Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

раз+(и)+навсегда

  • 1 навсегда

    нрч. назавсі(г)ди, назавжди, (полон.) назавше, (гал.) на все, (навеки) навік, навіки, на всі віки, на вік-віки, повік, повічно, вічними часами, до віку, до суду (-віку). [Повинна їх покинути назавсіди (Н.-Лев.). Його нащадки назавжди осілись на Україні (Ор. Лев.). Два- три слова були-б в силі задержать його на все (Франко). Навік забута над межею билина сохлая стоїть (Філян.). І хай він буде мій навіки (Грінч.). Чужий, на всі віки чужий (М. Вовч.). Продав ґрунт вічними часами (Номис). Зостанеться вічне, повік неодмінне (Черняв.). Хто за Україну, - слава тим до суду (Грінч.)]. Раз -да - раз назавсі(г)ди; раз назавжди.
    * * *
    нареч.
    назавжди; наза́вше, до ві́ку, до су́ду, до су́ду-ві́ку

    раз [и] \навсегда да́ — раз [і] наза́вжди; см. навек

    Русско-украинский словарь > навсегда

  • 2 раз

    I
    1) сущ. раз, -у

    \раз за два — разі́в зо́ два

    \раз з — -два и

    гото́во — раз-два та й край (та й го́ді, та й усе́)

    \раз з-друго́й — раз-дру́гий

    \раз з за \раз зом — раз у ра́з, раз по́ раз, раз по ра́зу

    \раз з [и] навсегда́ — раз [і] наза́вжди

    \раз з на \раз з не прихо́дится — раз на раз не випада́є (не вихо́дить, не припада́є)

    \раз з от \раз зу — раз по́ раз, раз у ра́з

    бессчётное число́ \разз — бе́зліч разі́в (раз)

    в пе́рвый \раз з — у пе́рший раз, пе́рший раз, пе́ршого ра́зу; ( впервые) упе́рше

    в после́дний \раз з — в оста́нній раз, оста́нній раз, оста́ннього ра́зу, во́станнє

    в са́мый \раз з — са́ме в раз; ( впору) якра́з; ( вовремя) вча́сно

    в сто \раз з — у сто разі́в (раз)

    в тако́м \раз зе — у тако́му ра́зі (ви́падку)

    в тот \раз з — у той раз, тоді, тим ра́зом, того́ ра́зу, той раз

    в (на) э́тот \раз з — у цей раз, на цей раз, цим ра́зом, цього́ ра́зу, цей раз

    ка́ждый (вся́кий) \раз з — ко́жного ра́зу, ко́жний (ко́жен) раз, щора́зу, щора́з

    много \раз з — бага́то разі́в (раз)

    не \раз з — не раз

    ни \раз зу — ні ра́зу, жо́дного ра́зу

    таки́е \раз зы́ быва́ли — такі́ ви́падки бува́ли (трапля́лися, були́), таке́ бува́ло (трапля́лося, було́)

    2) ( количественное число) раз, оди́н;

    \раз з, два, три — раз (оди́н), два, три

    II нареч.
    раз, одного́ ра́зу, оди́н раз; яко́сь [раз] и я́кось [раз], я́ко́сь-то; ( однажды) одного́ дня

    ка́к-то \раз з — одного́ ра́зу; я́ко́сь раз, я́ко́сь, я́ко́сь-то

    III союз
    1) ( условный) коли́, якщо́; раз

    \раз з пришёл, то поговори́м — коли́ (якщо́, раз) вже прийшо́в, то погово́римо

    2) ( причинный) раз

    \раз з нет дождя́, то можно́ уже́ идти́ — раз нема́є дощу́, мо́жна вже́ йти́

    IV
    1) в знач. сказ. лясь, лусь, бах, бух, трах
    2) в знач. част. раз

    давать, дать \раз за́ — ( ударить) дава́ти, да́ти стусана́ (ля́паса, ляща́)

    Русско-украинский словарь > раз

  • 3 оставаться

    остаться (з)оставатися, (з)остатися, лишатися, лишитися, залишатися, залишитися, (о многих) позоставатися, позалишатися. Все уехали, я -тался один - усі поїхали, я сам зостався. Это -лось у меня в памяти - це впало мені в пам'ятку, це далося мені в помку (в помки). Не -талось и следа - і сліду не стало (не зосталося, не лишилося). - ётся счётом - ліком (з)остається. [Усе сім'я з конопель визбирали горобці - ліком осталось]. -ться на лето, на зиму - залітувати, зазимувати. -ться на веки, навсегда кем, чем, где - на вік зостатися ким, чим, завікувати де. [Не вернуся в свій край, тут завікую]. -ться на праздник -засвяткувати. -ться на праздник недоделанным - засвяткуватися. [В пилипівку під Варвару пір'я драла, щоб не засвяткувало (Конис.)]. -ться в живых - зостатися живим, позоставатися (позалишатися) живими, вижити, (о многих) повиживати. После него -лись жена и дети - він покинув жінку і дітей. Победа -талась за нами - перемога була наша, перемога належала нам. Это -нется на вашей совести - це зостанеться на вашій совісті (на вашому сумлінню). Мне только и -таётся, что…, мне ничего больше не -валось, как… - тільки й лишається мені, що…, нічого иншого не лишалося мені, як…, нічого иншого не мав я робити, як… Что -валось делать в подобном случае? - що мав я робити в такому разі? -ётся знать… - лишається знати… -ться кому должным - завинити кому, заборгувати кому. За вами -таётся десять рублей - за вами лишається десять карбованців, за вами зайшлося десять карбованців. -ться неоплаченным (о долге, подати) - зависати зависнути, зайтися. [Борг зависа на мені. Спішать оддати, щоб не зайшлося]. Он в долгу не -нется, отомстит - він свого не подарує (не попустить), помститься. -немтесь при этом - покладім на цьому край. -ваться, -таться при своём мнении - держатися, додержувати своєї думки, обстоювати свою думку, не відмінити своєї думки, стати на своєму. -ваться верным кому - додержувати вірности кому. Он -ётся всё в одном положении - він пробуває все в тому самому стані. До станции -талось десять вёрст - до станції лишилося десять верстов. Он -тался очень недоволен этим - він був дуже з цього незадоволений. -ться в накладе - утратити. Не -ться в накладе - утрати (шкоди) не мати. -ться в дураках (на бобах, с носом) - пошитися в дурні, опинитися в дурнях, облизня піймати (з'їсти), вхопити ометиці, вхопити шилом патоки, маком сісти, дзьобом сісти. -ться в стороне, непричастным - зостатися у боці, в боку, виметним бути. -ться безнаказанным для кого - минутися безкарно кому. -ться без последствий - не мати наслідків, (шутл.) присохнути, присхнути. -ться в тайне - утаїтися. -ться в одной рубашке - звестися ні на що (на нівець), перевестися на злидні. -ться без обработки (о земле) - залагати, облягати, облогом лежати, вакувати. -ться на второй год в том же классе - попасати, попас бити. [У кожному класі попасав. Був-би він попас (Свидн.)]. -ться неподвижным (от страха) - прикипіти на місці (до землі), застигнути. -ться позади всех - пасти задніх (задню, задньої). -ться за штатом - залишитися по-за штатом. -ться без упряжных животных - спішити. [Мирон зовсім спішив, послідню парку воликів виведено (Квіт.)]. Вперёд не вылезай и сзади не -вайся - поперед не виривайся і ззаду не лишайся. Счастливо -ться - зоставайтесь (бувайте) здорові, щасливі.
    * * *
    несов.; сов. - ост`аться
    залиша́тися, залиши́тися, лиша́тися, лиши́тися, зостава́тися, зоста́тися, полиша́тися, полиши́тися; остава́тися, оста́тися, облиша́тися, обли́шитися

    Русско-украинский словарь > оставаться

См. также в других словарях:

  • раз и навсегда — раз и навсегда …   Орфографический словарь-справочник

  • раз и навсегда —   раз и навсегда/ …   Правописание трудных наречий

  • Раз и навсегда — Once and Always Жанр: сентиментальный роман Автор: Джудит Макнот Язык оригинала: русский Год написания …   Википедия

  • раз и навсегда — раз <и> навсегда Разг. Неизм. Окончательно, на все время (о чем либо, что в установленном, неизменном виде должно сохранять свою силу). Чаще с глаг. сов. вида: запомнить, отказать, определить, договориться… как? раз и навсегда. Или… …   Учебный фразеологический словарь

  • Раз (и) навсегда — РАЗ 1, а ( у), мн. разШы, раз, разам, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • раз и навсегда — нареч, кол во синонимов: 4 • бесповоротно (10) • навсегда (36) • окончательно (49) …   Словарь синонимов

  • Раз и навсегда — Экспрес. 1. Неизменно на всё время. Или отказаться от жизни совсем! вскричал он вдруг в исступлении, послушно принять судьбу, как она есть, раз навсегда, и задушить в себе всё, отказавшись от всякого права действовать, жить и любить! (Достоевский …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Раз И Навсегда — нареч. качеств. обстоят. разг. Решительно, окончательно, бесповоротно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Раз и навсегда — Разг. Окончательно, решительно, бесповоротно. БМС 1998, 486; ФСРЯ, 376 …   Большой словарь русских поговорок

  • раз и навсегда — …   Орфографический словарь русского языка

  • раз навсегда — раз <и> навсегда Разг. Неизм. Окончательно, на все время (о чем либо, что в установленном, неизменном виде должно сохранять свою силу). Чаще с глаг. сов. вида: запомнить, отказать, определить, договориться… как? раз и навсегда. Или… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»