Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

рантье

  • 1 рантье

    м.

    БФРС > рантье

  • 2 rentier

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > rentier

  • 3 rentier

    -ÈRE m, f рантье́ m indécl.;

    un petit rentier — ме́лкий рантье́

    Dictionnaire français-russe de type actif > rentier

  • 4 rentier

    БФРС > rentier

  • 5 à souhait

    loc. adv.
    1) по желанию, нарочно

    Au-delà, c'est une ligne d'horizon formée par les collines de la Bourgogne, et qui semble faite à souhait pour le plaisir des yeux. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — А там, вырисовывая линию горизонта, тянутся холмы Бургундии, и кажется, что все это словно сделано нарочно, чтобы радовать взор.

    2) как нельзя лучше, отлично, исключительно

    Ma marraine était belle à souhait. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Моя крестная была удивительно хороша собой.

    Forestier, souriant et sérieux, surveillait, échangeait avec sa femme des regards d'intelligence... à la façon de compères accomplissant ensemble une besogne difficile et qui marche à souhait. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Форестье, улыбающийся и озабоченный, за всем наблюдал и многозначительно переглядывался с женой... словно они сообща выполняли трудную, но успешно продвигающуюся работу.

    3) сколько угодно, как угодно, изрядно, вдоволь

    Oscar de Saint-Choue possédait aux environs de Clochemerle un manoir de dimensions honorables, décrépit à souhait, et des terres qui lui permettaient de vivre en rentier, à condition d'aller prudemment. (G. Chevallier, Clochemerle.) — У Оскара де Сен-Шу было в окрестностях Клошмерля имение приличных размеров, изрядно разваленное, а также земли, которые давали ему возможность вести жизнь рантье, при известном благоразумии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à souhait

  • 6 anticiper sur ses revenus

    проживать заранее свои доходы, жить за счет будущих доходов

    ... ils corrompent les mœurs par la soif inextinguible de l'or, sacrifiant la classe des rentiers à la classe des agioteurs, fournissent au monarque les moyens d'anticiper sur les revenus publics, d'accumuler en quelques jours sur l'état les charges d'un siècle entier, de mettre en péril toutes les fortunes, et de ruiner enfin le Crédit national par la crainte d'une banqueroute inévitable. (Marat, Les pamphlets.) —... Они портят нравы своей ненасытной жаждой золота, приносят в жертву класс рантье классу спекулянтов, дают монарху возможность проживать заранее свои доходы, возложить на государство за несколько дней бремя долгов, которые придется выплачивать целое столетие, поставить под угрозу имущество всех граждан и, наконец, подорвать государственный кредит под угрозой неминуемого банкротства.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > anticiper sur ses revenus

  • 7 c'est une façon de parler

    - Mais tous ces gens que vous vous proposez de ruiner... - Ce n'est qu'une façon de parler, Bernard. Plût à Dieu qu'il me fût possible de ruiner tous ces petits rentiers, je les rendrais ainsi à une saine activité. (M. Aymé, Le Vaurien.) — - Но что станет с теми, кого вы собираетесь разорить... - Это так только говорится, Бернар. Если с божьей помощью мне удастся разорить всех этих мелких рантье, я приобщил бы их к какой-нибудь полезной деятельности.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une façon de parler

  • 8 être en vie

    быть живым, жить

    Ce rentier, Frayssinet, est un parent par ma mère, qui devrait avoir son âge si elle était en vie. (M. Olivier-Lacamp, Les Feux de la colère.) — Этот рантье Фресине, родня моей матери, был бы ее ровесником, если бы она была жива.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en vie

  • 9 ni chair ni poisson

    prov.
    (ni chair ni poisson [тж. moitié chair, moitié poisson])
    ни рыба, ни мясо; ни то, ни се

    Ce faubourg, ni chair ni poisson, peuplé de petits rentiers, de petits commerçants ou de gens qui avaient leur travail ailleurs. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Это предместье - ни город, ни деревня: там живут мелкие рантье, мелкие торговцы или люди, работающие в других местах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ni chair ni poisson

  • 10 rentier

    m
    рантье (лицо, получающее рентные платежи, или живущее на непрофессиональные доходы)
    - rentier de vieillesse

    Dictionnaire de droit français-russe > rentier

  • 11 rentier

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > rentier

  • 12 crédirentier

    Французско-русский универсальный словарь > crédirentier

  • 13 débirentier

    сущ.
    2) лингвостран. рантье-дебитор

    Французско-русский универсальный словарь > débirentier

  • 14 rentier

    сущ.
    общ. рантье

    Французско-русский универсальный словарь > rentier

См. также в других словарях:

  • РАНТЬЕ — [фр. rentier] человек, живущий на проценты (доходы) с капитала (КАПИТАЛ). Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. РАНТЬЕ франц. rentier, от rente, рента. Человек, живущий доходом с капитала. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • РАНТЬЕ — (rentier) Лицо, живущее на доход от рентных бумаг (rentes) либо получающее земельную ренту. Иногда этот термин употребляется в более широком смысле: под рантье понимается всякое лицо, источником существования которого является не заработная плата …   Финансовый словарь

  • рантье — нескл., м. rentier < rente рента. 1. Живущий доходами с капитала. Михельсон 1888. Человек, живущий на нетрудовой доход, получаемый в виде ссудного процента или дивиденда. БАС 1. А мы дилетанты, рантье и больше ничего. 1845. Герц. // 30 24 246 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • рантье — неизм.; м. [франц. rentier] Человек, живущий на проценты с отдаваемого в ссуду капитала или на доходы от ценных бумаг (акций, облигаций и т.п.). * * * рантье (франц. rentier, от rente  рента), лица, живущие на проценты с отдаваемого в ссуду… …   Энциклопедический словарь

  • Рантье — (rentier) Лицо, живущее, на доход с ренты (рентных бумаг (rentes), или на земельную ренту. Иногда термин имеет более широкое значение: под рантье понимается всякое лицо, источником существования которого является не заработная плата, а доход от… …   Словарь бизнес-терминов

  • РАНТЬЕ — (rentier) Лицо, основным источником существования которого является процент на капитал, полученный в результате предпринимательской деятельности. Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н.… …   Экономический словарь

  • РАНТЬЕ — РАНТЬЕ, нескл., муж. (франц. rentier) (социол.). Человек, живущий на нетрудовой доход, получаемый в виде ссудного процента, дивиденда ренты. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • РАНТЬЕ — РАНТЬЕ, нескл., муж. Человек, к рый живёт на ренту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • рантье — РАНТЬЕ, нескл., м Человек, живущий на проценты от предоставленных в ссуду денег или от приобретенных ценных бумаг. Многие люди в Швейцарии живут как рантье …   Толковый словарь русских существительных

  • рантье — Лицо, живущее на доход от рентных бумаг (rentes) либо получающее земельную ренту. Иногда этот термин употребляется в более широком смысле: под рантье понимается всякое лицо, источником существования которого является не заработная плата или… …   Справочник технического переводчика

  • РАНТЬЕ — (фр. rentier) лица, живущие на доходы (проценты) от денежного капитала, предоставленного взаем, или ценных бумаг …   Юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»