Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

расклевать

  • 21 раздзяўбці

    расклевать, раздолбить
    * * *
    1) расклевать;
    2) раздолбить

    Беларуска-расейскі слоўнік > раздзяўбці

  • 22 расклевывать

    несовер. - расклевывать;
    совер. - расклевать( что-л.)
    1) peck to bits/pieces
    2) (склевать все) peck up all

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > расклевывать

  • 23 расклевывать

    несов. от расклевать

    Большой итальяно-русский словарь > расклевывать

  • 24 saknābāt

    гл.
    общ. исклевать, расклёвывать, расклевать

    Latviešu-krievu vārdnīca > saknābāt

  • 25 разьдзяўбаць

    разьдзяўбаць што
    расклевать

    Беларуска-расейскі слоўнік > разьдзяўбаць

  • 26 расклёвывать

    несов.; см. расклевать

    Русско-татарский словарь > расклёвывать

  • 27 felszed

    1. (felemel) поднимать/поднять;
    2. {összeszed, felszedeget) подбирать/подобрать, собирать/собрать;

    \felszedi a kalászokat — подбирать колосья;

    \felszedi az összetört edény cserepeit — собирать с полу осколки битой посуды;

    3. (madár felcsipeget) клевать, подклёвывать/подклевать, склёвывать/склевать; (mindent) расклёвывать/расклевать, переклевать;
    4.

    burgonyát \felszed — копать/вьтопать картофель;

    egy zsák burgonyát szed fel — накапывать/накопать мешок картошки;

    5.

    \felszedi a szemet (harisnyán) — поднимать петли {na чулке);

    6. (szétszed, elbont) разбирать/ разобрать;

    \felszed a kövezetét — разбирать мостовую;

    \felszedi a padlót — взламлывать/взломать пол; \felszedi a síneket — разбирать/разобрать v. снимать/ снять рельсы;

    7. átv., biz. (megkap, megszerez) подхватывать/подхватить, схватывать/схватить, подцеплять/подцепить; (felületesen) нахватываться/нахвататься (чего-л.);

    \felszed vmely betegséget — подхватить v. схватить v. подцепить болезнь;

    náthát szed fel — схватить насморк; \felszedett némi felületes ismeretet — он нахватался кое-каких поверхностных знаний;

    ugyan hol szedted fel ezt/őt? где же ты его подцепил? 8.

    haj. \felszedi a horgonyt — поднимать/поднять якорь; сниматься/снятося с якоря; взять якорь на кат;

    9.

    szól. \felszedi a sátorfáját — снимать/снять v. свёртывать/свернуть лагерь

    Magyar-orosz szótár > felszed

  • 28 felszedeget

    1. подбирать/подобрать, собирать/собрать;
    2. (madár felcsipeget) клевать, подклёвывать/подклевать/ склёвывать/склевать; (mindent) расклевывать/расклевать, переклевать;

    a tyúkok \felszedegették a magokat — куры переклевали зёрна

    Magyar-orosz szótár > felszedeget

  • 29 szétcsipked

    расщипывать/расщипать; (madár) расклёвывать/расклевать

    Magyar-orosz szótár > szétcsipked

  • 30 szétszaggat

    разрывать/разорвать; рвать (на части); изрывать/изорвать, терзать, растерзывать/растерзать, раздирать/разодрать, драть/задрать; (csőrével) расклёвывать/расклевать;

    a farkas \szétszaggatta a juhot — волк задрал овцу;

    \szétszaggatja a könyvet — разодрать v. растерзать книгу; \szétszaggatja a nadrágját — раздирать брюки; szól., átv. valósággal \szétszaggatják (rengeteg dolga van) — его рвут на части

    Magyar-orosz szótár > szétszaggat

  • 31 széttép

    1. (elszakít, eltép) разрывать/оазорвать, рвать/порвать, biz. раздирать/разодрать; (egészen) изрывать/изорвать; (bizonyos menynyiséget) нарывать/нарвать; (rángatással) раздёргивать/раздёргать, biz. издергивать/издёргать;

    \széttépi a levelet — изрывать письмо;

    darabokra tépi szét — разорвать в клочки;

    2. (szétszaggat, szétmarcangol) растерзывать/растерзать, терзать/истерзать, раздирать/разодрать, драть/задрать, загрызать/загрызть, заедать/ заесть, nép. издирать/изодрать; (csőrrel) расклевывать/расклевать; biz. (szétszed) разносить/разнести;

    a farkasok \széttépték a bárányt — волки растерзали овцу;

    3. átv. разрывать/ разорвать;

    \széttépi bilincseit — разорвать оковы

    Magyar-orosz szótár > széttép

  • 32 rozdziobać

    глаг.
    • расклевать

    Słownik polsko-rosyjski > rozdziobać

  • 33 rasdelbtie

    расклевать, раздолбить

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > rasdelbtie

  • 34 saknābāt

    заклевать; заклёвывать; расклевать; поклевать; наклевать; переклевать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > saknābāt

  • 35 чӱҥгаш

    чӱҥгаш
    Г.: чӹнгӓш
    -ем
    1. клевать; ударять или хватать клювом; выклёвывать, выклевать; расклёвывать, расклевать (о птицах)

    Пушеҥгым чӱҥгаш долбить дерево;

    пызлыгичкым чӱҥгаш расклёвывать ягоды рябины;

    шукшым чӱҥгаш клевать гусениц;

    шӱльым чӱҥгаш клевать овёс.

    (Комбо-влак) кияр озымым, кешырым чӱҥгеныт. П. Луков. Гуси выклевали рассаду огурцов, морковь.

    2. клевать; хватать наживку, попадаться на крючок (о рыбах)

    Йӱран игечыште чӱҥгаш клевать в дождливую погоду.

    Кол эрдене да кастене чӱҥга. МФЭ. Рыба клюёт утром и вечером.

    Сравни с:

    кочкаш, налаш

    (Кишке) чӱҥгаш тӧчен. Н. Лекайн. Змея пыталась жалить.

    4. перен. клевать, точить; изводить, мучить

    Ойго айдеме шӱмым чӱҥга. К. Васин. Горе точит сердце человека.

    5. перен. разг. клевать; пробирать, отчитывать, распекать, подвергать резкой критике, осуждению

    Авторым чӱҥгаш клевать автора;

    чот чӱҥгаш крепко клевать.

    (Критик-влак поэтым) туге чӱҥгат дык южгунамже – нӧрепыш тӧрштӧ, шич пызнен. М. Казаков. Иногда критики так клюют поэта – прыгай в погреб, затаись.

    Сравни с:

    кочкаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чӱҥгаш

  • 36 ära nokkima

    выклевать,
    выклевывать,
    поклевать,
    расклевать,
    расклевывать

    Eesti-venelased uus sõnastik > ära nokkima

  • 37 ч ӱҥгаш

    Г. ч ӹ́нг ӓш-ем
    1. клевать; ударять или хватать клювом; выклёвывать, выклевать; расклёвывать, расклевать (о птицах). Пушеҥгым чӱҥгаш долбить дерево; пызлыгичкым чӱҥгаш расклёвывать ягоды рябины; шукшым чӱҥгаш клевать гусениц; шӱ льым чӱҥгаш клевать овёс.
    □ (Комбо-влак) кияр озымым, кешырым чӱҥгеныт. П. Луков. Гуси выклевали рассаду огурцов, морковь.
    2. клевать; хватать наживку, попадаться на крючок (о рыбах). Йӱран игечыште чӱҥгаш клевать в дождливую погоду.
    □ Кол эрдене да кастене чӱҥга. МФЭ. Рыба клюёт утром и вечером. Ср. кочкаш, налаш.
    3. жалить (о змее). (Кишке) чӱҥгаш тӧчен. Н. Лекайн. Змея пыталась жалить.
    4. перен. клевать, точить; изводить, мучить. Ойго айдеме шӱмым чӱҥга. К. Васин. Горе точит сердце человека.
    5. перен. разг. клевать; пробирать, отчитывать, распекать, подвергать резкой критике, осуждению. Авторым чӱҥгаш клевать автора; чот чӱҥгаш крепко клевать.
    □ (Критик-влак поэтым) туге чӱҥгат дык южгунамже – нӧрепыш тӧрштӧ, шич пызнен. М. Казаков. Иногда критики так клюют поэта – прыгай в погреб, затаись. Ср. кочкаш.
    // Чӱҥген лукташ выклевать, выклюнуть; вырывать (вырвать), вытаскивать (вытащить) хватанием или ударами клюва. Коракат кеч-кӧн шинчажым чӱҥген луктеш. М. Бубеннов. Ворона тоже кому хочешь глаза выклюнет. Чӱҥген налаш склёвывать, склевать что-л.; клюя, съедать (съесть) целиком. Киса кыне вуйысо нӧ шмым чӱҥген налеш. А. Юзыкайн. Синица склевывает семена с головки конопли. Чӱҥген пытараш
    1. выклевать, склевать (всё); клюя, съесть всё. Пӱгыльмымат кайык-влак чӱҥген пытареныт. А. Юзыкайн. И шишки птицы всё выклевали. 2) заклевать; убить, изранить клеванием, ударами клюва. Лудо чывым чӱҥген пытарен. (Терентей) ончылно чывыже колышо кийылтеш. МФЭ. Утка заклевала курицу. Перед Терентеем лежит его мертвая курица. 3) перен. заклевать, затравить, замучить придирками, нападками. (Критик-влакым) ида колышт! Чӱҥген пытарат! «Ончыко». Критиков не слушайте! Заклюют!
    ◊ Чыват чӱҥген ок пытаре (ок шукто) очень много; куры не клюют (о деньгах). (Качын) оксаже – чыват чӱҥген ок пытаре. Д. Орай. Денег у жениха – куры не клюют.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ч ӱҥгаш

  • 38 расклёвывать

    несов. см. расклевать

    Русско-башкирский словарь > расклёвывать

  • 39 расклевывать

    несов. см. расклевать

    Русско-таджикский словарь > расклевывать

См. также в других словарях:

  • РАСКЛЕВАТЬ — РАСКЛЕВАТЬ, расклюю, расклюёшь и (редк.) расклюешь, совер. (к расклевывать), что. 1. Клювом разбить, продырявить. Курица расклевала подсолнух. «Тело в дождевом тумане расклюет коршун молодой.» А.Блок. 2. перен. Растерзать, уничтожить (разг.). Мы… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАСКЛЕВАТЬ — РАСКЛЕВАТЬ, люю, люёшь; лёванный; совер., что. 1. Разбить, продырявить клювом. Птица расклевала шишку. 2. Склевать всё (о многих). Воробьи расклевали крошки. | несовер. расклёвывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • РАСКЛЕВАТЬ — (волж.) освободить снасть от клевки (см.). Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • расклевать — продырявить, склевать, разбить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Расклевать — сов. перех. см. расклёвывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • расклевать — расклевать, расклюю, расклюём, расклюёшь, расклюёте, расклюёт, расклюют, расклюя, расклевал, расклевала, расклевало, расклевали, расклюй, расклюйте, расклевавший, расклевавшая, расклевавшее, расклевавшие, расклевавшего, расклевавшей,… …   Формы слов

  • расклевать — расклев ать, лю ю, люёт …   Русский орфографический словарь

  • расклевать — (I), расклюю/, люёшь, люю/т …   Орфографический словарь русского языка

  • расклевать — < клюю, клюёшь>, клюёт; расклюй, расклюйте; расклёванный; ван, а, о; св. что. 1. Клювом разбить, пробить во многих местах. Синицы расклевали шишку. Ворона расклевала яйцо. 2. Склевать все без остатка (о всём, многом). Куры расклевали весь… …   Энциклопедический словарь

  • расклевать — клюю/, клюёшь , клюёт; расклю/й, расклю/йте; расклёванный; ван, а, о; св. см. тж. расклёвывать, расклёвываться что 1) Клювом разбить, пробить во многих местах. Синицы расклевали шишку. Ворона …   Словарь многих выражений

  • расклевать — рас/клева/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»