Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

рассеять+сомнения

  • 1 рассеять

    рассе́ять
    1. dissemi;
    2. перен. (разогнать) dispeli;
    \рассеяться 1. disiĝi;
    2. (развлечься) distriĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( посеять) diseminar vt, sembrar (непр.) vt

    рассе́ять семена́ — sembrar semillas

    2) (свет и т.п.) dispersar vt

    рассе́ять свет — difundir la luz

    рассе́ять эне́ргию — dispersar la energía

    3) ( разогнать) dispersar vt
    4) (сомнения, тревогу и т.п.) disipar vt, desvanecer (непр.) vt
    5) (отвлечь, развлечь) distraer (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( посеять) diseminar vt, sembrar (непр.) vt

    рассе́ять семена́ — sembrar semillas

    2) (свет и т.п.) dispersar vt

    рассе́ять свет — difundir la luz

    рассе́ять эне́ргию — dispersar la energía

    3) ( разогнать) dispersar vt
    4) (сомнения, тревогу и т.п.) disipar vt, desvanecer (непр.) vt
    5) (отвлечь, развлечь) distraer (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (èñ÷åçñóáü) disiparse, (î âñèìàñèè) distraerse, (î ñâåáå è á. ï.) dispersarse, (отвлечь, развлечь) distraer, (ïîñåàáü) diseminar, (ñâåá è á. ï.) dispersar, (ñîìñåñèà, áðåâîãó è á. ï.) disipar, desvanecer, desvanecerse, divertirse, sembrar

    Diccionario universal ruso-español > рассеять

  • 2 разогнать

    разогна́ть
    1. (dis)peli;
    \разогнать сон peli dormon;
    2. (придать скорость) kurigi, rapidigi.
    * * *
    (1 ед. разгоню́) сов., вин. п.
    1) ( заставить разойтись) echar vt, expulsar vt; disolver (непр.) vt (собрание, организацию и т.п.)

    разогна́ть толпу́ — dispersar la muchedumbre

    2) (рассеять, развеять) dispersar vt, disipar vt; ahuyentar vt (скуку, сомнения и т.п.)

    ве́тер разогна́л ту́чи — el viento disipó las nubes

    3) ( придать скорость) embalar vi, acelerar la marcha

    разогна́ть маши́ну — embalar el coche

    разогна́ть ло́дку — acelerar la marcha de la lancha

    разогна́ть ло́шадь — hacer galopar al caballo

    ••

    разогна́ть кровь — acelerar la circulación de la sangre

    * * *
    (1 ед. разгоню́) сов., вин. п.
    1) ( заставить разойтись) echar vt, expulsar vt; disolver (непр.) vt (собрание, организацию и т.п.)

    разогна́ть толпу́ — dispersar la muchedumbre

    2) (рассеять, развеять) dispersar vt, disipar vt; ahuyentar vt (скуку, сомнения и т.п.)

    ве́тер разогна́л ту́чи — el viento disipó las nubes

    3) ( придать скорость) embalar vi, acelerar la marcha

    разогна́ть маши́ну — embalar el coche

    разогна́ть ло́дку — acelerar la marcha de la lancha

    разогна́ть ло́шадь — hacer galopar al caballo

    ••

    разогна́ть кровь — acelerar la circulación de la sangre

    * * *
    v
    gener. (заставить разойтись) echar, (придать скорость) embalar, (рассеять, развеять) dispersar, acelerar la marcha, ahuyentar (скуку, сомнения и т. п.), disipar, disolver (собрание, организацию и т. п.), expulsar

    Diccionario universal ruso-español > разогнать

См. также в других словарях:

  • РАССЕЯТЬ — РАССЕЯТЬ, ею, еешь; янный; совер. 1. что. Посеять, сделать посев. Р. семена. 2. кого (что). Расположить, разместить на большом пространстве. Рассеянное население (редкое, не густое). 3. что. Ослабить, сделать менее сосредоточенным. Р. лучи.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Рассеивать/ рассеять сомнения — Разг. Заставлять поверить во что л. окончательно. /em> Калька с франц. dissiper les doutes. БМС 1998, 542 …   Большой словарь русских поговорок

  • рассеять — сею, сеешь; рассеянный; сеян, а, о; св. 1. (нсв. также рассевать). что. Разбросать, раскидать (зёрна) при посеве. Р. семена. Р. овёс. 2. обычно страд. прич. прош. кого что. Разместить, расположить в разных местах, на большом пространстве, далеко… …   Энциклопедический словарь

  • рассеять — се/ю, се/ешь; рассе/янный; се/ян, а, о; св. см. тж. рассевать, рассеваться, рассеивать, рассеиваться, рассевание …   Словарь многих выражений

  • рассе́ять — сею, сеешь; прич. страд. прош. рассеянный, сеян, а, о; сов., перех. (несов. рассеивать). 1. (несов. также рассевать). Посеять, произвести посев. Рассеять семена. || Разбросать, раскидать. Я в холодный обнаженный сад пойду Весь рассеян по земле… …   Малый академический словарь

  • Сура 18 АЛЬ-КАХФ ПЕЩЕРА, мекканская, 11О аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Хвала Аллаху, который ниспослал рабу Своему Писание, не противоречивое, 2. Ведущее прямым путем, устрашающее жестоким наказанием от Господа, приносящее радостную весть тем, которые уверовали и творили… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом …   Википедия

  • Секретные протоколы к пакту Молотова — Риббентропа — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан  место 23 августа 1939 года …   Википедия

  • Договор о ненападении между СССР и Германией — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан  место 23 августа 1939 года …   Википедия

  • Договор о ненападении между Германией и СССР — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан  место 23 августа 1939 года …   Википедия

  • Договор о ненападении между Советским Союзом и Германией — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан  место 23 августа 1939 года …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»