-
1 расколоться
расколоться sich spalten (тж. перен.); bersten* vi (s) (треснуть); zerbrechen* vi (о стекле) голоса раскололись die Abstimmung ergab keine deutliche Mehrheit -
2 расколоться
голоса раскололись — die Abstimmung ergab keine deutliche Mehrheit -
3 gespalten
расколоться, колотый, колотьDas deutsch-russische Stichwortverzeichnis zum Wörterbuch der Faserstoff- und Papierindustrie > gespalten
-
4 einreißen
I 1. * vt3)2. * vi (s)1) надорваться, разорваться; расколоться, дать трещину2) распространяться, укореняться ( об отрицательном явлении)3) задирать, неправильно сверлитьII * vtвчерчивать, врисовывать -
5 entzweispringen
* vi (s)треснуть, лопнуть; расколоться( на два куска) -
6 Lager
n -s, =das letzte Lager — смертный одр2) лагерь; стан; бивак; кочевьеein Lager aufschlagen ( beziehen) — располагаться лагерем, разбить лагерь3) перен. лагерь, сторона, группировкаdas sozialistische Lager — социалистический лагерьins feindliche Lager übergehen — перейти в стан ( на сторону) враговin j-s Lager stehen — быть на чьей-л. сторонеsich in j-s Lager schlagen — примкнуть к чьему-л. лагерюsich in mehrere Lager spalten — расколоться на несколько лагерей ( группировок)die Ware ab Lager verkaufen — продавать товар прямо со складаetw. auf Lager haben — иметь что-л. на складе; иметь что-л. в продаже; перен. иметь что-л. в запасе, иметь что-л. наготовеWaren auf Lager nehmen — взять ( положить) товар на склад6) геол. месторождение; залежь; толща, пласт -
7 Riß
m Risses, Risseein Riß in der Hose — прореха на брюкахzwischen den beiden Standpunkten klafft ein tiefer Riß — эти две точки зрения разделяет глубокая пропастьin ihre Freundschaft kam ein tiefer Riß — между друзьями назревал конфликтdas gibt mir einen Riß — это меня напугало ( потрясло)vor dem Riß stehen, sich vor den Riß stellen, vor den Riß treten — уст. и диал. брать ответственность на себя; брать на себя самую трудную задачу4) охот. добыча ( хищного зверя)6) ю.-нем. побои -
8 Scherbe
f =, -nin Scherben gehen ( zerspringen) — расколоться ( разбиться) вдребезги( на мелкие кусочки)in Scherben schlagen — разбить вдребезгиalles ging in Scherben — перен. всё рухнуло3) шутл. стекляшка, монокль••da wird's wohl Scherben geben — там без драки не обойдётся, там полетит пух и перья -
9 spalten
1. (*) vt1) колоть, раскалывать; рассекать; делить; расщеплять (тж. ядерн.) расслаиватьj-m den Kopf ( Schädel) spalten — проломить голову, раскроить череп кому-л.2) перен. расколоть (партию и т. п.)3) полигр. разделять на столбцы ( колонки)4) кож. двоить5)Worte spalten — заниматься буквоедством••Haare spalten — копаться в мелочах; придираться к мелочам; проявлять мелочность2. (*) vi (s)раскалываться; расщеплятьсяdie Mauer ist gespalten — стена треснула ( дала трещину)3. (*) (sich)das Holz spaltet sich gut — дрова хорошо колются; древесина легко расслаивается2) перен. расколоться, раздробиться, разъединиться -
10 Stück
n -(e)s, pl -e, разг. тж. -en (и как мера =)ein Stück Land — участок землиvier Stück Zucker — четыре куска сахаруaus einem Stück — из одного куска, цельныйin Stücke gehen ( springen) — разбиться вдребезги( на кусочки); сломаться, расколоться; перен. рушиться, окончиться неудачейin Stücke hauen ( schlagen) — разбить вдребезги; разломать на кускиnach dem Stück bezahlen — платить поштучно2) (сокр. St.) штука ( единица счёта); экземпляр; место ( багажа); голова ( при указании количества скота); мера вина ( 1200 литров)fünf Stück Rinder — пять голов крупного рогатого скотаdas schönste Stück einer Sammlung — лучший экземпляр коллекции(ein) Stücker zehn — разг. примерно десять штукStück für Stück — поштучно, за каждую штуку; один за другим; постепенноdiese Pferde kosten Stück für Stück... Mark — эти лошади стоят каждая... марок3)er hat ein schönes Stück Arbeit geleistet — он изрядно ( хорошо) потрудился4) мет. поковка5) воен. орудие6) лит., муз. пьеса7) отрывок (из книги и т. п.)8) шахм. фигура••ein freches Stück — разг. наглец; дерзкая бабаein starkes Stück — разг. изрядная дерзость; нахальство, наглостьgroße Stücke auf j-n, auf etw. (A) halten — разг. возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.; быть высокого мнения о ком-л., о чём-л.ein schweres Stück liefern, sich (D) ein Stück leisten — разг. совершить грубый поступок; сделать большую глупость; сморозить чушьaus freien Stücken — по доброй воле, добровольно; по собственному починуsich für j-n in Stücke reißen lassen ≈ быть готовым голову сложить за кого-л.; горой стоять за кого-л. -
11 zweien
1. vt1) разделять на (две) части; разъединять2) удваивать3) ю.-нем. прививать, облагораживать ( растения)2. (sich)2) поэт. заключить дружеский союз, объединиться -
12 раскалываться
1) см. расколоться2) -
13 entzweispringen
гл.общ. лопнуть, треснуть, расколоться (на два куска) -
14 sich in mehrere Lager spalten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in mehrere Lager spalten
-
15 sich spalten
мест.1) общ. раскалываться, сечься (о волосах), колоться2) перен. раздробиться, разъединиться, расколоться3) тех. делиться, отслаиваться, разветвляться, раздваиваться, расслаиваться, расщепляться -
16 sich zweien
мест.1) перен. разъединиться, расколоться, поссориться, ссориться2) поэт. объединиться, заключить дружеский союз -
17 einen Riß bekommen
гл.общ. лопнуть, порваться, расколоться, треснуть, дать трещину (тж. перен.) -
18 einreißen
гл.1) общ. врисовывать, вчерчивать, задирать, неправильно сверлить, прорывать, разорвать, разорваться, расколоться, распространиться, сносить, укорениться (об отрицательном явлении), укореняться (об отрицательном явлении), разрушать (строение), ломать, надорваться, разломаться, распространяться, надорвать2) тех. дать трещину, надрывать, разрушаться, разрывать, задираться (напр. о материале при строгании), разрываться (напр. о пиле)3) дер. давать трещину -
19 in Stücke gehen
предл.перен. окончиться неудачей, расколоться, рушиться, сломаться -
20 auspacken
vr выкладывать, "расколоться" (проболтаться)называть вещи своими именами, говорить без обиняковNeuigkeiten, seine Sorgen, Nöte auspackenNa, pack aus! Was war da los?Er wird in seinem Zorn alles rücksichtslos auspacken!Wenn der auspackt, sind wir verloren.Ich habe lange nichts gesagt, aber gestern ist mir der Kragen geplatzt, da habe ich mal gründlich ausgepackt.In der Diskussion hat er ordentlich ausgepackt und, was ihm am Herzen lag, vorgebracht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > auspacken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
расколоться — 1. см. разделиться. 2. см. разбиться. 3. см. признаться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
РАСКОЛОТЬСЯ — РАСКОЛОТЬСЯ, расколюсь, расколешься, совер. (к раскалываться). 1. Разделиться на части от ударов, колки, давления (разг.). Полено раскололось. Орех раскололся. 2. перен. Распасться, разделиться на две или несколько частей вследствие разногласий.… … Толковый словарь Ушакова
РАСКОЛОТЬСЯ — РАСКОЛОТЬСЯ, олюсь, олешься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Разделиться на части от ударов чем н. острым, колющим. Полено раскололось. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.), перен. Расчлениться, распасться на части вследствие… … Толковый словарь Ожегова
расколоться — РАСКАЛЫВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. РАСКОЛОТЬСЯ, олюсь, олешься), на что, на сколько. Соглашаться отдать что л. (часто о деньгах). См. раскалывать … Словарь русского арго
Расколоться — сов. неперех. см. раскалываться 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расколоться — расколоться, расколюсь, расколемся, расколешься, расколетесь, расколется, расколются, расколясь, раскололся, раскололась, раскололось, раскололись, расколись, расколитесь, расколовшийся, расколовшаяся, расколовшееся, расколовшиеся, расколовшегося … Формы слов
расколоться — раскол оться, ол юсь, олется … Русский орфографический словарь
расколоться — (I), расколю/(сь), ко/лешь(ся), лют(ся) … Орфографический словарь русского языка
расколоться — колюсь, колешься; св. 1. только 3 л. Рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т.п.). Полено раскололось. Стакан раскололся. Игрушка раскололась на две половинки. 2. только 3 л. Разделиться, утратить единство вследствие … Энциклопедический словарь
расколоться — признаться в преступлении … Воровской жаргон
расколоться — колю/сь, ко/лешься; св. см. тж. раскалываться, раскол, расколка, раскалывание 1) только 3 л. Рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т.п.) … Словарь многих выражений