-
81 ранить наносить рану
vobs. (кого-л.) blessieren (кому-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > ранить наносить рану
-
82 растравить старую рану
vУниверсальный русско-немецкий словарь > растравить старую рану
-
83 растравлять чужую рану
vgener. im Leid des ändern böhrenУниверсальный русско-немецкий словарь > растравлять чужую рану
-
84 смазать рану мазью
v -
85 шов на рану
nmed. Wundnaht -
86 зализать рану
-
87 зашить рану
-
88 оглядати рану
-
89 перевязать бинтом рану
Русско-итальянский юридический словарь > перевязать бинтом рану
-
90 прижигать рану
-
91 разбередить рану
sabakstīt brūci -
92 раззудить рану
radīt brūces niezēšanu, sakairināt brūci -
93 расковырять рану
sačakarēt vāti -
94 растравить рану
-
95 растревожить старую рану
sabakstīt vecu rētu -
96 расчесать рану
sakasīt brūci, uzplēst brūci -
97 наложить бинт на рану
vgener. (повязку) pārsiet ievainojumu ar saiti -
98 обмыть рану
vgener. apmazgāt brūci -
99 перевязать рану
vgener. pārsiet brūci -
100 промыть рану
vgener. apmazgāt brūci, izmazgāt brūci
См. также в других словарях:
рануæрдын — ↑ нуæрдын, → ранордын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: рануæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: рануæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: рануæрдæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон з … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
как бальзам на рану — бальзам на рану, утешный, утешительный Словарь русских синонимов. как бальзам на рану прил., кол во синонимов: 3 • бальзам на рану (3) • … Словарь синонимов
Бередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
бальзам на рану — прил., кол во синонимов: 3 • как бальзам на рану (3) • утешительный (10) • утешный … Словарь синонимов
нанесший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивший (25) • нанесший раны (6) • поранивший (27) … Словарь синонимов
наносивший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивавший (6) • наносивший раны (5) • пропарывавший … Словарь синонимов
нанести рану — уязвить, поранить, изранить, ранить, нанести раны Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наносить рану — ранить, язвить, изранивать, наносить раны, уязвлять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов