотр, обозрениеthe latest fashions are now on view - сейчас демонстрируются последние моды
the first view would displease many - на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится
I should like to get a nearer view of it - я хотел бы рассмотреть это поближе
2) юр. осмотр присяжными места преступления и т. п.9. вид, аспект, сторона, план; перспектива; проекцияtop view - а) вид сверху; б) спец. вид в плане
distant view - кино дальний или отдалённый план ( пейзажа)
general view - спец. общий план
perspective view - спец. вид в перспективе, перспектива
exploded view - а) трёхмерное /стереоскопическое/ изображение; б) изображение какого-л. предмета в разобранном виде
he presented quite a new view of the affair - он представил дело в совершенно новом свете /плане, виде, аспекте/; он показал дело с совершенно другой стороны
10. резюме; обзорthe author gave a brief view of his book - автор дал резюме своей книги; автор вкратце рассказал содержание своей книги
11. воен. обзорall-round /panoramic/ view - круговой обзор
♢
in view of - ввиду (чего-л.); принимая во внимание (что-л.); с учётом (чего-л.), учитывая (что-л.); в связи с (чем-л.)in view of recent developments, we do not think this step advisable - ввиду последних событий /учитывая последние события/ мы считаем этот шаг нецелесообразным
a bird's-eye view (of smth.) - а) вид с птичьего полёта /сверху/ (на что-л.); б) поверхностный, неглубокий взгляд, представление и т. п.
2. [vju:] va worm's-eye view - подробное, реалистичное представление (о чём-л.)
1. осматривать, смотретьto view pictures - рассматривать /смотреть/ картины
to view the body - юр. произвести осмотр тела
order to view - разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.)
2. рассматривать в определённом свете, оценивать, судитьthe proposal is viewed unfavourably - предложение получило отрицательную оценку
the subject may be viewed in different ways - к этому вопросу можно подходить с разных сторон
3. изучать, рассматриватьto view all sides of a question - рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах
4. 1) видеть2) поэт. узреть; зреть5. смотреть (телевизор, кинофильм и т. п.) -
44 consider in public
Дипломатический термин: обсудить (какой-л.) вопрос на открытом заседании, рассмотреть ( какой-л.) вопрос на открытом заседании, открыто рассмотреть (что-л.), рассмотреть на открытом заседании -
45 give careful consideration
1) Общая лексика: тщательно обсудить (вопрос), тщательно рассмотреть (вопрос), тщательно рассмотреть (обсудить, вопрос)2) Макаров: тщательно обсудить, тщательно рассмотретьУниверсальный англо-русский словарь > give careful consideration
-
46 probe the evidence
1) Общая лексика: (тщательно) проанализировать свидетельские показания, (тщательно) рассмотреть свидетельские показания -
47 consider
verb1) рассматривать, обсуждать2) обдумывать3) полагать, считать; he is considered a rich man он считается богачом4) принимать во внимание, учитывать; all things considered приняв все во внимание5) считаться с кем-л.; проявлять уважение к кому-л.; to consider others считаться с другимиSyn:count, deem, reckon, regardsee study* * *(v) взвесить возможность; обсудить; рассматривать; рассмотреть; рассмотреть возможность осуществления; считать* * *рассматривать; считать, полагать* * *[con·sid·er || kən'sɪdə] v. рассматривать, обсуждать; обдумывать, вдуматься; сообразить; принимать во внимание, учитывать, полагать, считать; проявлять уважение, считаться, рассудить* * *обдумыватьобсуждатьполагатьразглядетьразглядыватьрассматриватьрассмотретьрассмотритесчитатьучитывать* * *1) рассматривать, обсуждать (as) 2) взвешивать 3) думать -
48 trace
I1. noun1) след; to keep trace of smth. следить за чем-л.; without a trace бесследно; hot on the traces of smb. по чьим-л. горячим следам2) obsolete стезя3) amer. (исхоженная) тропа4) черта5) незначительное количество, следы6) чертеж на кальке7) запись прибора-самописца8) amer. mil. равнение в затылок9) (attr.) trace elements min. рассеянные элементы, микроэлементы2. verb1) набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т. п.)2) снимать копию; калькировать (тж. trace over)3) тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.)4) следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать5) усматривать, находить; I cannot trace any connection to the event я не нахожу никакой связи с этим событием6) обнаружить, установить; the police were unable to trace the whereabouts of the missing girl полиция не могла установить местонахождение пропавшей девочки7) с трудом рассмотреть, различить8) прослеживать(ся); восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to); this custom has been traced to the twelfth century этот обычай восходит к двенадцатому веку; this family traces to the Norman Conquest этот род восходит к временам норманнского завоевания9) восстанавливать расположение или размеры (древних сооружений, памятников и т. п. по сохранившимся развалинам)10) фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.)11) (обыкн. p. р.) украшать узорамиIInoun1) (обыкн. pl) постромка2) constr. подкос* * *1 (n) идентификация ценной бумаги; след2 (v) проследить* * *а) след, отпечаток б) контур, очертание* * *[ treɪs] n. след, отпечаток, незначительное количество, исхоженная тропа, тропинка, черта, запись прибора самописца, чертеж на кальке, равнение в затылок, постромка, подкос v. набрасывать, чертить, начертать, наметить, калькировать, снимать копию, тщательно выводить, тщательно выписывать, следить, выслеживать, выследить, прослеживать, прослеживаться, усматривать, установить, находить, обнаружить, восстанавливать размеры, восстанавливать расположение, с трудом различить, с трудом рассмотреть, украшать узорами, фиксиров* * *выводитьвыслеживатьзаписыватьзаписькалькироватьнабрасыватьнадлежитнаходитьобнаружитьпостромкапроследитьпрослеживатьразличитьследследитьследуетследытрассировкаусматриватьустановитьфиксироватьчертачертить* * *I 1. сущ. 1) а) след б) перен. контур 2) а) амер. (исхоженная) тропа б) редк. беговая дорожка, спортивная дорожка 3) а) черта, линия; чертеж на кальке б) запись прибора-самописца 4) а) признаки б) незначительное количество, остатки (чего-л.) в) перен. признак 5) амер. воен. равнение в затылок 2. гл. 1) а) набрасывать (план), чертить (карту, диаграмму и т. п.) б) снимать копию; калькировать (тж. trace over) в) тщательно выписывать, выводить (слова и т. п.) г) фиксировать, записывать (о кардиографе и т. п.) 2) а) следить (за кем-л., чем-л.), выслеживать; преследовать (кого-л.) б) перен. следовать (чему-л.), выполнять (напр., какие-л. предписания) 3) а) обнаружить б) находить в) прослеживать(ся); восходить к определенному источнику или периоду в прошлом (to, back to) 4) а) восстанавливать расположение или размеры б) с трудом рассмотреть II сущ. 1) а) обыкн. мн. постромка б) стропа, канат 2) строит. подкос 3) а) удочка б) леска, приделанная к удочке -
49 make\ out
1. I1) they aren't as rich as they make out они совсем не так богаты, как стараются это представить2) how did you make out? каковы ваши успехи?; how are things making out? как идет дела?: give him another six months and see how he makes out дайте ему еще полгода и тогда посмотрите, как у неги пойдут дела; don't worry I'll make out не беспокойтесь, я справлюсь3) he is not such a fool (such a good lawyer, such a bad man, etc.) as some people make out, он не такой дурак и т. д., как некоторые люди полагают; as far as I (this reporter, the doctor, etc,) can make out... насколько я и т. д. могу судить...2. III4)make out smth. /smth. out/ we need two more eggs to make out a dozen до дюжины нам не хватает еще двух я яиц; we must put in some more poems and essays to make out a representative volume чтобы получился /был/ типичный для данного писателя (для этой школы и т. п.) том, нужно включить в него еще несколько стихотворений и очерков2)make out smth., smb. /smth.! smb. out/ make out the meaning of a phrase (a rule, etc.) понять значение фразы и т. д., разобраться в значении фразы и т. д., he couldn't make out her hand он не мог разобрать ее почерка; the boy had a hard time making out the problem мальчик с большим трудом разобрался в задаче /долго не мог понять задачу/; I can't make you out а) я вас не понимаю; б) не могу понять, что вы за человек3)make out smth., smb. /smth., smb. out/usually with can; I couldn't make out the design (her figure, the man in the cloak, the amount at the bottom of the page, etc.) я не мог рассмотреть орнамент и т. д., can you make out the island? ты видишь остров?4)make out smth. /smth. out/ make out a marketing list (our annual report, an application, etc.) составлять список покупок и т. д. I make out this form (an order for books, a questionnaire, etc.) заполните этот бланк или эту анкету и т. д., make out a certificate выписать свидетельство; make out a cheque (a bill) выписать чек (счет); make out, а сору (а record, etc.) сделать копию и т. д.3. IV1) make out smth. /smth. out/ in some manner usually in the interrogative coll. how do you make that out? почему вы так думаете?, откуда вы это взяли?2) make out smth., smb. /smth., smb. out/ in some manner I could barely /hardly, scarcely, just/ make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc.) я едва мог рассмотреть или различить выражение его лица и т. д.4. Vmake out smb. /smb. out/ make me out a liar (a hypocrite, a cheat, an impostor, etc.) выставлять /представлять/ меня лгуном и т. д.5. VImake out smb. /smb. out/ as being of /having/ some quality make him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc.) выставлять его эгоистичным и т. д.6. VIImake out smb. /smb. out/ to be smb. make smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc.) выставлять кого-л. лжецом и т. д.; he makes himself out to be a famous scientist он выдает себя за известного ученого7. XI1) be made out that... it was made out that he had no business being there дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть; be made out by smb. that... it was made out by his counsel that he was innocent адвокат /защитник/ представил дело так, что он невиновен2) || a case could be made out for Smith's release можно привести убедительные доводы или доказательства в пользу освобождения Смита; we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости. сокращения налога на эти товары3) be made out [to be] smb. he is made out [to be] a patriot (a hero, the best dancer ever, etc.) о нем отзываются как о патриоте и т. д., его считают патриотом и т. д.4) be made out in some manner the outline of the house (the ship, the spire, the figure, etc.) could just /hardly, barely/ be made out очертания дома и т. д. были едва различимы; be made out from somewhere his speech could scarcely /barely, hardly/ be made out from the balcony (from the fifth row, from afar, etc.) с балкона и т. д. его речь была едва слышна; the expression of his face could not be made out in half-light (in the gloom, in the mist, ill the darkness, etc.) в полутьме и т. д. нельзя было рассмотреть выражение его лица5) be made out in some manner be made out clearly (quickly, etc.) быть составленным /быть заполненным/ четко и т. д.; be made out in some quantity applications ( orders, forms, etc.) have to be made out in triplicate (in duplicate, in a number of copies, etc.) заявления и т. д. пишутся в трех экземплярах и т. д.8. XIIImake out to be in some state he made out to be ill он притворился больным9. XVIcoll. make out with smb., smth. how are you making out with Mary? как у вас дела с Мэри?; how did you make out with your interview? как у вас прошло интервью?; you made out well with the dinner (with the party, with your speech, etc.) обед и т. д. вам удался; we must try to make out with what we have надо попытаться обойтись тем, что у нас есть; make out in smth. how are you making out in your new job (in the office, etc.)? как у вас дела с новой работой и т. д.?; make out on smth. make out on a small wage обходиться небольшой зарплатой, жить на небольшую зарплату10. XXI11) || make out a case for /in favour of/ (against) smth. приводить доказательства или доводы в пользу (против) чего-л.; make out a strong case for reform (in favour of an increase in salary, etc.) находить убедительные доводы в пользу реформ и т. д.2) make out smth. /smth. out/ from smth. I couldn't make anything out from these facts из этих фактов я не мог ничего понять; he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд3) make out smth., smb. /smth., smb. out/ т some place make out an inscription on a wall (a signature at the foot of a letter, a date in a manuscript, etc.) разобрать надпись на стене и т. д.; make out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc.) различить очертания дома вдали и т. д.; make out a dim figure in the mist смутно видеть фигуру сквозь туман /в тумане/; I couldn't make her out in the dark hall я не видел ее в этом темном холле; make out smth., smb. /smth., smb. out/ with smth. you can make it out with a telescope это можно увидеть в телескоп; I couldn't make her out even with opera-glasses я даже в бинокль не видел ее4) make out smth. /smth. out/ for smth., smb. make out an application for a licence подать /написать/ заявление на получение прав; make out a list for the grocer составить список того, что надо купить в бакалее; make out a cheque for L 10 выписать чек на десять фунтов; make out smth. /smth. out/ to smb., smth. make out a cheque to him (to the firm, etc.) выписать чек на его имя /на него/ и т. д., make out a pass to him and his wife выписать /дать/ пропуск ему и его жене; make out smth. /smth. out/ in some quantity make this document out in duplicate оформите этот документ в двух экземплярах11. XXV1) make out that... he made out that he had been badly treated (that we were to blame, that they were friends of ours, etc.) он представил дело так, будто с ним плохо обращались и т. д., you can't make out that we haven't tried to help you вы не можете сказать, что мы не пытались ним помочь; let's make out that we are wrecked on a desert island давайте вообразим /представим себе/, что в результате кораблекрушения мы оказались на необитаемом острове2) make out what... (why..., who..., etc.) I can't make out what he wants (what it's all about, why he left, who that man was, when they intend to return, etc.) никак не пойму, что он хочет и т. д., all I can make out is that he will come все, что я понял, так это то, что он придет3) make out whether... (who..., etc.) I can't make out whether this figure is a three or an eight не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь?; from the voice he could make out who the stranger was по голосу он понял или догадался, кто был этот незнакомец -
50 examine
[ɪg'zæmɪn]v1) экзаменовать- examine smb- examine smb in smth2) выслушивать, осматриватьI had my eyes examined. — У меня проверили зрение.
- examine smth carefully- examine a patient
- examine smb's heart•WAYS OF DOING THINGS:Глагол to examine, имеющий значение "изучать что-либо тщательно, подчеркивает цель такого рассмотрения - для того чтобы придти к какому-либо решению". В отличие от него нижеследующие глаголы, сохраняя общее значение глагола to examine - "рассматривать что-либо, подвергать что-либо рассмотрению", содержат разные семантические компоненты, которых нет в глаголе to examine, или не имеют тех, которые есть в глаголе to examine, так, например, глагол to look at не предусматривает ни тщательности рассмотрения, ни цели решения рассмотренного вопроса. Глагол to analyse предусматривает другую цель - цель понимания и подчеркивает детальность, большую тщательности действия, глагол to check подчеркивает цель проверки, правильность результата и т. д.Глагол to look at/have a look at/take a look at - "изучать что-либо (мысли, идею, план) особенно для того, чтобы принять решение, что в дальнейшем делать": we need to look very carefully at ways of improving our efficiency нам надо тщательно рассмотреть пути дальнейшего повышения эффективности нашей работы; the bank is looking at a number of investment opportunities банк рассматривает ряд возможных инвестиций; I think we should have a look at the whole issue of women's right я считаю, что нам надо рассмотреть всю проблему прав женщин; let's take a close look at the system of communication давайте более подробно рассмотрим всю систему средств связи.Глагол to analyse - "тщательно и детально рассмотреть что-либо, главным образом вопрос или проблему, для того чтобы понять эту проблему": we need to identify and analyse all the company's problems before we can solve them нам надо сначала определить и проанализировать все проблемы, с которыми столкнулась компания, и только потом мы сможем их решить; the computer analyses the data sent by the satellite компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником.Глагол to study - посвятить много времени изучению со всей тщательностью чего-либо, чаще всего изучению документа, плана или проблемы: I've not had time to study these proposals, so I can't comment on them у меня не было времени для изучения этого предложения, и потому я не могу о ней высказываться; I studied the map for a long time trying the most suitable route for our journey я долго изучал карту, пытаясь выбрать наилучший маршрут для нашего путешествия.Глагол to inspect - рассматривать, инспектировать, проверять, тщательно рассматривать для того, чтобы установить удовлетворяет ли это установление нормам, нет ли их нарушений, особенно, если это входит в должностные обязанности: the building is regularly inspected by a fire safety officer это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности; I got of at the car to inspect the damage я вышел из машины, чтобы установить каковы повреждения; make sure you inspect the goods carefully as soon as you receive them обязательно проверьте/осмотрите товар, как только вы его получите; young plants are regularly inspected for disease insects саженцы регулярно осматриваются на предмет появления болезнетворных вредителей.Глагол to check - проверять, чтобы убедиться, что все в порядке (что сделано правильно, находится в безопасности или в удовлетворительном состоянии): their passports were checked by imagination officer of the airport в аэропорту сотрудник иммиграционной службы проверил их паспорта; check the building for structural damage осмотрите здание и проверьте нет ли повреждений в его конструкции; would you check the tyres for me? не проверите ли вы шины моей машины?; all written work should be checked over for spelling mistakes всю письменную работу надо проверить на предмет орфографических ошибок.Глагол to scrutinize - очень тщательно рассматривать, пытаясь обнаружить недостатки, особенно, если это входит в должностные обязанности: it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов; the policeman scrutinized our faces with a suspicious eye полицейский с подозрением вглядывался в наши лица -
51 view
1. n вид, пейзаж, панорама2. n вид, пейзаж, изображение3. n видимость, поле зренияto the view — открыто, на виду, у всех на глазах
to rise to view — появиться, предстать перед глазами
to fade from view — постепенно исчезнуть, скрыться с глаз, растаять
in view — на виду; в пределах видимости
4. n взгляд, мнение, суждение; точка зрения5. n взгляды, убеждения, воззрения6. n оценка, суждение; представлениеview of data — представление данных; разрез данных
7. n цель, намерение; план, предположение, замысел8. n перспектива; предвидимое будущееin the long view — в перспективе, в отдалённом будущем
worm's-eye view — "лягушачья " перспектива
9. n осмотр, просмотр, смотр, обозрениеthe first view would displease many — на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится
10. n вид, аспект, сторона, план; перспектива; проекцияperspective view — вид в перспективе, перспектива
11. n воен. обзор12. v осматривать, смотреть13. v рассматривать в определённом свете, оценивать, судить14. v изучать, рассматриватьto view all sides of a question — рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах
15. v видетьto tiptoe to have a better view — подняться на цыпочки, чтобы лучше видеть
16. v поэт. узреть; зреть17. v смотретьto take a sunshine view of everything — смотреть бодро на всё, быть оптимистом
Синонимический ряд:1. account (noun) account; description2. angle (noun) angle; eyes; outlook; slant; standpoint; viewpoint3. belief (noun) assessment; belief; conception; estimation; judgment; notion; theory4. end (noun) aim; design; end; goal; intent; intention; meaning; object; objective; plan; point; purpose; reason; target5. examination (noun) analysis; audit; check-over; checkup; examination; inspection; perlustration; review; scan; scrutiny; survey6. look (noun) countenance; face; look; physiognomy; surface; visage7. opinion (noun) conviction; eye; feeling; idea; mind; opinion; persuasion; position; sentiment8. sight (noun) appearance; aspect; gaze; glimpse; outlook; panorama; perspective; picture; prospect; scene; show; sight; spectacle; vision; vista9. eye (verb) account; consider; contemplate; deem; esteem; eye; gaze; gaze upon; look; look at; look upon; reckon; regard10. scrutinize (verb) canvass; check; check over; check up; con; examine; go over; inspect; perlustrate; peruse; scrutinise; scrutinize; study; survey; vet; witness11. see (verb) behold; descry; discern; distinguish; espy; mark; mind; note; notice; observe; perceive; remark; see; twigАнтонимический ряд:delusion; disregard; error; ignore; misestimate; misjudge; overlook -
52 logical operations
логические операции
С какой-то степенью точности можно сказать, что математическая логика занимается изучением правил вывода определенных положений без конкретизации самих этих положений (безотносительно к их содержанию), примерно так, как геометрия связана с наукой о пространстве. Одно из основных понятий математической логики — высказывание. Не стремясь к излишней математической строгости, можно сказать, что высказывание — это выражение, относительно которого можно сделать вывод o его истинности или ложности. Например, «Ах!» — это не высказывание, а выражение — «Иван Иванович Иванов ~ телевизор» — высказывание, так как можно утверждать — оно ложно. Знак ~ заменяет здесь слово «эквивалент» и связывает два имени: «Иван Иванович Иванов» и «телевизор». Каждое из этих имен высказыванием не является, тогда как все выражение — высказывание. Над высказываниями можно производить определенные операции. Например, если заданы два высказывания, обозначенные логическими переменными A и B, то можно составить новое высказывание: «A и B». При этом связка «и» заменяется символом ?; тогда запишем «A ? B». Можно также составить выражение «A или B». Связка «или» обозначается с помощью символа v. Можно представить себе высказывание «из A следует B»: «A ==> B». Наконец, можно составить отрицание данного высказывания: «не A». Для операции отрицания используют целый ряд обозначений. ?? v? Например: ? А, ~А, ?. Придадим каждому из высказываний определенное значение истинности. Например, «А» = И, а «В» = Л, т.е. «А — истинно», а «В — ложно», тогда можно рассмотреть истинность перечисленных выше высказываний. Начнем с самого простого — с отрицания: если А — истинно, то «не А — ложно». Наоборот, если «А — ложно», то ?— истинно. Эти очевидные факты могут быть представлены в виде таблицы. Аналогично можно рассмотреть и другие операции. Можно рассмотреть еще одну Л.о. — «А тогда, и только тогда, когда В». Ее можно записать: (А <=> В) ? (А <=> В) ? (В ?А) Рассмотренная выше логика допускает только два значения истинности для высказывания — истинно и ложно, причем высказывание не может быть истинным и ложным одновременно. Поэтому она называется логикой с исключенным третьим. Важную аналогию можно установить, заменив условное обозначение «И» на единицу, а «Л» на нуль. Тогда окажется, что логика аналогична системе действий над двоичными числами, на основе которой работают все компьютеры.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > logical operations
-
53 рассматривать
несовер. - рассматривать;
совер. рассмотреть( кого-л./что-л.)
1) (о деле, вопросе и т.п.) examine, view;
consider;
take up
2) только несовер. (считать) consider (to be), regard (as)
3) только несовер. (внимательно смотреть) (have a good) look (at), examine, scrutinize
4) (различать) discern, distinguish, descry, make out, spot, рассмотреть
1. тк. несов. (вн. как;
считать) regard (smth. as), consider ( smth. to be) ;
2. тк. несов. (вн.;
разглядывать) look (at) ;
внимательно, пристально ~ что-л. scrutinize smth. ;
~ иллюстрации look at the pictures/illustrations;
~ что-л. в микроскоп look at smth. through a microscope, examine smth. under a microscope;
3. (вн.;
обсуждать) consider (smth.), examine (smth.) ;
~ дело (в суде) try* a case.Большой англо-русский и русско-английский словарь > рассматривать
-
54 distinguish
dɪsˈtɪŋɡwɪʃ гл.
1) различить;
разглядеть, рассмотреть I could hardly distinguish anything in the morning mist. ≈ Едва ли можно было что-нибудь рассмотреть сквозь утренний туман. Syn: recognize
2) а) проводить различие, находить отличия, различать, распознавать (между чем-л. ≈ among/between/from) Syn: discriminate, differentiate б) характеризовать, служить отличительным признаком Syn: characterize
3) метить, отмечать, помечать Syn: mark out
4) определять, отличать, характеризовать Syn: class, classify отличать, различать - to * one thing from another отличать одну вещь от другой - to * between two things проводить различие между двумя вещами разглядеть, различить;
распознавать, узнавать - to * a light in the distance увидеть вдали огонек - to * the sound of a drum различить /узнать/ звук барабана - I could not * him among the crowd я не мог разглядеть его в толпе отделять, разделять, обособлять - to * sounds into high and low делить звуки на высокие и низкие отличать, характеризовать;
служить различительным признаком - my opinion as *ed from my wife's мое мнение в отличие от мнения моей жены - man is *ed from the animals by the gift of speech человек отличается от животных даром речи выделять, делать заметки - to * oneself отличиться (тж. ирон.) - he will * himself он далеко пойдет - you have *ed yourself! хорош, ничего не скажешь /нечего сказать/! distinguish видеть или проводить различие, различать, распознавать;
I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудом различаю этих двух братьев ~ доказывать неприменимость в качестве прецедента ~ отделять ~ отказываться считать прецедентом ~ отличать ~ отмечать ~ разделять ~ различать ~ различить;
разглядеть ~ распознавать ~ устанавливать различие по существу ~ характеризовать, отличать;
with the geniality which distinguishes him со свойственным ему добродушием ~ характеризовать to ~ oneself (by smth.) выделиться, отличиться ( чем-л.) ;
стать известным благодаря( чему-л.) distinguish видеть или проводить различие, различать, распознавать;
I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудом различаю этих двух братьев distinguish видеть или проводить различие, различать, распознавать;
I can hardly distinguish between the two brothers, I can hardly distinguish the two brothers one from the other я с трудом различаю этих двух братьев ~ характеризовать, отличать;
with the geniality which distinguishes him со свойственным ему добродушиемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distinguish
-
55 probe
prəub
1. сущ.
1) а) мед. зонд б) тех. зонд, щуп;
датчик
2) а) зондирование б) геол. пробное бурение в) испытание
3) проба;
образец
4) косм. а) космическая исследовательская ракета;
автоматическая научно-исследовательская станция to launch a probe ≈ выводить на орбиту научно-исследовательскую станцию interplanetary, space probe ≈ межпланетная научно-исследовательская станция б) стыковочное устройство
5) амер. расследование to conduct a probe ≈ вести расследование exhaustive, thorough probe ≈ всестороннее/полное расследование Syn: inquiry
2. гл.
1) мед. зондировать
2) прощупывать;
опробовать;
делать испытание Probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole. ≈ Я потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась. Syn: pierce
3) перен. исследовать;
расследовать( into) The mystery of the missing woman has been probed into by police, but without result. ≈ Полиция пыталась раскрыть тайну исчезновения женщины, но не преуспела в этом. (медицина) зонд (специальное) зонд, щуп;
пробник;
датчик;
насадок автоматическая научно-исследовательская станция;
космическая ракета;
исследовательская ракета - space * (космонавтика) космический зонд;
автоматический космический исследовательский аппарат запуск космического зонда, автоматического космического исследовательского аппарата и т. п. (энтомология) хоботок( насекомого) зондирование (геология) пробное бурение испытание (американизм) расследование образец, проба (авиация) заправочная штанга;
приемник топлива (для заправки самолета в воздухе) (космонавтика) стыковочное устройство( медицина) зондировать (специальное) зондировать;
прощупывать;
опробовать;
делать испытание рассматривать;
исследовать - to * deep into the matter тщательно рассмотреть дело;
вникнуть в дело - to * smb.'s intentions выведать чьи-л. намерения - to * the evidence( тщательно) рассмотреть /проанализировать/ свидетельские показания( геология) разведывать бурением или шурфами probe тех. зонд, щуп ~ мед. зонд ~ зондирование ~ мед. зондировать ~ исследовать;
расследовать (into) ~ исследовать ~ космическая исследовательская ракета;
автоматическая научноисследовательская станция ~ амер. расследование ~ расследовать software ~ вчт. программный щуп stack ~ вчт. стековый зонд traveling ~ вчт. передвижной зонд -
56 probe
1. [prəʋb] n1. 1) мед. зонд2) спец. зонд, щуп; пробник; датчик; насадок2. 1) автоматическая научно-исследовательская станция; космическая ракета; исследовательская ракетаspace probe - косм. космический зонд; автоматический космический исследовательский аппарат
2) запуск космического зонда, автоматического космического исследовательского аппарата и т. п.3. энт. хоботок ( насекомого)4. 1) зондирование2) геол. пробное бурение3) испытание5. амер. расследование6. образец, проба7. ав. заправочная штанга; приёмник топлива ( для заправки самолёта в воздухе)8. косм. стыковочное устройство2. [prəʋb] v1. 1) мед. зондировать2) спец. зондировать; прощупывать; опробовать; делать испытание2. расследовать; исследоватьto probe deep into the matter - тщательно рассмотреть дело; вникнуть в дело
to probe smb.'s intentions - выведать чьи-л. намерения
to probe the evidence - (тщательно) рассмотреть /проанализировать/ свидетельские показания
3. геол. разведывать бурением или шурфами -
57 stages of man
стадии человека; по Э. Эриксону - человеческую жизнь можно рассмотреть как последовательность из восьми стадий, каждой при этом свойственен определенный набор поведенческих и эмоциональных качеств.* * *стадии человека; по Э. Эриксону - человеческую жизнь можно рассмотреть как последовательность из восьми стадий, каждой при этом свойственен определенный набор поведенческих и эмоциональных качеств. -
58 before proceeding to this problem it is desirable to consider
Математика: перед тем как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть (...) (...), до того как перейти к этой проблеме, желательно рассмотреть (...) (some preliminaries)Универсальный англо-русский словарь > before proceeding to this problem it is desirable to consider
-
59 come here till I see you
Общая лексика: подождите, чтобы я мог вас рассмотреть, подойдите, чтобы я мог вас рассмотретьУниверсальный англо-русский словарь > come here till I see you
-
60 consider a matter in all its bearings
1) Дипломатический термин: всесторонне рассмотреть (что-л.)2) Макаров: рассмотреть (что-л.) со всех сторонУниверсальный англо-русский словарь > consider a matter in all its bearings
См. также в других словарях:
рассмотреть — возможность • анализ рассмотреть вопрос • анализ рассмотреть дело • анализ рассмотреть жалобу • анализ рассмотреть заявление • анализ рассмотреть пример • анализ рассмотреть проблему • анализ рассмотреть проект • анализ рассмотреть ситуацию •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
РАССМОТРЕТЬ — РАССМОТРЕТЬ, рассмотрю, рассмотришь, совер. (к рассматривать), кого что. 1. Увидеть при усиленном напряжении зрения, разглядеть. Рассмотреть в темноте его лицо было трудно. 2. Подвергнуть тщательному осмотру, обозреть. Рассмотреть окрестности в… … Толковый словарь Ушакова
рассмотреть — См … Словарь синонимов
РАССМОТРЕТЬ — РАССМОТРЕТЬ, отрю, отришь; отренный; совер. 1. кого (что). Всматриваясь, распознать, осмотреть. Р. надпись. Р. в бинокль. 2. что. Вникнув, разобрать, обсудить. Р. дело, ходатайство. Тщательно р. все данные. | несовер. рассматривать, аю, аешь. |… … Толковый словарь Ожегова
рассмотреть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я рассмотрю, ты рассмотришь, он/она/оно рассмотрит, мы рассмотрим, вы рассмотрите, они рассмотрят, рассмотри, рассмотрите, рассмотрел, рассмотрела, рассмотрело, рассмотрели, рассмотревший, рассмотренный … Толковый словарь Дмитриева
рассмотреть — • всесторонне рассмотреть • досконально рассмотреть … Словарь русской идиоматики
рассмотреть — глаг. Пост. пр.: II спр.; сов. в.; перех.; невозвр. ЛЗ Всматриваясь, ознакомиться с чем или кем либо, разглядеть. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: н. ф.; неизм. Основа словоформы:… … Морфемно-словообразовательный словарь
рассмотреть критерии совместного использования частот — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN to review sharing criteria … Справочник технического переводчика
Рассмотреть — сов. перех. 1. Пристально вглядевшись, заметить, различить, увидеть. 2. см. тж. рассматривать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рассмотреть — рассмотреть, рассмотрю, рассмотрим, рассмотришь, рассмотрите, рассмотрит, рассмотрят, рассмотря, рассмотрел, рассмотрела, рассмотрело, рассмотрели, рассмотри, рассмотрите, рассмотревший, рассмотревшая, рассмотревшее, рассмотревшие, рассмотревшего … Формы слов
рассмотреть — рассмотр еть, отр ю, отрит … Русский орфографический словарь