Перевод: со всех языков на осетинский

с осетинского на все языки

раз+ru

  • 21 невыразимый

    прил. разæгъæн кæмæн нæй, æнæразæгъгæ

    Русско-иронский словарь > невыразимый

  • 22 предчувствие

    тяжелое предчувствие – уæззау разæнкъарæн

    Русско-иронский словарь > предчувствие

  • 23 прежде

    1. нареч. раздæр
    2. предлог с род. п. размæ, разæй (послелоги)

    пришел прежде всех – сегасы разæй æрбацыд

    прежде чем уехать – ацæуыны размæ

    Русско-иронский словарь > прежде

  • 24 призвание

    ср.

    призвание к музыке – музыкæмæ разæнгарддзинад

    высокое призвание писателя – фыссæджы бæрзонд цардыхæс

    Русско-иронский словарь > призвание

  • 25 раньше

    нареч.
    1. сравнит. ст. от рано разæй

    раньше всех проснулась старуха (Чехов) – сегасы разæй райхъал ис зæронд ус

    раньше мы были друзьями – раздæр хæлæрттæ уыдыстæм

    Русско-иронский словарь > раньше

  • 26 сперва

    нареч. фыццаг, исдуг, разæй

    ты сперва подумай – разæй уал ахъуыды кæн

    Русско-иронский словарь > сперва

  • 27 томительный

    прил. фæлмæцынгæнæг, зынфæразæн

    томительный зной – фæлмæцынгæнæг æнтæф

    томительное ожидание – зынфæразæн æнхъæлмæкаст

    Русско-иронский словарь > томительный

  • 28 у

    1. (у кого-л.) передается направ. п. на -мæ(-æм) или дат. п. на -æн

    я оставил книгу у товарища – чиныг ме 'мбалмæ ныууагътон

    у старика было три сына – зæрондæн уыд æртæ фырты

    2. (около) цур, æввахс, раз, фарсмæ

    мы условились встретиться у мельницы – мах бадзырдтам, куыройы цур кæй сæмбæлдзыстæм

    не сиди у окна, простудишься – рудзынджы раз ма бад, уазал дæ бæцæудзæн

    3. (в значении род. п.) передается род. п. на -ы или дат. п. с притяж. мест.

    клыки у слона – пылы ссыртæ, пылæн йе 'ссыртæ

    4. передается отлож. п. на -æй

    возьми у кассира деньги – кассирæй æхца райс

    Русско-иронский словарь > у

  • 29 Аффикс

    (от лат. affixusприкрепленный’)
    Служебная часть слова (морфема), изменяющая лексическое или грамматическое значение слова. К аффиксам относятся: приставка (префикс), суффикс, окончание (флексия).
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Аффикс
    Дзырдæн йæ лексикон æмæ грамматикон нысаниуæг цы æххуысгæнæг хай (морфемæ) аивы, уый. Аффикстæм хауынц: разæфтуан (префикс), фæсæфтуан (суффикс), кæрон (флекси).
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Аффикс
    Дзурдæн æ лексикон æма грамматикон нисанеуæг ци æнхусгæнæг хай (морфемæ) раййевуй, е. Аффикстæмæ хаунцæ: разæфтауæн (префикс), фæсæфтауæн (суффикс), кæрон (флекси).

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Аффикс

  • 30 Восклицательный знак

    Знак препинания, который может быть поставлен:
    1) в конце восклицательного предложения для обозначения эмоционального характера сообщения;
    2) в конце побудительного предложения, если оно эмоционально окрашено;
    3) в конце вопросительного предложения, если оно имеет эмоциональную окраску (в этом случае ставятся два знака – вопросительный и восклицательный);
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Хъæры нысан
    Æрхæцæн нысан, æвæрынц æй:
    1) хъæрон хъуыдыйады кæрон ныхасы эмоционалондзинад равдисынæн;
    2) разæнгардгæнæн хъуыдыйады кæрон, эмоционалон ахуырст куы вæййы, уæд;
    3) фарстон хъуыдыйады кæрон, эмоционалон ахуырст куы вæййы, уæд (ахæм хъуыдыйады кæрон февæрынц дыууæ æрхæцæн нысаны – фарсты æмæ хъæры);
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Гъæри нисан
    Æрхуæцæн нисан, æвæрунцæ ‘й:
    2) разæнгардгæнæн гъудиади кæрон, эмоционалон хурст ку фæууй, уæд;
    3) фарстон гъудиади кæрон, эмоционалон хурст ку фæууй, уæд (уæхæн гъудиади кæрон февæрунцæ дууæ æрхуæцæн нисани – фарсти æма гъæри);

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Восклицательный знак

  • 31 Звукоподражательные слова

    Слова, которые воспроизводят звуки неживой природы, крики животных, птиц, а также звуки, издаваемые человеком в процессе трудовой деятельности. Внешне напоминая междометия, звукоподражательные слова не выражают чувств, побуждений. В системе частей речи не учитываются.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Мырфæзмæн дзырдтæ
    Æдзард æрдзы мыртæ, цæрæгойты æмæ мæргъты хъæртæй, стæй адæймаг кусгæйæ цы мыртæ дзуры, уыдонæй цы дзырдтæ равзæры, уыдон. Мырфæзмæн дзырдтæ сты æвастхъæрты ‘нгæс, фæлæ не ‘вдисынц нæдæр æнкъарæнтæ, нæдæр разæнгарддзинад. Ныхасы хайыл нымад нæ цæуынц.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Мурфæнзæн дзурдтæ
    Æдзард æрдзи муртæ, цæрæгойти æма мæргъти гъæртæй, уæдта адæймаг косгæй ци муртæ дзоруй, уонæй ци дзурдтæ равзуруй, етæ. Мурфæнзæн дзурдтæ æнцæ æвастгъæрти ‘нгæс, фал не ‘вдесунцæ нæдæр æнкъарæнтæ, нæдæр разæнгарддзийнадæ. Нихаси хайбæл нимад нæ цæунцæ.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Звукоподражательные слова

  • 32 Йотация

    Появление звука йот { j } перед гласным звуком в начале слова или между гласными.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Йотаци
    Мыр йот-ы { j } фæзынд хъæлæсоны разæй дзырды райдианы кæнæ хъæлæсонты астæу.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Йотаци
    Мур йот-и { j } фæззиндæ гъæлæсони разæй дзурди райдайæни кенæ гъæлæсонти астæу.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Йотация

  • 33 Морфемный разбор

    Вид лингвистического анализа, при котором в слове выделяются морфемы, или значимые части слова: корень, основа, окончание, приставка и суффикс.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Морфемон æвзæрст
    Дзырды æвзæрст йæ морфемæтæм, ома йæ нысаниуæгджын хæйттæм гæсгæ. Уыдонмæ хауынц: уидаг, бындур, кæрон, разæфтуан æмæ фæсæфтуан.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Морфемон æвзурст
    Дзурди æвзурст æ морфемитæмæ, гъома æ нисанеуæггин хæйттæмæ гæсгæ. Уонæмæ хаунцæ: уедагæ, бундор, кæрон, разæфтауæн æма фæсæфтауæн.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Морфемный разбор

  • 34 Неполное предложение

    Двусоставное или односоставное предложение, в котором пропущен структурно необходимый член, легко восстанавливаемый из контекста или ситуации. На пропуск главного или второстепенного члена указывает нарушенная синтаксическая связь между членами предложения.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Æнæххæст хъуыдыйад
    Йæ хъуыдымæ гæсгæ базонæн кæмæн вæййы, уыцы искæцы уæнг цухгонд кæм æрцæуы, ахæм дывæрсыг кæнæ иувæрсыг хъуыдыйад. Цухгонд уæнг æнцон базонæн вæййы, разæй цы хъуыдыйад лæууы, кæнæ архайд цы фадæтты фæцæуы, уыдонмæ гæсгæ. Æнæххæст хъуыдыйæдтæ арæх фембæлынц диалогы.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Æнæнхæст гъудиадæ
    Æ гъудимæ гæсгæ базонæн кæмæн фæууй, уæхæн ескæци иуонг цохгонд кæми æрцæуй, еци дувæрсуг кенæ еувæрсуг гъудиадæ. Цохгонд иуонг æнцон базонæн фæууй, разæй ци гъудиадæ лæууй, кенæ архайд ци фадуæтти фæцæуй, уонæмæ гæсгæ. Æнæнхæст гъудиæдтæ арæх фембæлунцæ диалоги.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Неполное предложение

  • 35 Побудительное предложение

    Вид предложения по цели высказывания, передающий побуждение к действию, адресованное собеседнику.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Разæнгардгæнæн хъуыдыйад
    Дзурæг искæмæй исты архайд бакæнын кæй домы, уый æвдисæг хъуыдыйады хуыз йæ загъды нысанмæ гæсгæ.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Разæнгардгæнæн гъудиадæ
    Дзорæг ескæмæй ести архайд бакæнун ке домуй, уой æвдесæг гъудиади хузæ æ загъди нисанмæ гæсгæ.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Побудительное предложение

  • 36 Препозиция

    (от лат. praeперед’ и positioположение’)
    Расположение придаточной части перед главной в составе сложноподчиненного предложения.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Препозици
    Домгæвазыгджын хъуыдыйады мидæг уæлæмхæст хай сæйраг хайы разæй куы фæлæууы, уæд уый.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Препозици
    Домгæвазуггин гъудиади медæгæ уæлæнхæст хай сæйраг хаййи разæй ку фæллæууй, уæд, е.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Препозиция

  • 37 Префикс

    (от лат. praeперед’ и fixusприкрепленный’)
    –––––––––––––––––––––––––
    ир. Префикс
    –––––––––––––––––––––––––
    диг. Префикс

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Префикс

  • 38 Словообразовательный разбор

    Разбор слова по составу. В слове выделяются корень, основа, окончание, приставка (префикс), суффикс.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    ир. Дзырдарæзтон æвзæрст
    Дзырд йæ хæйттæм гæсгæ æвзарын. Дзырдæн йæ уидаг, бындур, кæрон, разæфтуан (префикс) æмæ фæсæфтуан (суффикс) рахицæн кæнын.
    ––––––––––––––––––––––––––––––
    диг. Дзурдарæзтон æвзурст
    Дзурд æ хæйттæмæ гæсгæ æвзарун. Дзурдæн æ уедагæ, бундор, кæрон, разæфтауæн (префикс) æма фæсæфтауæн (суффикс) рахецæн кæнун.

    Русско-осетинский словарь лингвистических терминов > Словообразовательный разбор

  • 39 გაასწრებს

    (გაასწრო, გაუსწრია) фӕразӕй уыдзӕн, йӕ разӕй фӕуыдзӕн

    ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > გაასწრებს

  • 40 ნა-

    1) грамм. разӕвӕрд
    ნაცემი – над
    2) фӕсӕвӕрд ӕмӕ разӕвӕрд, нысан кӕны раздӕры архайд: ნა-ევ
    ნაყმევი – раздӕры уацайраг
    ნაყაჩაღარი – раздӕры абраг

    ქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > ნა-

См. также в других словарях:

  • раз — раз/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • раз — [один] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? раза и разу, чему? разу, (вижу) что? раз, чем? разом, о чём? о разе; мн. что? разы, (нет) чего? раз, чему? разам, (вижу) что? разы, чем? разами, о чём? о разах 1. Словом раз в значение… …   Толковый словарь Дмитриева

  • раз — 1. РАЗ, а ( у); мн. разы, раз; м. I. числ. колич. = Один (при счёте). Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого , чего л.). II. в зн. сущ. 1. (обычно со… …   Энциклопедический словарь

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • раз — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — РАЗ, рас, рос, разо, предл. слитный, означающий: а) окончанье действия, как вообще все предлоги: рассмешить, разбудить; б) деленье, особленье, разноту: разломать, раздать, раскусить, разогнать; в уничтоженье, переделку снова: развить, растить;… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»