-
41 être dans la lune
1) (тж. se promener, vivre, voyager dans la lune) витать в облакахLéo. -... Vous viviez dans la lune, c'est entendu, mais votre égoïsme, ton égoïsme dépasse les bornes. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Лео. -... Все вы витаете в облаках, это известно, но ваш эгоизм, твой эгоизм переходит все границы.
Ce soir, Brague me guigne de son petit œil pénétrant, sans trouver autre chose à dire que: - T'es bien dans la lune, dis donc? (Colette, La Vagabonde.) — В этот вечер Браг, хитро посматривая на меня своими сверлящими глазками, в конце концов сказал: - Твои мысли далеко? Признайся.
Il y a les sectaires, les gauchistes, qui se refusent à tenir compte des faits, vivent dans la lune, poussent aux solutions extrêmes, veulent aller toujours au-delà du possible. (J. Fréville, Pain de brique.) — Есть сектанты, леваки, которые отказываются учитывать факты действительности, витают в облаках, толкают на крайности, хотят всегда достичь невозможного.
Mais enfin, dit quelqu'un à l'autre bout de la table comme on apportait le civet de lièvre, mais enfin, popotier, vous êtes dans la lune. (P. Courtade, Les Animaux supérieurs.) — - Послушайте, хозяин, - произнес кто-то с другого конца стола, когда принесли рагу из зайца, - да у вас тут не жизнь, а просто рай.
3) быть рассеянным; задумавшимсяC'était une plaisanterie? - Non, pas du tout, j'étais un peu dans la lune. (J. Freustié, Isabelle.) — - Это что, была шутка? - Да нет, просто я задумалась.
-
42 faire envie
1) (тж. donner envie) возбуждать, вызывать желаниеUne femme amoureuse ne craint pas l'enfer; le paradis ne lui fait point envie, monsieur Trévoux. (A. France, Pierre Nozière.) — Влюбленная женщина не боится ада; ей совсем не хочется в рай, господин Треву.
Homme. Mais, mademoiselle, puisque je n'ai pas cette envie, elle ne pouvait me venir que... du dehors. Jeune fille. Ah, monsieur, vous me donneriez envie de mourir. (M. Druon, Théâtre. Le square.) — Мужчина. - Но, мадемуазель, поскольку у меня нет такого желания, оно могло бы ко мне прийти только... извне. Девушка. - О, месье, вы вызываете у меня желание умереть.
2) (тж. donner de l'envie) возбуждать завистьJe ne connais rien de plus beau au monde que la vie d'un Claude Bernard et je sais des médecins de campagne dont l'existence me fait envie par sa plénitude et sa bonté. (A. France, La Vie en fleur.) — Я не знаю ничего прекраснее жизни, подобной жизни Клода Бернара, и я знаю сельских врачей, жизнь которых так полна и полезна, что вызывает во мне зависть.
-
43 gagner le ciel
(gagner le ciel [или le paradis])попасть в рай, в царствие небесное -
44 la patrie céleste
(la patrie céleste [тж. l'autre patrie]) -
45 le céleste séjour
поэт.(le céleste séjour [тж. le séjour des dieux, le séjour des bienheureux])небо, рай -
46 le royaume des cieux
(le royaume des cieux [или de Jésus-Christ])Dictionnaire français-russe des idiomes > le royaume des cieux
-
47 les fins dernières
смерть, рай и адDictionnaire français-russe des idiomes > les fins dernières
-
48 les riches font leur paradis en ce monde
Dictionnaire français-russe des idiomes > les riches font leur paradis en ce monde
-
49 maison céleste
(maison céleste [или du Père])небо, рай -
50 ne mettre la main à rien
Et alors, si c'est comme ça explique un petit peu pourquoi les autres, quand elles viennent là, sœur, je ne sais plus comment, la grande sèche, et puis sœur Louise, vous savez la rondouillette, comme vous, en plus vieille, pourquoi elles se contentent toujours de nous faire des sermons, de nous promettre l'enfer ou le paradis, mais sans jamais mettre la main à rien, alors que vous, vous travaillez, vous aidez, vous faites les plus sales ouvrages... (A. Stil, Premier choc.) — Почему когда приходят другие, сестра - как бишь ее звать, такая высокая, худая как палка, и эта, сестра Луиза, толстенькая как вы, но постарше, почему они только делают нам наставления, суля нам ад или рай, но никогда палец о палец не ударяют, а вот вы, вы работаете, помогаете, делаете самую грязную работу...
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne mettre la main à rien
-
51 paradis artificiels
искусственный рай, состояние эйфории, вызванное наркотиками (выражение, введенное Бодлером)Dictionnaire français-russe des idiomes > paradis artificiels
-
52 paradis fiscal
"налоговый рай"; страна, местность, предоставляющая налоговые льготы иностранцам; налоговое убежище -
53 Paris est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux
prov. уст.(Paris (, disait-on jadis,) est le paradis des femmes (, le purgatoire des hommes) et l'enfer des chevaux)Париж (, говорили когда-то,) - рай для женщин (, чистилище для мужчин) и ад для лошадейDictionnaire français-russe des idiomes > Paris est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux
-
54 se faire brave
разг.принарядиться, приодетьсяJe veux me faire brave pour les anges et entrer au paradis en costume de dauphin. (A. Daudet, (GL).) — Я хочу принарядиться ради ангелов и войти в рай в наряде дофина.
-
55 paradis m fiscal
налоговое убежище | налоговый рай, налоговый оазисLe dictionnaire commercial Français-Russe > paradis m fiscal
-
56 paradis bancaire
-
57 paradis fiscal
-
58 aller au paradis
гл.общ. (en) отправиться в рай -
59 cité céleste
сущ.общ. рай -
60 demeure céleste
сущ.общ. рай
См. также в других словарях:
рай — рай/ … Морфемно-орфографический словарь
РАЙ — муж. первобытный сад, вертоград, жилище прародителей Адама и Евы. Насади Господь Бог рай во Едеме, Быт. Земной рай погублен искони. | Пребывание праведных душ. Днесь со мною будеши в раю. Лук. В рай просятся, а смерти боятся! Не позволишь ли ты… … Толковый словарь Даля
РАЙ — муж. первобытный сад, вертоград, жилище прародителей Адама и Евы. Насади Господь Бог рай во Едеме, Быт. Земной рай погублен искони. | Пребывание праведных душ. Днесь со мною будеши в раю. Лук. В рай просятся, а смерти боятся! Не позволишь ли ты… … Толковый словарь Даля
Рай — – несколько литературных памятников Древней Руси, по происхождению и содержанию никак не связанных друг с другом. Рай I – древнерусский календарный сборник уставных чтений. Календарь Р. охватывает часть триодного цикла: от недели мытаря и фарисея … Словарь книжников и книжности Древней Руси
рай — рая, предл. о рае, в раю; м. мн. нет. 1. По религиозным представлениям: место вечного блаженства, куда попадают души праведников в будущей, после смерти тела, жизни. ● Рай представляется в христианской иконографии и фольклоре тремя образами:… … Энциклопедический словарь
РАЙ — РАЙ, рая, о рае, в раю, мн. нет, муж. 1. В религиозных учениях место, где души праведников после смерти ведут блаженное существование; первонач. в библии прекрасный сад, в котором жили Адам и Ева до т.н. грехопадения (рел.). «И рад бы в рай, да… … Толковый словарь Ушакова
рай — РАЙ, рая, о рае, в раю, мн. нет, муж. 1. В религиозных учениях место, где души праведников после смерти ведут блаженное существование; первонач. в библии прекрасный сад, в котором жили Адам и Ева до т.н. грехопадения (рел.). «И рад бы в рай, да… … Толковый словарь Ушакова
рай — эдем, земной рай, лафа, ханаан, горние селения, парадиз, обетованная земля, обитель блаженных, райские кущи, елисейские поля, элизиум, молочные реки, кисельные берега, благодать. Ant. ад, преисподняя Словарь русских синонимов. рай 1. эдем,… … Словарь синонимов
Рай и ад — 天国と地獄 Жанр … Википедия
Рай на 72 — (Дагомыс,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица 72ой километр, Дагомыс, Россия … Каталог отелей
РАЙ — (не вполне ясная этимология рус. слова связывается с авест. râу , «богатство, счастье» и др. инд. rayis, «дар, владение»), парадиз (греч. παράδεισος «сад, парк», от др. иран. pairi daçza, «отовсюду огороженное место»; из греч. лат. paradisus и… … Энциклопедия мифологии