-
1 распространиться
1) difundirse, propagarse, cundir viраспространи́лись слу́хи — se propagaron rumores
2) (о запахе, аромате) esparcirse3) ( расшириться) extenderse (непр.)* * *1) difundirse, propagarse, cundir viраспространи́лись слу́хи — se propagaron rumores
2) (о запахе, аромате) esparcirse3) ( расшириться) extenderse (непр.) -
2 распространиться
■ radiar -
3 обойти
обойти́1. (вокруг чего-л.) ĉirkaŭiri;воен. ĉirkaŭi;2. (избегнуть) eviti;3. (обмануть) разг. trompi;♦ \обойти молча́нием prisilenti.* * *сов., вин. п.1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vtобойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa
2) ( миновать) doblar vt, vadear vtобойти́ проти́вника — envolver al enemigo
4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema
обойти́ зако́н — eludir la ley
обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad
обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt
обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones
5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vtобойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad
обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos
обойти́ карау́лы — rondar vi
6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir viизве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad
7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delanteraобойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera
8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt* * *сов., вин. п.1) ( вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vtобойти́ круго́м до́ма — dar una vuelta alrededor de la casa
2) ( миновать) doblar vt, vadear vtобойти́ проти́вника — envolver al enemigo
4) перен. ( избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) ( пропустить); omitir vt, hacer caso omiso ( пренебречь)обойти́ вопро́с — prescindir del problema, soslayar el problema
обойти́ зако́н — eludir la ley
обойти́ затрудне́ние — saltarse una dificultad
обойти́ молча́нием — pasar en silencio, silenciar vt
обойти́ рекоменда́ции — saltarse a la torera las recomendaciones
5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vtобойти́ весь го́род — recorrer toda la ciudad
обойти́ всех друзе́й — ir a ver a todos los amigos
обойти́ карау́лы — rondar vi
6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir viизве́стие обошло́ весь го́род — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad
7) разг. ( обогнать) adelantar vt, ganar la delanteraобойти́ в до́лжности — dejar sin ascender en la carrera
8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt* * *v1) gener. (áåç êîãî-ë., ÷åãî-ë.) pasar (sin), (âîêðóã ÷åãî-ë.) dar una vuelta alrededor (de), (ìèñîâàáü) doblar, (посетить, побывать во многих местах) recorrer, (ïîñáóïèáü ñ êåì-ë.) tratar, (распространиться, стать известным - о новости и т. п.) cundir, andar alrededor, circunvenir, contornar, contornear, echar el gancho a uno (кого-л.), vadear, visitar2) colloq. (довольствоваться) contentarse (con), (обмануть, перехитрить) chasquear, (îáîãñàáü) adelantar, (ïðèâúêñóáü, îñâîèáüñà) acostumbrarse (a), (ñáîèáü) costar, burlar, encajar, ganar la delantera, truhanear3) liter. (èçáåãñóáü) evitar, eludir, hacer caso omiso (пренебречь), omitir, pasar (ïðîïóñáèáü; en blanco)4) milit. (çàìáè â áúë) envolver -
4 пройти
прой||ти́1. trapasi, trairi;2. (о времени) pasi;3. (кончиться) ĉesi, forpasi;4. (изучить) ellerni, trastudi;♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.* * *сов.1) ir (непр.) vi, andar (непр.) viтут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar
пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)
пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos
2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vtпройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia
пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)
пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)
пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен. — recorrer un largo y glorioso camino
3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vtпройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva
4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarseпрошла́ весть — cundió la noticia
5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) viно́чью прошёл дождь — anoche llovió
6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir viпрошло́ три го́да — pasaron tres años
не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...
8) ( прекратиться) pasar viэ́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto
9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vtпройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba
пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo
11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vtпройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar
пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento
пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico
12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vtпройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas
пройти́ роль — estudiar el papel
э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!
13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar viпройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso
14) ( состояться) tener lugarспекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito
на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines
••пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt
э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)
э́то ему́ да́ром не пройдёт разг. — esto le va a costar caro
пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad
пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)
враг не пройдёт! — ¡no pasarán!
что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó
* * *сов.1) ir (непр.) vi, andar (непр.) viтут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar
пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)
пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos
2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vtпройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia
пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)
пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)
пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен. — recorrer un largo y glorioso camino
3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vtпройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva
4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarseпрошла́ весть — cundió la noticia
5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) viно́чью прошёл дождь — anoche llovió
6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir viпрошло́ три го́да — pasaron tres años
не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...
8) ( прекратиться) pasar viэ́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto
9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vtпройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba
пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo
11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vtпройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar
пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento
пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico
12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vtпройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas
пройти́ роль — estudiar el papel
э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!
13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar viпройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso
14) ( состояться) tener lugarспекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito
на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines
••пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt
э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)
э́то ему́ да́ром не пройдёт разг. — esto le va a costar caro
пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad
пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)
враг не пройдёт! — ¡no pasarán!
что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó
* * *v1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar3) Col. rumorarse (о слухе, молве) -
5 просочиться
просочи́ться1. traflueti;2. перен. (проникнуть) trapenetri, penetri.* * *сов.1) rezumarse, (in)filtrarse ( un líquido)2) разг. ( проникнуть) infiltrarse, penetrar vt; transpirar vi, rezumarse (о сведениях, слухах); cundir vi ( распространиться)* * *сов.1) rezumarse, (in)filtrarse ( un líquido)2) разг. ( проникнуть) infiltrarse, penetrar vt; transpirar vi, rezumarse (о сведениях, слухах); cundir vi ( распространиться)* * *v1) gener. (in)filtrarse (un lìquido), rezumarse2) colloq. (ïðîñèêñóáü) infiltrarse, cundir (распространиться), penetrar, rezumarse (о сведениях, слухах), transpirar -
6 разойтись
разойти́сь1. (уйти) foriri, disiri;2. (разминуться) ne trafi unu la alian;3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;4. (о супругах) eksedziĝi;5. (раствориться) dissolviĝi;♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) Col. destratar -
7 лечь
лечьkuŝiĝi;\лечь в посте́ль enlitiĝi;\лечь в больни́цу enhospitaliĝi.* * *(1 ед. ля́гу) сов.1) echarse, acostarse (непр.)лечь на́ бок, на́ спину — echarse de costado, de espalda
лечь ничко́м, на́взничь — echarse de bruces
лечь спать — echarse a dormir, acostarse (непр.)
лечь в посте́ль — echarse (meterse) en la cama; acostarse (непр.)
лечь в больни́цу — hospitalizarse
лечь на опера́цию — hospitalizarse para operarse
2) (пасть, погибнуть) caer (непр.) viлечь на по́ле би́твы — quedar sobre (caer en) el campo de batalla
лечь костьми́, голово́й — perder la vida, la cabeza; sucumbir vi, caer (непр.) vi
3) ( распространиться по поверхности) caer (непр.) vi, dispersarseсвет лёг на (+ вин. п.) — la luz caía sobre
тень легла́ на (+ вин. п.) — la sombra caía sobre
тума́н лёг над реко́й — la niebla flota (desciende) sobre el río
снег лёг на зе́млю — la nieve cubrió la tierra
4) ( расположиться каким-либо образом) caer (непр.) vi, formar vtлечь скла́дками, волна́ми — formar tablas, ondas
5) на + вин. п. (об обязанности и т.п.) caer (непр.) vi, corresponder viлечь на со́весть — pesar sobre la conciencia
подозре́ние легло́ на него́ — las sospechas recayeron sobre él
отве́тственность ля́жет на дире́ктора — el director será responsable
6) мор., ав. tomar vt••лечь в осно́ву — ser la base (el fundamento) (de)
лечь костьми́ — dejarse la vida
* * *(1 ед. ля́гу) сов.1) echarse, acostarse (непр.)лечь на́ бок, на́ спину — echarse de costado, de espalda
лечь ничко́м, на́взничь — echarse de bruces
лечь спать — echarse a dormir, acostarse (непр.)
лечь в посте́ль — echarse (meterse) en la cama; acostarse (непр.)
лечь в больни́цу — hospitalizarse
лечь на опера́цию — hospitalizarse para operarse
2) (пасть, погибнуть) caer (непр.) viлечь на по́ле би́твы — quedar sobre (caer en) el campo de batalla
лечь костьми́, голово́й — perder la vida, la cabeza; sucumbir vi, caer (непр.) vi
3) ( распространиться по поверхности) caer (непр.) vi, dispersarseсвет лёг на (+ вин. п.) — la luz caía sobre
тень легла́ на (+ вин. п.) — la sombra caía sobre
тума́н лёг над реко́й — la niebla flota (desciende) sobre el río
снег лёг на зе́млю — la nieve cubrió la tierra
4) ( расположиться каким-либо образом) caer (непр.) vi, formar vtлечь скла́дками, волна́ми — formar tablas, ondas
5) на + вин. п. (об обязанности и т.п.) caer (непр.) vi, corresponder viлечь на со́весть — pesar sobre la conciencia
подозре́ние легло́ на него́ — las sospechas recayeron sobre él
отве́тственность ля́жет на дире́ктора — el director será responsable
6) мор., ав. tomar vt••лечь в осно́ву — ser la base (el fundamento) (de)
лечь костьми́ — dejarse la vida
* * *v1) gener. (пасть, погибнуть) caer, acostarse, corresponder, dispersarse, formar, tenderse, echarse, tirarse2) navy. tomar -
8 разлететься
разле||та́ться, \разлететьсяте́ться1. (в разные стороны) disflugi;2. (разбиться) разг. disflugi;\разлететься на куски́ disflugi pece;3. перен. (исчезнуть, рассеяться) malaperi, perei.* * *сов.1) ( улететь) volar (непр.) vi2) разг. ( быстро распространиться) difundirse rápidamenteразлете́лась весть — la noticia se difundió rápidamente
4) разг. (исчезнуть, рассеяться) disiparse; desvanecerse (непр.), evaporarse (о надеждах и т.п.)разлете́ться как дым — esfumarse
5) прост. (поспешно подбежать, явиться) acudir corriendo* * *сов.1) ( улететь) volar (непр.) vi2) разг. ( быстро распространиться) difundirse rápidamenteразлете́лась весть — la noticia se difundió rápidamente
4) разг. (исчезнуть, рассеяться) disiparse; desvanecerse (непр.), evaporarse (о надеждах и т.п.)разлете́ться как дым — esfumarse
5) прост. (поспешно подбежать, явиться) acudir corriendo* * *v1) gener. (óëåáåáü) volar2) colloq. (áúñáðî ðàñïðîñáðàñèáüñà) difundirse rápidamente, (исчезнуть, рассеяться) disiparse, (ðàçáèáüñà) romperse, desvanecerse, evaporarse (о надеждах и т. п.), hacerse añicos (вдребезги)3) simpl. (поспешно подбежать, явиться) acudir corriendo -
9 разлиться
сов.1) ( пролиться) derramarse, verterse (непр.)2) ( выйти из берегов) desbordar vi, desbordarse3) ( распространиться) cundir vi, difundirse, esparcirse, extenderse (непр.); cubrir (непр.) vi ( о румянце)* * *vgener. (âúìáè èç áåðåãîâ) desbordar, (ïðîëèáüñà) derramarse, (распространиться) cundir, cubrir (о румянце), desbordarse, difundirse, esparcirse, extenderse, verterse -
10 распространяться
1) см. распространитьсяэ́то распространя́ется на всех — esto concierne a todos (a todo el mundo)
2) разг. (подробно, долго говорить) extenderse (непр.) (en), hablar largo y tendido, explanarse* * *1) см. распространитьсяэ́то распространя́ется на всех — esto concierne a todos (a todo el mundo)
2) разг. (подробно, долго говорить) extenderse (непр.) (en), hablar largo y tendido, explanarse* * *v1) gener. cundir, difluir, masificarse, pasar (о болезни), transfretar, trasfretar, acoger (на что-либо), derramarse, esparcirse, extenderse (о взглядах, слухах, обычаях и т.п.), sonarse, transcender (об известии, новости и т.п.), trascender (об известии, новости и т.п.)2) colloq. (подробно, долго говорить) extenderse (en), explanarse, hablar largo y tendido3) eng. propagarse4) econ. circular -
11 перебросить
перебро́сить1. (через что-л.) transĵeti;\перебросить мост че́рез ре́ку meti ponton trans la riveron;2. (войска;товары) translokigi, transporti;\переброситься: \переброситься не́сколькими слова́ми interŝanĝi kelkajn vortojn.* * *сов., вин. п.1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro
перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río
2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado
* * *сов., вин. п.1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro
перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río
2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado
* * *vgener. (бросить друг другу) lanzarse (mútuamente algo), (ïåðåìåñáèáü) trasladar, (ïåðåìåñáèáüñà) trasladarse (de un salto, precipitadamente), (распространиться - об эпидемии, огне и т. п.) extenderse, (ñëîâàìè, çàìå÷àñèàìè) cruzarse palabras (con), (÷åðåç ÷áî-ë.) echar, arrojar, atravesar palabras (con), cundir, lanzar (a través de), pasar (más allá), transferir (войска; товары), transportar (перевезти) -
12 переброситься
1) ( переместиться) trasladarse (de un salto, precipitadamente)2) (распространиться - об эпидемии, огне и т.п.) extenderse (непр.), cundir vi4) твор. п. (словами, замечаниями) cruzarse palabras (con), atravesar palabras (con)* * *v -
13 проходить
проходи́тьсм. пройти́.* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *I несов.см. пройти••II сов.проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo, ser el leitmotiv
2) (о механизмах и т.п.) funcionar vi, haber funcionado3) в + предл. п. (в какой-либо одежде и т.п.) pasar llevando, llevar vt ( un tiempo)проходи́ть зи́му в лёгком пальто́ — pasar el invierno con un abrigo de entretiempo
* * *v1) gener. (â êàêîì-ë. îäå¿äå è á. ï.) pasar llevando, (выпасть - об осадках) caer, (î ìåõàñèçìàõ è á. ï.) funcionar, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, atravesar, desfilar (о процессии, демонстрации), difundirse, divulgarse, estar paseando (un tiempo), experimentar, haber funcionado, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, llevar (un tiempo), (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, tomar lugar, transcurrir, trascurrir, correr, correr (о времени), discurrir, pasarse2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar3) eng. avanzar (напр., скважину)4) law. hallarse en curso, prosperar (о голосовавшемся предложении)5) mining. laborear6) simpl. (ïðîáúáü â êàêîì-ë. äîë¿ñîñáè) pasar cumpliendo, cumplir (un tiempo) -
14 разнести
разнес||ти́1. (отнести) forporti;liveri (письма);2. (уничтожить, разрушить) detrui;3. (изругать) разг. insulti;4. безл. разг.: мне \разнестило́ щёку mia vango ŝvelis.* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *v1) gener. (по книгам, на карточки) anotar, (прозвучать) sonar, (распространиться) difundirse, conducir, extenderse, inscribir, llevar (отнести), propagarse, repercutir, resonar, transportar (доставить)2) colloq. (â áåãå) embalar, (выбранить) reнir (con aspereza), (ñîâîñáè, ñëóõè) propagar, (разогнать, рассеять) disipar, (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir, dar un rapapolvo (fam.), dispersar, divulgar -
15 расходиться
расходи́ться1. см. разойти́сь;2. (о линиях, лучах) diverĝi;3. (обнаруживать несогласие): слова́ расхо́дятся с де́лом la paroloj ne akord(iĝ)as kun la agoj.* * *I сов. разг.( разбушеваться) desatarse, desencadenarseII несов.см. разойтись* * *I сов. разг.( разбушеваться) desatarse, desencadenarseII несов.см. разойтись* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), apartarse, derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), discrepar, dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse, descompadrar, disiparse (о тучах), divergir (во мнениях)2) colloq. (разбушеваться) desatarse, (разбушеваться) desencadenarse3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) eng. radiar5) law. desavenirse -
16 разнестись
1) ( распространиться) difundirse, propagarse, extenderse (непр.)разнесли́сь слу́хи — se difundieron (cundieron) rumores
2) ( прозвучать) sonar (непр.) vi, resonar (непр.) vi, repercutir vi3) разг. ( в беге) embalar vi -
17 расшириться
ampliarse, ensancharse; acrecentarse (непр.), aumentarse ( увеличиться); dilatarse ( растянуться); extenderse (непр.) ( распространиться)зрачки́ расши́рились — las niñas de los ojos se dilataron
посевна́я пло́щадь расши́рилась — aumentó el área de los sembrados
круг де́ятельности расши́рился — se extendió (se amplió) la esfera de actividad
глаза́ расши́рились — los ojos se dilataron (se agrandaron)
-
18 переброситься
1) ( распространиться) passer vi; gagner vt ( об огне)ого́нь перебро́сился на сосе́дний дом — le feu a gagné la maison voisine
2) (словами, взглядами) échanger vt -
19 просочиться
просочи́ться1. traflueti;2. перен. (проникнуть) trapenetri, penetri.* * *сов.1) rezumarse, (in)filtrarse ( un líquido)2) разг. ( проникнуть) infiltrarse, penetrar vt; transpirar vi, rezumarse (о сведениях, слухах); cundir vi ( распространиться)* * *1) transsuder vi; suinter vi; filtrer vi, s'infiltrerвода́ просочи́лась в подва́л — l'eau s'est infiltrée dans la cave
просочи́лись све́дения — les renseignements ont filtré
-
20 разлететься
разле||та́ться, \разлететьсяте́ться1. (в разные стороны) disflugi;2. (разбиться) разг. disflugi;\разлететься на куски́ disflugi pece;3. перен. (исчезнуть, рассеяться) malaperi, perei.* * *сов.1) ( улететь) volar (непр.) vi2) разг. ( быстро распространиться) difundirse rápidamenteразлете́лась весть — la noticia se difundió rápidamente
4) разг. (исчезнуть, рассеяться) disiparse; desvanecerse (непр.), evaporarse (о надеждах и т.п.)разлете́ться как дым — esfumarse
5) прост. (поспешно подбежать, явиться) acudir corriendo* * *1) ( улететь) s'envolerразлете́ться как дым — s'en aller en fumée
См. также в других словарях:
распространиться — захватить, расползтися, сообщиться, лежать, устремиться, направиться, пронестись, находиться, перейти, заразить, разостлаться, растечься, расстелиться, распростереться, раззвониться, перекинуться, передаться, излучиться, размазаться, разлететься … Словарь синонимов
РАСПРОСТРАНИТЬСЯ — распространюсь, распространишься, сов. (к распространяться). 1. Сделаться обширнее, больше (книжн.). Владения России распространились в 18 в. до Балтийского моря. 2. Расширить круг своего действия. «С октября 1917 года по январь февраль 1918 года … Толковый словарь Ушакова
распространиться — РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Распространиться — I сов. неперех. см. распространяться I II сов. неперех. см. распространяться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
распространиться — распространиться, распространюсь, распространимся, распространишься, распространитесь, распространится, распространятся, распространясь, распространился, распространилась, распространилось, распространились, распространись, распространитесь,… … Формы слов
распространиться — распростран иться, н юсь, н ится … Русский орфографический словарь
распространиться — (II), распространю/(сь), ни/шь(ся), ня/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
распространиться — Syn: см. разнестись … Тезаурус русской деловой лексики
распространиться — нюсь, нишься; св. 1. Сделаться больше, обширнее, охватить собою более широкое пространство, сферу действия и т.п. Город распространился к югу. Огонь распространился на соседний дом. Вокруг распространился запах дыма. 2. Расширить круг своего… … Энциклопедический словарь
распространиться — разглашение … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
распространиться — ню/сь, ни/шься; св. см. тж. распространяться, распространение 1) Сделаться больше, обширнее, охватить собою более широкое пространство, сферу действия и т.п. Город распространился к югу. Огонь распространился на соседний дом … Словарь многих выражений