Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

расползаться

  • 101 нушкылташ

    нушкылташ
    -ам
    возвр. расползаться, расползтись; уползать (уползти) в разные стороны

    Яклака кӱвар ок йӧрӧ, вольык йол нушкылтеш. «Мар. ӱдыр.» Скользкий пол не годится, ноги животных расползутся в стороны.

    Сравни с:

    мунчалташ

    Марийско-русский словарь > нушкылташ

  • 102 ньызылгаш

    ньызылгаш
    -ем
    Г.
    расползаться, разползтись на части (о верёвке, нитках, ткани)

    Марийско-русский словарь > ньызылгаш

  • 103 пулвуй

    пулвуй
    Г.: пылвуй
    1. колено (сустав, место сгиба ноги)

    Ваш пулвуй кривые колени;

    чара пулвуй голые колени;

    лум пулвуй даҥыт снег по колено;

    пулвуеш сукен шинчаш опуститься на колени, встать на колени;

    пулвуйым тӱкаш стукнуться коленом.

    Роза, кынервуйжым пулвуйышкыжо эҥертен, вуйжым кучен шинча. А. Ягельдин. Роза, опёршись локтями на колени, держится за свою голову.

    Пиалешышт, вӱдшӧ келге огыл, южо вере пулвуй марте веле шуэш. А. Юзыкайн. К их счастью, вода не глубокая, в некоторых местах доходит только до колена.

    2. колено; нога от коленного сустава и выше

    Пулвуйышко шындаш посадить на колени;

    книгам пулвуйышко пышташ положить книгу на колени.

    Помыжалтше икшыве, куан ден темын, ачан пулвуйыштыжо юарлен шога. В. Колумб. Проснувшись, ребёнок, полный радости, резвится на коленях отца.

    Марина аважын пулвуйышкыжо возеш. В. Чалай. Марина ложится на колени матери.

    3. колено; часть одежды, прикрывающая коленную чашечку

    Рожын пулвуй дырявое колено;

    пулвуй шӱтлен колено продырявилось.

    А Шубинын ужар-олача картуз, олача тувыр да пулвуй гыч кушкедлыше шаровар, ботинке. Н. Лекайн. А Шубин в зелёно-пёстром картузе, в пёстрой рубашке и брюках, разорванных на коленях, в ботинках.

    Вургемжат начаррак: ужар тувыр шокшыжым тумыштымо, йолаш пулвуйжо лыжгаяш тӱҥалын. К. Васин. И одежда у него бедная: рукава зелёной рубашки заплатаны, на коленях брюки начали расползаться.

    4. в поз. опр. коленный; относящийся к колену

    Пурла пулвуй коваштыже кушкедлен. Кожа на его правом колене порвалась.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пулвуй

  • 104 шарлаш

    шарлаш
    Г.: шӓрлӓш
    -ем
    1. шириться, расширяться, расшириться; становиться (стать) широким, шире

    Йӱдым але пычкемыш верыште шинчасорта пеш чот шарла. «Мар. ком.» Ночью или в тёмном месте зрачок очень сильно расширяется.

    (Омсаште) первый изи рож почылтеш, вара шарла, кугемеш. А. Эрыкан. В дверях сначала открывается маленькая щель, затем ширится, увеличивается.

    2. расходиться, разойтись; постепенно занимать (занять) собой широкое пространство; распространяться (распространиться), расплываться (расплыться) на какой-л. поверхности

    Йырваш вӱдоҥго-влак шарлат, но кужу жаплан огыл. В. Иванов. Кругом расходятся водяные круги, но ненадолго.

    Йошкар тамга-влак шӱргыж мучко шарлышт. «Ончыко» Красные пятна разошлись по его лицу.

    3. стелиться, стлаться; расстилаться, разостлаться; распространяться (распространиться) над поверхностью чего-л.

    Мӱндырнӧ-мӱндырнӧ пасу ӱмбалне эр тӱтыра шарлен. П. Корнилов. Далеко-далеко по полю расстелился утренний туман.

    Чодыра корем, лап верла гыч, ер ӱмбачын вӱд пар кӱза, йыр шарла, шалана. А. Александров. С лесных оврагов, низменных мест, с поверхности озёр поднимается водяной пар, стелется кругом, рассеивается.

    4. разноситься, разнестись; разливаться, разлиться; расплываться, расплыться; распространяться (распространиться) по всему окружающему пространству, на далёкое расстояние (о звуках, запахах)

    Весела муро, шулдыраҥын, йырым-йыр шарла. В. Иванов. Весёлая песня, окрыляясь, разносится вокруг.

    Ломбын тамле ӱпшыжӧ пеш мӱндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Душистый запах черёмухи разносится очень далеко.

    5. распространяться, распространиться; расширять (расширить) круг своего действия; охватывать (охватить) собой

    Тиде чер вашке шарлен кертеш. А. Эрыкан. Эта болезнь может распространиться быстро.

    6. распространяться, распространиться; разноситься, разнестись; расходиться, разойтись; становиться (стать) известным многим

    Йыр шарлаш распространиться кругом.

    Йӱдым куандарыше увер шарлыш. К. Березин. Ночью разнеслась радостная весть.

    Биологический наука кандидат Аверкиевын лӱмжӧ пеш кумдан шарлен, тудым чыла вере палат. «Ончыко» Имя кандидата биологических наук Аверкиева разнеслось очень широко, его знают всюду.

    7. разрастаться, разрастись; вырастая, увеличиваясь, занимать (занять) больше места

    Ынде (пушеҥге-влак) кушкыныт, шарленыт. В. Иванов. Теперь деревья выросли, разрослись.

    Кызыт Казань ола тышке шумеш шарлен. О. Тыныш. В настоящее время город Казань разросся до этого места.

    8. простираться, простереться; распростираться, распростереться; расстилаться, разостлаться; раскидываться, раскинуться; распространяться (распространиться) на широком пространстве в каком-л. направлении

    Тыште ужар олык мӱндыркӧ шарла. Н. Лекайн. Здесь далеко простирается зелёный луг.

    Колхоз пасу йырваш шарлен кумдан. О. Ипай. Широко раскинулось кругом колхозное поле.

    9. разливаться, разлиться; растекаться, растечься; выходить (выйти) из берегов; занимать (занять) обширное пространство

    Каткалалтше ий ора-влакым лапчыкын-лапчыкын нӧлталын, (Танып) Мир олыкыш шарлыш. «Ончыко» Вздымая то тут, то там груды расколовшихся льдин, река Танып разлилась по лугу Мир.

    10. распускаться, распуститься; распахиваться, распахнуться; раскрываться, раскрыться (о чём-л. сомкнутом, сложенном)

    Тумо лышташ шарлен гын, мланде вийым налын. Пале. Распустились листья дуба – земля силу набрала.

    Парашют шарлыш, эркын вола. Н. Лекайн. Парашют раскрылся, плавно опускается.

    11. растягиваться, растянуться (об одежде); разнашиваться, разноситься (об обуви); раздаваться (раздаться) в длину и ширину

    Перчатке шарлен. Перчатки растянулись.

    Свитер шарлен. Свитер растянулся.

    Портышкем шарлен. Валенки разносились.

    12. распространяться, распространиться; размножаться, размножиться; плодиться, расплодиться; разводиться, развестись (о животных и растениях); разрастаться, разрастись (о растениях)

    Мемнан дене утларакшым каспийский минога шарлен. «Ончыко» У нас в основном распространена (букв. распространилась) каспийская минога.

    Урвоч кумдан шарлен гын, тугай мландеш кинде сайын ок шоч. Н. Лекайн. Если широко разросся хвощ, то на такой земле хлеб уродится плохо.

    13. разрастаться, разрастись; становиться (стать) многочисленнее

    Пеш шуко укшан тумо семын шарлен тыйын тукым вожет. М. Евсеева. Как ветвистый дуб, разросся твой род.

    Прошкан Ондрен шке ешыже уло, тудо шарла да шарла. В. Косоротов. У Прошкан Ондре есть своя семья, она разрастается и разрастается.

    14. перен. развёртываться, разворачиваться, развернуться; принимать (принять) широкий размах, получать (получить) полное развитие

    Колхозышто строительстве кумдан шарлен. «Мар. ком.» В колхозе широко развернулось строительство.

    Сталинградым аралыме годым снайпер-влакын соревнованийышт поснак талын шарлен. М. Сергеев. При обороне Сталинграда особенно сильно развернулось соревнование снайперов.

    15. расползаться, расползтись; расплываться, расплыться; растекаться, растечься; терять (потерять) первоначальную форму

    Вишкыде лавыра кышалла шарла. К. Васин. Жидкая грязь расплывается подобно киселю.

    16. распространяться, распространиться; быть проданным, розданным, распространённым среди населения

    Книга интеллигенций да студент-влак коклаште пеш писын шарлен. А. Краснов. Книга очень быстро распространилась среди интеллигентов и студентов.

    «Сескем-влак» сборник редакций гычак калык коклаш шарлен. М. Сергеев. Сборник «Искры» прямо через редакцию был распространён среди населения.

    17. рассеиваться, рассеяться; расходиться, разойтись; разъезжаться, разъехаться; разбредаться, разбрестись; уходить (уйти) в разные стороны, рассредоточиваться, рассредоточиться

    Тӱрлӧ верышке шарлаш разъехаться в разные места.

    Шем танк-шамыч нарынче пасу мучко шарлат. М. Бубеннов. Чёрные танки рассредоточиваются по жёлтому полю.

    Кондат тушко вольыкым, тудо кумдыкеш шарла. В. Юксерн. Пригоняют туда скотину, она разбредается кругом.

    Составные глаголы:

    I
    -ам
    1) развалиться; сесть небрежно, свободно раскинув руки и ноги

    Кастене, ӱстелтӧреш шарлен шинчын, становой Байрамал кугызам пеш туныкта. «Ончыко» Вечером, развалившись за столом, становой поучает старика Байрамала.

    2) разливаться, разлиться; занимать (занять) обширное пространство

    Ик вере тиде вӱд лопкан шарлен шинчын. К. Васин. В одном месте эта река широко разлилась.

    Составной глагол. Основное слово:

    шарлаш
    II
    -ем
    простираться, распростираться; располагаться (на широком пространстве)

    Нагорный ял Москва – Минск магистраль деч кок меҥге чоло ӧрдыжтӧ шарлен шинча. Н. Лекайн. Деревня Нагорная располагается примерно в двух километрах от магистрали Москва – Минск.

    Составной глагол. Основное слово:

    шарлаш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шарлаш

  • 105 эзылаш

    эзылаш
    -ем
    диал.
    1. перевариваться, перевариться; развариваться, развариться

    Чот эзылаш сильно перевариться.

    – Пареҥгемат эзыленыс... Микал молан тынар кужун коштеш? «Саман» – И картошка у меня разварилась... Почему Микал так долго ходит?

    2. изнашиваться, износиться; расползаться, расползтись; разваливаться, развалиться от ветхости (об одежде и т. д.)

    Эзылен волымешкыже, эре ик тувыр дене коштеш. МДЭ. Ходит всё в одной рубашке, пока она не расползётся (букв. расползшись сползёт).

    Смотри также:

    лыжгаяш
    3. перен. размякать, размякнуть; обмякать, обмякнуть; становиться (стать) расслабленным, вялым (о человеке)

    Йӧршеш эзылаш окончательно размякнуть;

    арака дене эзылаш размякнуть от вина.

    Вара (Шамший) лунчыргыш, лывырге капшым сеҥен кертде, шинчыме верешыжак эзылыш. «Ончыко» Потом и Шамший ослабел, не удержав гибкое тело, размяк там же, где сидел.

    Ямет олым кӱпчыкыш вуйжым тушкалтыш веле, тунамак эзылен мален колтыш. В. Ижболдин. Ямет не успел приткнуть голову на подушку, как тут же уснул, размякнув.

    Смотри также:

    шулаш II

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эзылаш

  • 106 южгаяш

    южгаяш
    -ем
    диал. рваться, порваться; расползаться, расползтись (о нитке)

    Шулышо шӱртӧ южгая. Ӱпымарий. Пропревшая нитка рвётся.

    Смотри также:

    лыжгаяш

    Марийско-русский словарь > южгаяш

  • 107 яжгаш

    яжгаш
    -ем
    диал. расплываться, расползаться, растекаться (о тесте)

    Смотри также:

    шарлаш

    Марийско-русский словарь > яжгаш

  • 108 bouillie

    (f) каша
     ♦ âme de bouillie размазня
     ♦ avoir de la bouillie dans la boudin невнятно говорить
     ♦ il a de la bouillie dans la bouche у него каша во рту
     ♦ mettre [ réduire] qn en bouillie жестоко избить [по стенке размазать] кого-л.
     ♦ nez en bouillie расквашенный нос
     ♦ s'en aller en bouillie расползаться, разлезаться, разваливаться

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > bouillie

  • 109 Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных

    Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel / Ablautreihen
    В зависимости от чередования гласных при образовании основных форм неправильные глаголы можно подразделить на классы:
    Класс 1а: ei – i: – i:
    bleiben – blieb – geblieben оставаться
    Также: gedeihen развиваться, расти, leihen одалживать, meiden избегать, - preisen восхвалять, reiben тереть, scheiden разводить, scheinen казаться, schreiben писать, schreien кричать, schweigen молчать, speien плевать, steigen подниматься, treiben гнать/относить ветром, weisen указывать, zeihen (уст.) обвинять
    Класс 1б: ei – i – i
    streiten – stritt – gestritten спорить, ссориться
    Также: beißen кусать, bleichen линять, gleichen быть похожим, gleiten скользить, - greifen хватать, kneifen ущипнуть, pfeifen свистеть, reißen рвать(ся), reiten скакать, scheißen испражняться, плевать на что-то, schleichen ползти, schleifen точить, schleißen уст. Изнашиваться, расползаться (о ткани), schreiten шагать, streichen бродить, намазывать, weichen уклоняться (книж.)
    Из класса 1а: leiden – litt – gelitten страдать; schneiden – schnitt – geschnitten резать
    Класс 2а: i:– o – o
    gießen – goss – gegossen лить
    Также: fließen течь, genießen наслаждаться, kriechen ползти, riechen пахнуть, - schießen стрелять, schließen закрывать, sprießen пронзать, triefen капать, течь, verdrießen сердить, раздражать
    Из класса 8: saufen – soff – gesoffen пить (о животных),
    Из класса 3б: glimmen – glomm – geglommen тлеть, слабо светиться, klimmen – klomm – geklommen карабкаться
    Класс 2б: i: – o: – o:
    biegen – bog – gebogen гнуть(ся)
    Также: bieten предлагать, fliegen лететь, управлять (самолётом), fliehen убегать, - frieren мёрзнуть, schieben толкать, stieben разлетаться, verlieren терять, wiegen взвешивать, zieh en (zog – gezog en) тянуть, sied en (sott – gesott en) кипятить
    Из класса 8: saugen – sog – gesogen сосать; schnauben – schnob – geschnoben сопеть
    Класс 3а: i – a – u
    finden – fand – gefunden находить
    Также: binden связывать, dringen проникать, empfinden чувствовать, - gelingen удаваться, klingen звонить, звучать, misslingen не удаваться, ringen бороться, schlingen обвивать, schwingen махать, веять, schwinden исчезать, singen петь, sinken падать, погружаться, springen прыгать, stinken вонять, trinken пить, winden мотать, wringen выжимать (бельё), zwingen принуждать
    Также:  schinden – schu nd – geschunden пользоваться на дармовщинку
    Класс 3б: i – a – o
    gewinnen – gewann – gewonnen выигрывать
    Также: beginnen начинать, rinnen течь, schwimmen плавать, - sinnen думать, размышлять, spinnen прясть, замышлять, быть не в своём уме
    Класс 4а: e – a/a: – o
    helfen – half – geholfen помогать
    Также:  bergen прятать, укрывать в безопасном месте, bersten лопаться, brechen ломать, dreschen молотить, erschrecken испугаться, gelten стоить, быть действительным, schelten бранить, sprechen разговаривать, sterben умирать, treffen встречать, verderben портить, испортиться, werben рекламировать, werfen бросать
    Из класса 6: stechen – stach – gestochen колоть, жалить, kommen – kam – gekommen
    Класс 4б: e –a: – e
    essen – aß – gegessen есть, кушать
    Также: fressen есть (о животных), messen мерить, измерять, vergessen забывать.
    К данной группе относится и  sitz en – saß – gesess en сидеть
    Класс 5а: e: – a: – o:
    stehlen – stahl – gestohlen воровать
    Также: befehlen приказывать, empfehlen советовать; nehmen – nahm – genommen брать
    Из класса 6: gebären – gebar – geboren рожать
    Класс 5б: e: – a: – e:
    lesen – las – gelesen читать
    Также: genesen выздоравливать, geschehen случаться, sehen видеть
    Из класса 6: geben давать, treten входить, наступать; из класса 2б: liegen лежать;
    сюда относится также: bitt enbat – gebet en просить
    Класс 6: e: – o: – o: или e – o – o
    bewegen – bewog – bewogen побуждать; schwellen – schwoll – geschwollen опухнуть
    Также: erlöschen погаснуть, erwägen обдумывать, fechten фехтовать, flechten плести, - gären бродить (о вине), heben поднимать, lügen врать, melken доить, pflegen (уст.) поддерживать (только в устойчивых выражениях), quellen литься ручьём, набухать, scheren стричь, schmelzen (рас)таять, плавить, schwören клясться, (be)trügen обманывать, verlöschen потухать, weben ткать, плести ( паутину и т.д.) (чаще в высоком стиле, переносном значении)
    Из класса 7а: (er)schallen звучать
    Класс 7а: a – i: – a  или a: – i: – a:
    fallen – fiel – gefallen падать; raten – riet – geraten советовать, угадывать
    Также:  blasen дуть, braten жарить, geraten удаваться, halten держать, - lassen оставлять и др. значения
    Из класса 7б: schlafen спать; сюда относятся: empfangen принимать, встречать, принимать (радио), зачать, fangen ловить, hängen висеть
    Класс 7б: a – u: – a или a: – u: – a:
    schaffen – schuf – geschaffen создавать, творить; tragen – trug – getragen нести
    Также:  backen печь, fahren ехать, graben копать, laden грузить, заряжать, schlagen бить, wachsen расти, waschen мыть
    Класс 8: au/ei/o:/u: – i: – au/ei/o:/u:
    laufen – lief – gelaufen бежать
    Также:  hauen (hieb) ударять, бить, heißen называться, rufen звать, stoßen толкать
    werden - wurde/(уст. ward) - geworden/(для пассива worden) - становиться
    Выше приведено чередование гласных простых глаголов:
    kommen приходить – kam – gekommen
    В производных глаголах оно повторяется:
    bekommen получать – bekam – bekommen

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных

  • 110 Классификация неправильных глаголов по рядам аблаута

    Klassifizierung der unregelmäßigen Verben nach dem Vokalwechsel / Ablautreihen
    В зависимости от чередования гласных при образовании основных форм неправильные глаголы можно подразделить на классы:
    Класс 1а: ei – i: – i:
    bleiben – blieb – geblieben оставаться
    Также: gedeihen развиваться, расти, leihen одалживать, meiden избегать, - preisen восхвалять, reiben тереть, scheiden разводить, scheinen казаться, schreiben писать, schreien кричать, schweigen молчать, speien плевать, steigen подниматься, treiben гнать/относить ветром, weisen указывать, zeihen (уст.) обвинять
    Класс 1б: ei – i – i
    streiten – stritt – gestritten спорить, ссориться
    Также: beißen кусать, bleichen линять, gleichen быть похожим, gleiten скользить, - greifen хватать, kneifen ущипнуть, pfeifen свистеть, reißen рвать(ся), reiten скакать, scheißen испражняться, плевать на что-то, schleichen ползти, schleifen точить, schleißen уст. Изнашиваться, расползаться (о ткани), schreiten шагать, streichen бродить, намазывать, weichen уклоняться (книж.)
    Из класса 1а: leiden – litt – gelitten страдать; schneiden – schnitt – geschnitten резать
    Класс 2а: i:– o – o
    gießen – goss – gegossen лить
    Также: fließen течь, genießen наслаждаться, kriechen ползти, riechen пахнуть, - schießen стрелять, schließen закрывать, sprießen пронзать, triefen капать, течь, verdrießen сердить, раздражать
    Из класса 8: saufen – soff – gesoffen пить (о животных),
    Из класса 3б: glimmen – glomm – geglommen тлеть, слабо светиться, klimmen – klomm – geklommen карабкаться
    Класс 2б: i: – o: – o:
    biegen – bog – gebogen гнуть(ся)
    Также: bieten предлагать, fliegen лететь, управлять (самолётом), fliehen убегать, - frieren мёрзнуть, schieben толкать, stieben разлетаться, verlieren терять, wiegen взвешивать, zieh en (zog – gezog en) тянуть, sied en (sott – gesott en) кипятить
    Из класса 8: saugen – sog – gesogen сосать; schnauben – schnob – geschnoben сопеть
    Класс 3а: i – a – u
    finden – fand – gefunden находить
    Также: binden связывать, dringen проникать, empfinden чувствовать, - gelingen удаваться, klingen звонить, звучать, misslingen не удаваться, ringen бороться, schlingen обвивать, schwingen махать, веять, schwinden исчезать, singen петь, sinken падать, погружаться, springen прыгать, stinken вонять, trinken пить, winden мотать, wringen выжимать (бельё), zwingen принуждать
    Также:  schinden – schu nd – geschunden пользоваться на дармовщинку
    Класс 3б: i – a – o
    gewinnen – gewann – gewonnen выигрывать
    Также: beginnen начинать, rinnen течь, schwimmen плавать, - sinnen думать, размышлять, spinnen прясть, замышлять, быть не в своём уме
    Класс 4а: e – a/a: – o
    helfen – half – geholfen помогать
    Также:  bergen прятать, укрывать в безопасном месте, bersten лопаться, brechen ломать, dreschen молотить, erschrecken испугаться, gelten стоить, быть действительным, schelten бранить, sprechen разговаривать, sterben умирать, treffen встречать, verderben портить, испортиться, werben рекламировать, werfen бросать
    Из класса 6: stechen – stach – gestochen колоть, жалить, kommen – kam – gekommen
    Класс 4б: e –a: – e
    essen – aß – gegessen есть, кушать
    Также: fressen есть (о животных), messen мерить, измерять, vergessen забывать.
    К данной группе относится и  sitz en – saß – gesess en сидеть
    Класс 5а: e: – a: – o:
    stehlen – stahl – gestohlen воровать
    Также: befehlen приказывать, empfehlen советовать; nehmen – nahm – genommen брать
    Из класса 6: gebären – gebar – geboren рожать
    Класс 5б: e: – a: – e:
    lesen – las – gelesen читать
    Также: genesen выздоравливать, geschehen случаться, sehen видеть
    Из класса 6: geben давать, treten входить, наступать; из класса 2б: liegen лежать;
    сюда относится также: bitt enbat – gebet en просить
    Класс 6: e: – o: – o: или e – o – o
    bewegen – bewog – bewogen побуждать; schwellen – schwoll – geschwollen опухнуть
    Также: erlöschen погаснуть, erwägen обдумывать, fechten фехтовать, flechten плести, - gären бродить (о вине), heben поднимать, lügen врать, melken доить, pflegen (уст.) поддерживать (только в устойчивых выражениях), quellen литься ручьём, набухать, scheren стричь, schmelzen (рас)таять, плавить, schwören клясться, (be)trügen обманывать, verlöschen потухать, weben ткать, плести ( паутину и т.д.) (чаще в высоком стиле, переносном значении)
    Из класса 7а: (er)schallen звучать
    Класс 7а: a – i: – a  или a: – i: – a:
    fallen – fiel – gefallen падать; raten – riet – geraten советовать, угадывать
    Также:  blasen дуть, braten жарить, geraten удаваться, halten держать, - lassen оставлять и др. значения
    Из класса 7б: schlafen спать; сюда относятся: empfangen принимать, встречать, принимать (радио), зачать, fangen ловить, hängen висеть
    Класс 7б: a – u: – a или a: – u: – a:
    schaffen – schuf – geschaffen создавать, творить; tragen – trug – getragen нести
    Также:  backen печь, fahren ехать, graben копать, laden грузить, заряжать, schlagen бить, wachsen расти, waschen мыть
    Класс 8: au/ei/o:/u: – i: – au/ei/o:/u:
    laufen – lief – gelaufen бежать
    Также:  hauen (hieb) ударять, бить, heißen называться, rufen звать, stoßen толкать
    werden - wurde/(уст. ward) - geworden/(для пассива worden) - становиться
    Выше приведено чередование гласных простых глаголов:
    kommen приходить – kam – gekommen
    В производных глаголах оно повторяется:
    bekommen получать – bekam – bekommen

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация неправильных глаголов по рядам аблаута

  • 111 лезть

    1. несов.
    менеү, үрмәләү, үрмәләп менеү
    2. несов.
    входить, проникать
    инеү, кереү, төшөү
    3. несов. разг.
    вмешиваться во что-л.
    ҡыҫылыу, тығылыу, ҡатышыу
    4. несов. разг.
    приставать к кому-л.
    бәйләнеү, тотоноп китеү
    5. несов. разг.
    выпадать, расползаться
    ҡойолоу, сығыу, йолоу
    6. несов. разг.
    быть впору
    инеү, һыйыу, таман булыу
    7. несов.
    сползать, надвигаться
    төшөү, сығыу (сығып тороу), һыпырылыу
    8. несов. разг.
    (ҡалҡып) сығып килеү
    9. несов. разг.
    тығылыу

    лезть в бутылку прост. — урынһыҙ ҡыҙып (буштан-бушҡа асыуланып) барыу

    лезть на рожон прост. — хәүефле, ҡурҡыныс эш-хәлгә тотоноу

    Русско-башкирский словарь > лезть

  • 112 ползти

    1. несов.
    шыуышыу, үрмәләү, шыуышып (үрмәләп, имгәкләп) барыу (килеү); имгәкләү
    2. несов. разг.
    медленно передвигаться
    әкрен барыу
    хәрәкәтләнеү, йөрөү һ.б.
    3. несов. о растениях
    үрмәләү, үрмәләп үҫеү
    4. несов. о негромких, нерезких звуках, о слухах и т.п.
    йөрөү, таралыу
    5. несов.
    оползать
    ишелеү
    6. несов. о дороге, тропинке
    һуҙылып (һыҙылып) ятыу
    7. несов. разг.
    ылбырау, шытылыу, һыпылыу

    Русско-башкирский словарь > ползти

  • 113 шов

    м
    1. (место соединения) чок, дарз; разгладить шов чинхои чокро текис кардан; расползаться по швам аз чокҳояш канда шудан; лопнуть по шву аз чок даридан; распороть по шву что-л. чоки чизеро кандан, чизеро аз дарзаш кандан; наложить швы чоки ҷароҳатро дӯхтан; у него швы разош­лись чокхояш канд, чокаш дарид; снять швы ресмонӣ чоки ҷароҳатро гирифтан
    2. бахия, бахиядӯзӣ; двой­ной шов бахиядӯзии дутарафа
    3. мед., тех. пайванд, чои пайванд; черепные швы пайвандҳои косаи сар; заклепоч­ный шов пайванди парчинкорӣ <> стоять (держать) руки по швам хода барин рост истодан; трещать по всем швам тамоман абгор шудан

    Русско-таджикский словарь > шов

См. также в других словарях:

  • расползаться — ползти, расстраиваться, прибавлять в весе, расползаться по швам, идти вкривь и вкось, разбухать, распухать, тучнеть, разрываться, трещать по всем швам, приходить в расстройство, грузнеть, отращивать себе брюхо, заплывать жиром, лопаться от жира,… …   Словарь синонимов

  • расползаться —     РАСПОЛЗАТЬСЯ/РАСПОЛЗТИСЬ     РАСПОЛЗАТЬСЯ/РАСПОЛЗТИСЬ, разваливаться/развалиться, разрываться/разорваться, распадаться/распасться, разг. разлезаться/ разлезться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • РАСПОЛЗАТЬСЯ — 1. РАСПОЛЗАТЬСЯ, расползаюсь, расползаешься. несовер. к расползтись. 2. РАСПОЛЗАТЬСЯ, расползаюсь, расползаешся, совер. (разг.). Начать ползать в разные стороны в большом числе. Тараканы что то расползались по печи. || Начав ползать, увлечься.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСПОЛЗАТЬСЯ — 1. РАСПОЛЗАТЬСЯ, расползаюсь, расползаешься. несовер. к расползтись. 2. РАСПОЛЗАТЬСЯ, расползаюсь, расползаешся, совер. (разг.). Начать ползать в разные стороны в большом числе. Тараканы что то расползались по печи. || Начав ползать, увлечься.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСПОЛЗАТЬСЯ — РАСПОЛЗАТЬСЯ, аюсь, аешься; совер. (разг.). Начать много, усиленно ползать где н. По дорожке расползались муравьи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСПОЛЗАТЬСЯ — и пр. см. распалзываться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Расползаться — I несов. неперех. 1. Ползти в разные стороны (о нескольких или многих, способных ползать). отт. перен. разг. Медленно расходиться, разъезжаться в разные стороны. отт. перен. Медленно распространяясь, захватывать большое пространство (о тучах,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • расползаться — расползаться, расползаюсь, расползаемся, расползаешься, расползаетесь, расползается, расползаются, расползаясь, расползался, расползалась, расползалось, расползались, расползайся, расползайтесь, расползающийся, расползающаяся, расползающееся,… …   Формы слов

  • расползаться — располз аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • расползаться — (I), располза/юсь, за/ешься, за/ются …   Орфографический словарь русского языка

  • расползаться — см. расползтись; а/юсь, а/ешься; нсв …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»