-
1 расправиться
-
2 расправиться
I( разгладиться) sich glättenII1) ( с кем-либо) abrechnen( mit); sich rächen( an D)2) разг. шутл. fertig werden (с кем-либо, с чем-либо - mit) -
3 расправляться
Iсм. расправиться IIIсм. расправиться II -
4 Fünfzehn
f =, -en1) (число, цифра, номер) пятнадцать; см. Acht I 1)2) разг. пятнадцатый номер ( трамвая); см. Acht I 2)••kurze Fünfzehn machen — разг. быстро разделаться ( расправиться) с чем-л. -
5 Haut
f =, Häuteer ist nichts als Haut und Knochen — от него остались кожа да костиseine Haut abwerfen ( abstreifen) — линять, сбрасывать кожу ( о животных)j-m die Haut gerben — разг. колотить( дубасить) кого-л.j-m an die Haut gehen — непосредственно затрагивать ( касаться) кого-л.j-m an die Haut wollen — приниматься за кого-л.j-m auf die Haut kommen — добраться до кого-л., получить возможность расправиться с кем-л.etw. auf eigener Haut zu spüren bekommen — испытать что-л. на собственной шкуре, убедиться в чём-л. на собственном опытеunter der Haut — под кожей, подкожный2) (о потере жизни, об опасности для жизни)Haut und Leben dalassen — сложить головуseine Haut dransetzen ( hinhalten, aufs Spiel setzen, zu Markte tragen) — рисковать жизньюsich seiner Haut wehren — защищать свою жизньetw. mit der eigenen Haut bezahlen müssen — поплатиться головой за что-л.mit heiler Haut davonkommen — легко ( дёшево) отделатьсяsieh zu, daß du mit heiler Haut davonkommst — уходи подобру-поздорову3) (о физическом или моральном состоянии, о положении, о взглядах)die alte Haut ausziehen — изменить свои взгляды ( убеждения)aus seiner Haut nicht heraus können — разг. не быть в состоянии изменить свои взглядыaus der Haut kriechen — лезть из кожи вон ( очень стараться)ich möchte nicht in seiner Haut stecken — я не хотел бы быть на его местеin keiner guten Haut stecken — быть болезненным ( хилым); переживать трудности4)eine alte Haut — пренебр.( старая) шляпа ( о человеке)eine ehrliche Haut — добрый ( честный) малый6) кожица; плёнка, пенка ( на жидкостях); тех. оболочка••j-m die Haut über die Ohren ziehen — надуть ( ограбить) кого-л.auf der faulen Haut liegen, sich auf die faule Haut legen — лениться, бездельничатьsich j-m mit Haut und Haar(en) verschreiben ( verkaufen) — целиком продаться кому-л.j-m nicht von der Haut weichen — ходить за кем-л. по пятам -
6 massakrieren
vtустраивать резню ( бойню); жестоко расправиться (напр., с восставшими) -
7 Prozeß
m..zesses,..zesse1) процесс, ход развития, ход событий; развитие (чего-л.)2) процесс, судебная тяжба, судебное разбирательствоder Prozeß schwebt noch — процесс ещё не закончен, дело( судебное разбирательство) ещё не законченоgegen j-n einen Prozeß anstrengen, j-m den Prozeß machen — возбудить процесс ( дело) против кого-л., подать в суд на кого-л., привлечь к суду кого-л.einen Prozeß austragen — разбирать делоmit j-m einen Prozeß haben ( im Prozeß liegen) — иметь ( вести) тяжбу, судиться с кем-л.es zum Prozeß kommen lassen — довести дело до судебного процесса••mit j-m, mit etw. (D) kurzen Prozeß machen — разг. быстро ( без церемоний) расправиться ( разделаться) с кем-л., с чем-л.besser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozeß — посл. худой мир лучше доброй ссорыwer einen Prozeß führt um eine Kuh, gibt noch eine zweite dazu — посл. за малое не судись - большое потеряешь -
8 verkrampft
1. 2. part adi1) судорожныйverkrampfte Hände — судорожно сжатые руки; сведённые судорогой рукиsich aus der verkrampften Stellung lösen — расправиться, расслабить мускулы2) (очень) напряжённый; натянутыйdie Worte wirken verkrampft — речь( слова) звучат неестественно -
9 расправляться
расправляться I, II см. расправиться I, II -
10 an den Kragen wollen
Универсальный немецко-русский словарь > an den Kragen wollen
-
11 auf die Haut kommen
-
12 massakrieren
гл.общ. устраивать бойню, жестоко расправиться (напр., с восставшими), жестоко расправляться (с кем-либо), устраивать резню -
13 mit abrechnen
предл.2) юр. (jmdm.)(blutig) производить (учинить) над (кем-н.) расправа, (jmdm.)(blutig) расправиться, (jmdm.) расплатиться с (кем-н.) -
14 mit fertig werden
1. предл.юр. (jmdm.) расправиться2. гл.общ. (j-m, etw.) покончить, (j-m, etw.) разделаться (с кем-л., с чем-л.), (j-m, etw.) справиться (с кем-л., с чем-л.) -
15 kurze Fünfzehn machen
прил.разг. быстро разделаться (с чем-л.), быстро расправиться (с чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > kurze Fünfzehn machen
-
16 kürze Fünfzehn mächen
гл.разг. быстро разделаться (с чем-л.), быстро расправиться (с чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > kürze Fünfzehn mächen
-
17 sich aus der verkrampften Stellung lösen
мест.общ. расправиться, расслабить мускулыУниверсальный немецко-русский словарь > sich aus der verkrampften Stellung lösen
-
18 abfahren
I VJ (s)1. фам. уехать, "вытряхнуться", убраться. Wollen wir hoffen, daß die Olle endlich abfährt, dann haben wir sturmfreie Bude.Fahr ab! Ich möchte mal meine Nerven ein bißchen schonen.2. огран. употр. фам. отправиться на тот свет, умереть. Der Alte wird jetzt auch schon bald abfahren, soll gar nicht mehr auf die Straße können.3.: mit jmdm. abfahren расправиться, разделаться с кем-л. Wie der Vater mit dem Jungen abgefahren ist, bloß weil er der alten Frau nicht gleich die Tasche abgenommen hat, war mir doch ein bißchen zu viel.Wie sie mit dem Besuch abgefahren war, hat uns absolut nicht gefallen.4.: (übel) abfahren получить отпор, ретироваться. Sie ist mit ihrem Vorschlag in der Versammlung übel abgefahren. Meiner Meinung nach war er gar nicht so schlecht.5.: jmdn. abfahren lassen фам. "отшить" кого-л. Wenn er noch einmal mit solchen Forderungen kommt, werde ich ihn ganz schön abfahren lassen.6.: auf etw./jmdn. abfahren фам. быть без ума от чего/кого-л.помешаться на чём/ком-л., балдеть от чего/кого-л. Die Jugendlichen sind voll auf den neuen Disco-Look abgefahren.Er ist auf dieses Bild [den neuen Plattenstar] abgefahren.Ein Popsänger hat mal seinen Fans gesagt: "Ich finde total geil, daß ihr so auf mich abfahrt!"7.: ich fahre ab!, ich bin völlig abgefahren! молод, я тащусь!II vt: den Fahrschein [das Fahrgeld] abfahren проездить [использовать] проездной билет, истратить проездные деньги. Ich dachte, der Fahrschein hat noch Gültigkeit, aber der ist ja schon abgefahren.Wirf mal den abgefahrenen Fahrschein in den Papierkorb!"Wie weit wollen wir denn heute fahren?" — "Am besten bis zur Endstation! Dann fahren wir wenigstens mal unser Fahrgeld richtig ab."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abfahren
-
19 abschießen
vt фам. разделаться, расправиться, покончить с кем-л. Man hat nicht nur ihn von seinem Posten abgelöst, sondern gleichzeitig auch zwei seiner Mitarbeiter abgeschossen.Er hat schon öfter versucht, mich abzuschießen, um meine Stelle zu bekommen, aber vergeblich.Durch Intrigen wurde er abgeschossen, zum Abschießen! фам. убиться можно, хуже некуда. In ihrem komischen Aufzug sieht sie direkt zum Abschießen aus.Sie benimmt sich wieder einmal zum Abschießen. Schmeiß sie doch einfach raus!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abschießen
-
20 fertigmachen
vt1. изматывать, изнурять. Der Lärm macht mich noch ganz fertig.Gut, daß morgen Sonntag ist, die Woche hat mich fertiggemacht.2. довести до отчаяния, сломить морально. Durch die Vorwürfe ist sie vollkommen zermürbt. Ich muß ihr helfen, sonst macht man sie fertig.Durch die harte Zurechtweisung ist sie schon ganz kleinlaut geworden. Wenn man ihr nicht bald hilft, werden sie sie fertig machen.3. жестоко расправиться с кем-л. физически. Sie hatten ihn total fertiggemacht.Er quält sie und du schaust zu. Hilf ihr doch, sonst macht er sie fertig.4. поставить кого-л. на место, сделать выговор [внушение]. Der Chef hat ihn heute gründlich fertiggemacht.Den werde ich aber fertigmachen, diesen Schluderer!5. эвф. сексуально удовлетворить.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > fertigmachen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
расправиться — См … Словарь синонимов
расправиться — 1. РАСПРАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; св. 1. только 3 л. Стать ровным, гладким, разгладиться. Парус расправился под ветром. Юбка отвиселась, расправилась. // Разгладившись, исчезнуть. Морщины на лице расправились. Сгибы на карте расправятся. 2. Стать… … Энциклопедический словарь
РАСПРАВИТЬСЯ — РАСПРАВИТЬСЯ, расправлюсь, расправишься, совер. (к расправляться). 1. Выпрямиться, сделаться ровным и гладким, вытянуться. Рукав расправился. Крылья расправились. 2. с кем чем. Учинить расправу над кем нибудь, наказать, обуздать кого нибудь. Я с… … Толковый словарь Ушакова
РАСПРАВИТЬСЯ 1 — ( влюсь, вишься, 1 и 2 л. не употр.), вится; сов. Выпрямиться, сделаться ровным и гладким. Складки расправились. Крылья расправились. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАСПРАВИТЬСЯ 2 — РАСПРАВИТЬСЯ 2, влюсь, вишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
расправиться — ( влюсь, вишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), вится; совер. Выпрямиться, сделаться ровным и гладким. Складки расправились. Крылья расправились. | несовер. расправляться ( яюсь, яешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), яется. II. РАСПРАВИТЬСЯ … Толковый словарь Ожегова
расправиться — ▲ подавить ↑ полностью расправа. расправиться. чинить расправу. разделаться. разговор короткий у кого с кем. шутки коротки. расправа коротка у кого с кем. кому: дать прикурить. давать жизни кому. давать [задать] жару [пару. звону] кому. | давать… … Идеографический словарь русского языка
расправиться — I влюсь, вишься; св. см. тж. расправляться 1) а) только 3 л. Стать ровным, гладким, разгладиться. Парус расправился под ветром. Юбка отвиселась, расправилась. б) отт. Разгладившись, исчезнуть. Морщины на лице р … Словарь многих выражений
Расправиться — I сов. неперех. см. расправляться I II сов. неперех. см. расправляться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Расправиться — I сов. неперех. см. расправляться I II сов. неперех. см. расправляться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расправиться — расправиться, расправлюсь, расправимся, расправишься, расправитесь, расправится, расправятся, расправясь, расправился, расправилась, расправилось, расправились, расправься, расправьтесь, расправившийся, расправившаяся, расправившееся,… … Формы слов