-
101 Setzling
-
102 саженец
seedling имя существительное: -
103 сеянец
-
104 атыланаш
атыланаш-ем1. разрастаться, разрастись (о деревьях, растениях)Шудо атылана трава разрастается,
пушеҥге атылана деревья разрастаются;
шурно атылана хлеб разрастается.
Ер тӱр воктене уала чот атылана. М.-Азмекей. У озера разросся ивняк.
Рвезе озым вашкерак атылана. «Мар ӱдыр.» Молодая рассада быстрее разрастается.
2. набираться, набраться сил, веса и т.дПрезе атылана телёнок набирает вес,
эҥер атылана река набирает силу.
Аланыште шинчаланшудо, комбыйол атылана. «Мар. ком.» На поляне набирает силу щавель, баранец.
Презыже шала коштмылан атыланен, кугу, мотор лийын. К. Смирнов. На вольном пастбище телёнок набрал вес, стал большим, красивым.
3. развиваться, развиться, широко развернуться, постепенно усиливатьсяИлыш атылана развивается жизнь;
творчество атылана развивается творчество;
жанр атылана развивается жанр;
ял озанлык атылана развивается сельское хозяйство.
Октябрь революций деч вара гына творчествыже атыланен пеледеш. М. Сергеев. Только после Октябрьской революции его творчество развивается успешно.
4. перен. улучшаться, улучшиться, становиться лучшеТудын чурийже атыланен, шӱргыжӧ утларак чеверген, шинчаже тугак чолган онча. В. Чалай. У него вид стал лучше, на лице больше стало румянца, глаза по-прежнему светятся бойко.
Максым кугызан кумылжо эркын-эркын атыланаш тӱҥале. А. Авипов. Настроение дяди Максима постепенно стало улучшаться.
Составные глаголы:
-
105 атыланен кушкаш
буйно развиваться, растиКовышта озым атыланен кушкеш. В. Степанов. Рассада капусты буйно развивается.
Составной глагол. Основное слово:
атыланаш -
106 иланен каяш
приняться, привитьсяКушкыл иланен кайыш саженец принялся;
укш иланен кайыш ветка привилась;
йӱр деч вара росота иланен кайыш рассада принялась после дождя.
Составной глагол. Основное слово:
иланаш -
107 кияр
киярСвежа кияр свежие огурцы;
киярым шындаш посадить огурцы;
киярым шинчалташ солить огурцы.
Пакчам ончен коштым, киярыш вӱдым оптышым. М. Иванов. Я огород осмотрел, огурцы полил.
2. в поз. опр. огуречныйКияр кичке огуречные семена;
кияр озым огуречная рассада;
кияр вӱд огуречный сок, огуречный рассол.
Кияр пеледышлаште мӱкш-влак ызгат. М. Шкетан. На огуречных цветах жужжат пчёлы.
Сравни с:
охрецИдиоматические выражения:
-
108 ковышта
ковыштаГ.: кавштаШопо ковышта кислая капуста;
ковыштам кушташ выращивать капусту;
ковыштам тӱяш шинковать капусту.
Ик ий ковышта пеш чот умыш. А. Пасет. В один год капуста хорошо уродилась.
2. в поз. опр. капустный, капустыКовышта озым капустная рассада;
ковышта шӱр щи;
ковышта шаге рассадник капусты;
ковышта когыльо капустный пирог.
Ковышта йыраҥ корем воктенак. В. Косоротов. Капустная грядка у самой реки.
Идиоматические выражения:
-
109 лекташ
лекташГ.: лӓктӓш-ам1. выходить, выйти; покидать (покинуть) пределы чего-нПӧрт гыч лекташ выйти из дома;
чодыра гыч лекташ выйти из лесу.
Омаш гычын поче-поче латкок еҥ лектеш. С. Чавайн. Из шалаша выходят друг за другом двенадцать человек.
Апаев машинам шогалтыш, кабин гыч лекте, капотым почо. П. Корнилов. Апаев остановил машину, вышел из кабины, открыл капот.
2. выезжать, выехатьМашина дене каяш лекташ выехать на машине в путь;
яраимньын лекташ выехать верхом.
Эр кочкыш деч вара кок имнешке корнышко лекте. В. Юксерн. После завтрака два всадника выехали на дорогу.
Ик ула почеш весат кудывече гыч лекте. К. Васин. Одна за другой выехали подводы со двора.
3. уходить; уйти; увольняться (уволиться) с работыМарийже (война гыч) толмеке, (Анна) паша гыч лектын. П. Корнилов. После возвращения мужа с войны Анна ушла с работы.
Тыманмешке пастух гыч лек, да тыйын олмеш адак Санюк шогалже. Н. Арбан. Немедленно уходи с пастухов, а твоё место пусть займет Санюк.
4. выходить; выйти; прекратить пребывание где-л., перестать участвовать в чем-л.; выписываться, выписаться (из больницы)Тюрьма гыч лекташ выйти из тюрьмы;
колхоз гыч лекташ выйти из колхоза.
(Павлуш мечым) логалтен ок керт гын, модыш гыч лектеш. В. Сапаев. Если Павлуш не сможет попасть мячом, то выйдет из игры.
1942 ийыште, госпиталь гыч лекмеке, мый Арзамас олашке логальым. М. Казаков. В 1942 году, выписавшись из госпиталя, я попал в город Арзамас.
5. происходить (произойти) откуда-л.Ик тукым гыч лекташ происходить из одного рода.
Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта. К. Васин. Эта легенда говорит о том, что давным-давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.
Торкансола ялын лӱмжӧ кушеч лектын, нигӧ каласен ок керт. Ю. Артамонов. Откуда произошло название деревни Торкансола, никто не может сказать.
6. перен. выходить (выйти) из какого-л. положения, состоянияКид йымач лекташ выйти из-под гнёта.
– Туткар гыч лекташ ик йӧн уло, – ойла умбакыже Зыков. В. Юксерн. – Выйти из затруднения есть один способ, – говорит Зыков.
Ял озанлык вияҥе. Укеан-влакат поян кид йымач лектыч. Д. Орай. Окрепло сельское хозяйство. И бедняки вышли из-под гнёта богачей.
7. перен. прекращать (прекратить) какое-л. действие или состояние(Алгаев:) Икманаш, тый героиня лийын пӧртылынат, а мый первый тылзыштак строй гыч лектынам. Н. Арбан. (Алгаев:) Одним словом, ты вернулась героиней, а я в первый же месяц вышел из строя.
А тыглайжым олаште кино ынде модо гыч лектын. В. Косоротов. Между прочим, в городе кино сейчас вышло из моды.
8. напрявляться, направиться, отправляться, отправиться; появляться (появиться) где-л. с какой-л. цельюКуралаш лекташ выйти пахать;
пашашке лекташ выйти на работу.
Шудо шуын. Марий-влак, савам нумалын, олыкышко лектыт. С. Чавайн. Наступил сенокос. Мужики с косами выходят на луга.
– Ме, йолташ, Йошкар-Ола гыч изи экспедицийыш лектынна,– Юра Николай Венедиктовичлан умылтараш пиже. А. Айзенворт. – Мы, товарищ, вышли в небольшую экспедицию из Йошкар-Олы, начал объяснять Юра Николаю Венедиктовичу.
9. выдаваться вперёд, образовать выступШӱргыжӧ (Тюлькинын) кок могырыш кержалт кеча, мӱшкыржӧ тагынала ончыко лектын. Н. Лекайн. Щёки Тюлькина свисают с обеих сторон, живот выступает вперёд, как лоток.
10. перен. выходить (выйти) наружу, становиться явным, обнаруживатьсяШолып паша, шочшем-влак, кунам-гынат тӱжвак лектеш. Б. Данилов. Скрытые дела, дети мои, когда-нибудь да выйдут наружу.
Пашаште ситыдымашат чараш лекте. Н. Лекайн. Обнаружились и недостатки в работе.
11. выходить (выйти) куда-л.; становиться (стать) каким-л.Эрыкыш лекташ выйти на свободу;
чыныш лекташ оказаться верным;
айдемыш лекташ выйти в люди.
Тыге тудо, тулык рвезе, совет властьлан кӧра у илыш-корныш лектын. М. Казаков. Так он, сирота, благодаря советской власти вышел на новый жизненный путь.
Туге гынат шошо агам эртарымаште ончыл верыш лекна. М. Шкетан. Тем не менее в проведении весеннего сева мы вышли в передовые.
12. выходить, выйти; переходить (перейти) в какое-л. состояниеОтставкыш лекташ выйти в отставку;
заслуженный канышыш лекташ выйти на заслуженный отдых.
(Марпа:) Яша, ават пенсийыш лектын манын колынам ыле, чынак мо? К. Коршунов. (Марпа:) Яша, я слышала, что твоя мать вышла на пенсию. Это правда?
13. всходить, взойти; появляться, появиться (о всходах)Ковышта озым лектын взошла капустная рассада.
Шӱльӧ шукертак ӱдалтын, нержат лекташ тӧча. А. Айзенворт. Овёс давно посеян, уже появляются всходы.
Поча эҥер вес велне кукурузшо сай лектын, а кумшо участкыште нимо шот уке. П. Корнилов. За рекой Поча кукуруза взошла хорошо, а на третьем участке никакого толку.
14. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом (о солнце, о луне)Кече але лектын огыл, эр юалгыште могыр сӱсана. М. Шкетан. Солнце ещё не взошло. Телу зябко от утренней прохлады.
Кузе кече лекте, туге пӱртӱс ылыже. Ю. Артамонов. Как только взошло солнце, так и ожила вся природа.
15. выступать, выступить; просачиваться, просочиться; пробиваться (пробиться) наружу, на поверхность (о слезах, поте и т. п.)Вӱр лекмешке до крови.
Эйно нимом вашешташат ыш пале. Шинчавӱдшӧ лекте, тудым иктат ынже уж манын, вуйжым кумык сакыш. В. Иванов. Эйно не знал, что и ответить. У него выступили слёзы, чтобы никто их не увидел, он наклонил голову.
Мичун шӱргыжлан шокшын чучо, саҥгашкыже пӱжвӱд шырча лекте. Б. Данилов. Щекам Мичу стало жарко, на лоб выступили капли пота.
16. появляться, появиться; образоваться; вскакивать; вскочить (о прыщах, чирьях, шишках и т. п.)Чӱнча лектын появился прыщик.
Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара. В. Орлов. В носу стало ныть, как будто на нём выскочил чирей, и начал заметно опухать.
17. зарождаться, родиться; получаться, получиться (о песне, стихе и т. п.)Лектеш йоҥго муро йол йӱк ден пырля. О. Ипай. Рождается песня звонкая в такт ритму шага.
Оҥай почеламут лекте, газетеш печатлалте. М. Казаков. Получилось интересное стихотворение, напечатали в газете.
18. находиться, найтись; обнаруживаться, обнаружиться; отыскаться (о человеке, вещах, деле, работе и т. п.)Йомшо вашкӱзӧ лектын ножницы нашлись.
Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш. А. Эрыкан. Без конца находится работа и летом.
19. браться, взяться; находиться, найтись; появляться, появитьсяШонымаш лекте появилась мысль (идея).
Мутшат ала-кушеч лектеш – чыла вӱдла йога. Н. Лекайн. И слова берутся откуда-то, словно текут ручьи.
Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш. Муро. Наша душа чиста, как вода; отчего же появляется горе?
20. выходить, выйти в свет; издаваться, издаться, опубликоваться (о газете, журнале, книге и т. п.)Арня еда лекташ выходить еженедельно.
Икмыняр кече гыч классыште пырдыжгазет лекте. Б. Данилов. Через несколько дней в классе вышла стенгазета.
Совет властьын первый ийлаштыже тӱрлӧ олалаште марла газет ден журнал-влак лекташ тӱҥальыч. С. Ибатов. В первые годы советской власти в разных городах стали издаваться марийские газеты и журналы.
Шукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у закон лектын. А. Асаев. Прошло немного времени,и вышел новый закон об уменьшении плошади огорода.
21. подниматься, подняться; возникать, возникнуть; начинаться, начаться (о ветре, шуме, скандале и т. п.)Йӱк-йӱан лектын поднялся шум.
Кенета мардеж лектеш. Рвезын кушкедалт пытыше вургемжым ловыкта. М. Евсеева. Вдруг поднимается ветер. Он треплет изорванную одежду мальчика.
Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан? М. Иванов. Возникает вопрос: кто виноват в отставании?
22. идти, пойти; возникать, возникнуть где-л.; выделяясь где-л., распространятьсяПар (пуш) лектеш идёт пар.
– Тулым олташ гын, шикш лектеш, тушман ужын кертеш. В. Иванов. Если развести огонь, пойдёт дым, враг может заметить.
Барак покшелне шинчыше кӱртньӧ коҥгаште пу пытен. Шокшыжат ок лек. Э. Чапай. В железной печурке, стоящей посреди барака, сгорели дрова. И тепло не идёт.
23. перен. выходить, выйти; быть обращенным в какую-л. сторону (обычно об окнах, дверях, фасадах дома)Кум окна уремыш, кокыт кудывечыш лектеш. В. Юксерн. Три окна выходят на улицу, два – во двор.
24. выходить, выйти; стать, сделаться кем-нСайыш лекташ сделаться хорошим.
Мутат уке, Викентий Ивановичын туныктымо класслаж гыч ятыр ончыл, лӱман, тале врач, инженер лектын. В. Косоротов. Слов нет, из тех классов, где обучал Викентий Иванович, вышло много передовых, знаменитых людей, искусных врачей, инженеров.
Икманаш, мый дечем шӱвырзӧ ыш лек. Ю. Артамонов. Одним словом, не получился из меня волынщик.
25. выходить, выйти; получаться, получиться; доставаться, достаться; оказываться (оказаться) в каком-л. количествеШӱлят первый бригадын веле латкок центнер лектеш. С. Элнет. И овса выходит по двенадцать центнеров только у первой бригады.
Висышым, кажне ушкал деч куд литр утларак лекте. М. Иванов. Измерил я, от каждой коровы получилось больше шести литров.
(Яшайын) пашадарже чумыржо шӱдӧ теҥге лектеш. С. Чавайн. В целом у Яшая заработок выходит сто рублей.
26. появляться, появиться, показываться, показаться на поверхности(Презын) саҥгаже ошо, лачак нер тураштыже гына шеме. Тӱкыжат лекташ тӱҥалын. М. Казаков. Лоб у телёнка белый, только на носу чёрное. И рога начали появляться.
Толеш шошо, кажне укшеш ужар лышташ лектеш. М. Иванов. Придёт весна, на каждой ветке появятся зелёные листочки...
Кенеж кече шыже велыш шуйныме гай чучмо годым, лыжга леве йӱр деч вара, тӱрлӧ поҥго лектеш. М.-Азмекей. В пору, когда чувствуется переход лета к осени, после тихих, тёплых дождей, появляются разные грибы.
27. выходить, выйти, случаться, случиться; возникать, возникнуть; происходить, произойти как следствие чего-нЛач тунамже Эмекеевлан вучыдымо чарак лекте: фермыш пучым конден ышт шукто. П. Корнилов. Как раз тогда для Эмекеева возникло неожиданное препятствие: трубы не успели завезти на ферму.
(Андрей:) Справке лийже, пенсий лектеш. А. Волков. (Андрей:) Была бы справка, пенсия будет.
28. выходить, выйти (из яйца), вылупитьсяМуным ырыктыде, чывиге ок лек. Калыкмут. Не нагревши яиц, цыплят не выведешь.
Авашт умылтарыш: муно-влак ик семын ырышт, нунын кӧргышт гыч лудиге-влак ик жапыштак лектышт манын, лудо шке йымалныже кийыше муно-влакым пудыратылеш. Е. Янгильдин. Мать им объяснила: утка постоянно мешает под собой яйца для того, чтобы они грелись одинаково, и чтобы потом утята вылупились враз.
29. прорезываться, прорезаться (о зубе)Пыдал налшат лийын: «Тудо (Зина) але самырык, уш-акыл пӱйжат лектын огыл». Были и заступники: «Зина ещё молода, и зуб мудрости у ней ещё не прорезался».
30. истекать, истечь; оканчиваться, окончиться (о сроке)Тудо мланде ончычшо арендыште лийын. Аренде срокшо тений гына лектын. Н. Лекайн. Та земля раньше была отдана в аренду. Срок аренды истёк только в этом году.
31. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и в зависимости от лексического значения основного глагола выражает:1) исчерпанность действия, проявление его в полном объёме, от начала до концаВисен лекташ промерить, измерить;
лудын лекташ прочитать, прочесть;
корен лекташ прочертить.
Нуно ноен огытыл, кеч-могай нелылыкым сеҥен лекташ ямде улыт. М. Иванов. Они не устали, готовы осилить любые трудности.
– Пу, уло возымым вошт окен лектам. К. Васин. – Дай, прочту всё написанное.
2) действие, охватывающее множество предметов или лиц, и действие, распространяющееся на всю поверхность предметаЙодышт лекташ опросить (всех или многих);
ончен лекташ просмотреть, обозревать (всё, всех);
палемден лекташ переметить, пометить (всё, всех).
Лийын лекташ получаться (неожиданно);
миен лекташ очутиться, набрести на что-л.;
каталт лекташ отломиться, отколоться;
шелын лекташ расколоться.
Теве, ӱчым ыштымыла, ала-кушеч вараш толын лекте. Н. Лекайн. Вот, как назло, откуда-то появился ястреб.
4) действие, продолжающееся в течение какого-то промежутка времениМален лекташ переночевать;
шинчен лекташ отсидеть, отбыть наказание;
йӱдвошт кутырен лекташ проговорить всю ночь.
Ачат декат пурен лекташ кӱлеш. П. Корнилов. И к твоему отцу надо забежать.
5) действие, направленное изнутри наружуЙоген лекташ вытекать, истекать;
куржын лекташ выбежать;
нушкын лекташ выползти.
Эчан модаш кая – шырчык почешыже чоҥештен лектеш. А. Айзенворт. Эчан выходит играть – скворец вылетает за ним.
Составные глаголы:
-
110 ма
ма1. част. вопр. соотв. частице ли– Пунчалжым ыштен шуктена ма, – ӧкымрак пелешта Танилан вате. Н. Лекайн. – Успеем ли сговор-то провести, – нехотя говорит жена Танилы.
Сравни с:
гала2. союз соотв.:1) усл. союзу лиКӱлеш ма тыланет кияр озым, пеледыш – Мазиково руш ватын чыла уло. Й. Осмин. Нужна ли тебе рассада огурцов, цветы – у русской женщины из Мазикова все имеется.
2) разд. союзу ли..., лиШуко ма, шагал ма жап эртен, ом пале, ушем пурымеке ужым: йырым-йыр пычкемыш. Г. Чемеков. Не знаю, много ли, мало ли прошло времени, я, придя в сознание, увидел: кругом темно.
-
111 парникысе
парникысепарниковый (парникыште куштымо, парникыште улшо)Парникысе озым парниковая рассада;
парникысе пакчасаска парниковые овощи.
Парникысе киярым тудо ончычрак, шергыракын ужален шуктен. «Ончыко» Парниковые огурцы он успел продать пораньше и подороже.
-
112 пеледыш
пеледыш1. цветок, цветИсыр пеледыш пустоцвет;
писте пеледыш липовый цвет;
пеледышым кӱраш рвать цветы.
Пеледыш – пӱртӱсын чеверже. В. Сапаев. Цветок – краса природы.
Шошо пеледышыж дене мотор, шыже тӱвыргӧ саскаж дене мотор. Калыкмут. Весна красна своими цветами, осень – налитыми плодами.
2. в поз. опр. цветочный, цветовПеледыш кичке цветочные семена;
пеледыш кӧршӧк цветочный горшок.
Олык кумдыкеш пеледыш ӱпш. И. Одар. По всему лугу запах цветов.
Окна ончылно пеледыш озым сайын атыланен кушкеш. В. Сапаев. Под окном буйно развивается цветочная рассада.
Идиоматические выражения:
-
113 росота
росотас.-х. рассада (мландыш шындаш ямдылыме озым)Мемнан кундемыште южо пакчасаскам росота дене веле ончен кушташ лиеш. «Мар. ком.» В нашем крае некоторые овощи можно выращивать только из рассады.
-
114 салтакушмен
салтакушменСалтакушменым пураш грызть брюкву;
салтакушменым шындаш посадить брюкву.
Овдаки ӱстембаке пареҥге шӱрым конден шындыш, коҥгаш паритлыме салтакушменым лукто. В. Иванов. Овдаки поставила на стол картофельный суп, достала из печки пареную брюкву.
2. в поз. опр. брюквенный; относящийся к брюкве, принадлежащий брюквеСалтакушмен озым рассада брюквы;
салтакушмен шудо листья брюквы.
Салтакушмен йыраҥыште шӱк пошен, кӱраш кӱлеш. Грядка с брюквой заросла сорняком, надо прополоть.
Сравни с:
чуҥгыла -
115 тӱнчыген шинчаш
слабеть, чахнуть, хиретьПомидор озымем иктаж тылзе тӱнчыген шинчыш. «Мар. ком.» Помидорная рассада у меня чахла почти месяц.
Составной глагол. Основное слово:
тӱнчыгаш -
116 шарешкаш
шарешкаш-емзадерживаться (задержаться) в росте; переставать (перестать) растиЙӱштӧ игечылан кӧра помидор озым шарешкен. Из-за прохладной погоды рассада помидоров перестала расти.
-
117 шуэмдаш
шуэмдашI-ем1. прореживать, проредить; делать (сделать) реже, прополоть, удалив часть растений; разрежать, разредитьВарвара Ивановна йоча-влаклан нугыдо озымым кузе шуэмдаш кӱлмым шкежак ончыктыл кошто. В. Чалай. Варвара Ивановна сама ходила и показывала детям, как надо прореживать частую рассаду.
Мемнан озым утыждене чӱчкыдӧ, садак шуэмдаш кӱлеш. В. Сапаев. У нас рассада слишком частая, всё равно надо прореживать.
2. убавлять, убавить; сокращать (сократить), уменьшать (уменьшить) количество или численность кого-чего-л.– Ямет, тые мемнан деке мийыметым шуэмдет гынат, уто огыл. Д. Орай. – Ямет, не лишне, если убавишь свои хождения к нам.
Ик тӱшкам путырак чӱчкыдӧ укшан олмапун укшыжым шуэмдаш шогалта. О. Шабдар. Одну группу ставит на обрезку ветвей сильно загущённой яблони.
3. убавлять, убавить; делать (сделать) менее частым, менее быстрым (шаг, ход); замедлять, замедлить(Йыгынат) йолтошкалтышым то шуэмда, то писемден колта. «Ончыко» Йыгынат то замедляет, то убыстряет шаг.
II-емошкуривать, снять кору с плах, брёвен полосками, чтобы они не сгнилиПырням шуэмдаш ошкурить бревно.
-
118 взойти
глаг. сов.1. (син. подняться; ант. опуститься, зайти) тух, хǎпар, çĕклен; солнце взошло хĕвел тухрĕ2. (син. прорасти) шǎт, шǎтса тух; рассада огурцов взошла плохо хǎяр калчи япǎх шǎтрĕ3. (син. подняться) хǎпар; тесто взошло чуста хǎпарнǎ -
119 помидорный
-
120 горшёчный
…и кӯза, …и хурма; …и тубак; горшёчная глина лои кӯза; горшёчная рассада кӯчати тубакӣ
См. также в других словарях:
РАССАДА — РАССАДА, рассады, мн. нет, жен. (с. х., сад.). Молодые растения, выращенные в парнике для последующей пересадки на гряды, рассадки по грядкам. Капустная рассада. Цветочная рассада. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАССАДА — молодые растения, выращиваемые обычно в защищенном грунте и пересаживаемые затем на постоянное место. Рассадный метод позволяет получать ранний урожай … Большой Энциклопедический словарь
РАССАДА — РАССАДА, ы, жен., собир. Молодые растения, выращенные в защищённом грунте и предназначенные для пересадки на гряды, в открытый грунт. Капустная р. | прил. рассадный, ая, ое. Рассадные горшки (формочки для выращивания рассады). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
рассада — сущ., кол во синонимов: 1 • растение (4422) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
рассада — ы; ж. Молодые растения, выращиваемые в парниках или на специальных грядах для последующей пересадки в открытый грунт. Р. цветной капусты. Сажать рассаду. Цветочная р. * * * рассада молодые растения, выращиваемые обычно в защищённом грунте и… … Энциклопедический словарь
рассада — daigas statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Iš gemalo išaugęs jaunas augalas. Daigu taip pat vadinamas jaunas, ką tik išdygęs augalas, skirtas sodinti. atitikmenys: angl. plantlet; seedling rus. всход; рассада … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
рассада земляники "фриго" — рассада земляники "фриго" Рассада земляники, выкопанная в период покоя и хранящаяся в контролируемых условиях холодильника. [ГОСТ Р 53044 2008] Тематики посадочный материал плодовых и ягодных культур Обобщающие термины питомник плодовых … Справочник технического переводчика
Рассада пьет поливку - сухой сенокос, а не вбирает - мокрый. — Рассада пьет поливку сухой сенокос, а не вбирает мокрый. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рассада земляники — Рассада земляники: дочернее растение земляники с хорошо развитой корневой системой, отделенное от материнского растения и извлеченное из грунта... Источник: МАТЕРИАЛ ПЛОДОВЫХ И ЯГОДНЫХ КУЛЬТУР ПОСАДОЧНЫЙ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 53044 2008… … Официальная терминология
рассада земляники — Дочернее растение земляники с хорошо развитой корневой системой, отделенное от материнского растения и извлеченное из грунта. [ГОСТ Р 53044 2008] Тематики посадочный материал плодовых и ягодных культур Обобщающие термины питомник плодовых… … Справочник технического переводчика
Рассада (игра) — Ход игры «Рассада». «Рассада» («ростки», англ. Sprouts) топологическая игра, заключающаяся в том, что игроки (обычно двое) по о … Википедия