Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

разъезжаться+1

  • 121 elkerül

    I
    ts. 1. {vmit kikerül, megkerül) обходить/обойти, миновать/минуть;

    amint \elkerülöd a bódét — … как будку минешь…;

    \elkerüli a tócsát/pocsolyát — обходить лужу; a nagy városokat \elkerülve utazik — ехать минуя большие города; \elkerüli a zátonyt — миновать мель;

    2. {vkit, vmit kerül) избегать/избежать v. избегнуть; {vkit idegenkedésből) сторониться/ посторониться;

    \elkerüli az ismerőseit — избегать знакомых;

    kezdte \elkerülni barátait — он стал сторониться друзей;

    3.

    \elkerülik egymást — расходиться/ разойтись, разъезжаться/разъехаться, разминуться;

    \elkerülték egymást — они разъехались; a sötétben \elkerülték egymást — они разошлись в темноте; a levelek \elkerülték egymást — письма разминулись;

    4.

    átv. \elkerüli a hibákat — избегать ошибок;

    igyekezett \elkerülni ezt a témát — он старался обойти эту тему;

    5.

    átv. \elkerüli a figyelmet — ускользать от внимания;

    \elkerüli vkinek a figyelmét — выпадать/выпасть из поля зрения кого-л.; ez \elkerülte a figyelmemet — я упустил из виду; я не заметил; ez \elkerülte figyelmét — это усколзнуло от его внимания; он не доглядел этого; nem kerülte el a figyelmét — от него не укрылось;

    6.

    átv. \elkerül vmit (megmenekül) — уходить/ уйти от чего-л., избегать/избегнуть чего-л., миновать чего-л., biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;

    ezt nem tudja \elkerülni — ему этого не миновать; \elkerüli a büntetést — увёртываться от наказания; a bűnösök nem fogják \elkerülni büntetésüket — преступники не избегнут наказания; \elkerüli a megtorlást — ускользать от возмездия; a halált senki el nem kerülheti — смерти не миновать; sorsát senki el nem kerülheti — чему быть, того не миновать; от своей судьбь! не уйдёшь;

    II
    tn. 1. (kerülővel megy) идти обходным путём;
    2. vhová попадать/попасть куда-л.; (utazás révén) заезжать/заехать; 3. vhonnan уходить/ уйти;

    \elkerült a falujából — он ушёл из деревни

    Magyar-orosz szótár > elkerül

  • 122 elmegy

    1. (vhonnan) уходить/уйти; уйти прочь; отходить/отойти, выходить/выйти; (járművön) уезжать/уехать;
    a csomag? когда отправят пакет? már elmentek a fecskék уже улетели ласточки;

    a levél elment — письмо ушло;

    kollégája elsején \elmegy — его коллега первого уходит; a vonat elment — поезд ушёл; a vonat elment az orrom előtt — поезд ушёл перед моим носом; elment! {nincs itthon) — он ушёл!; \elmegy hazulról — выходить/выйти из дому; el ne menj! — не уходи!; a házmester elment a régi gazdájától — дворник отошёл от старого хозяина; jobb (magának), ha \elmegy — вам лучше уйти!; elment a híre — распространился v. пошил слух о нбм; elment az eső — дождь прошёл;

    2. vhová заходить/зайти;

    \elmegy vki elé — пойти кому-л. навстречу;

    el kell mennem a boltba — я должен зайти в магазин; elment — а gyárba (dolgozni) он ушел на завод; több helyre el kell mennem — мне надо зайти коекуда; \elmegy az orvoshoz — пойти к врачу; gyalog ment el a színházba — пешком пошёл в театр; \elmegy bevásárolni — пойти за покупками;

    nem tudom, vajon lesz-e időm elmenni önökhöz не знаю, успею ли я зайти к вам;

    \elmegy hozzájuk minden — пар он ходит к ним каждый день;

    \elmegy a maga lábán is — он пойдёт сам на своих ногах;

    3. vkiért, vmiért заходить/зайти за кем-л., за чём-л.; (és visszajön) сходить за кем-л., за чём-л.; (járművön) заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;

    \elmegy orvosért — пойти за врачом;

    \elmegy tejért — сходить за молоком; (járművel) \elmegy a gyermekekért — заезжать за детьми;

    elmentem megkeresni barátomat я отправился разыскивать своего друга;
    4. vmeddig доходить/дойти до чего-л.;

    \elmegy az állomásig — доходить до станции;

    menjen el a térig s onnan balra! — вам нужно дойти до площади и оттуда налево! átv. egészen addig elment, hogy … он дошёл до того, что …; a végsőkig \elmegy — вдаваться в крайности;

    5.

    vki, vmi mellett \elmegy — миновать/минуть кого-л., что-л.;

    \elmegy vmi mellett — проходить/пройти что-л. v. мимо что-л.;

    járművel) проезжать/проехать мимо чего-л.;

    szórakozottságból elment a háza mellett — по рассеянности прошбл свой дом;

    egymás mellett (észrevétlenül) elmennek разъезжаться/ разъехаться;

    ez az utca olyan szűk, hogy két gépkocsi csak nehezen mehet el egymás mellett — улица так узка, что два автомобиля с трудом могут разъехаться;

    haj. közvetlen — а hajó faránál megy el резать корму; átv. hallgatással/némán megy el vmi mellett — проходить молчанием что-л.; sülfeten és vakon megy el vmi mellett — он глухо и слепо пройдет мимо чего-л.;

    6. vminek идти/пойти в…;

    a fiam elment katonának — мой сын пошел в армию/ солдаты;

    elmehetne vkinek, vminek (hasonlósága alapján) (мочь) сойти за кого-л., за что-л.;
    7. {kedve, étvágya) пропадать/пропасть;

    elment az étvágyam — у меня пропал аппетит;

    elment a kedvem — у меня пропала v. отпала охота;

    hogy elmenjen tőle a kedve чтобы ему не было повадно;
    8.

    elment az eszeон с ума сошёл v. спрыгнул; он спятил (с ума);

    biz. elment az eszed? — что ты, с ума сошвл v. спятил v. угорел? elment a jó dolga прошло его хорошее время; az előkészületekre sok idő megy el — на подготовку ходит много времени; úgy \elmegy az idő — так проходит время;

    9. {pénz} выходить/выйти, расходиться/разойтись, тратиться, затрачиваться/ затратиться;

    sok pénz megy el — тратится много денег;

    nem lehet tudni, mire megy el a pénze — куда деваются его деньги, неизвестно; már elment a fele fizetése — уже ушла половина зарплаты; a pénz elment különböző apróságokra — деньги разошлись на разные мелочи; sok pénz megy el kosztra — много денег уходит v. выходит на питание; súlyos milliók mennek el fegyverkezésre — миллионы затрачиваются на вооружение;

    10. {megjárja} пройти;

    ez még csak \elmegy — это ещб пройдет;

    ez még valahogy \elmegy — это как-нибудь пройдёт; \elmegy a többi közt — это пройдёт между;

    11. átv. {kügazodik vmiben) разбираться/разобраться (в чём-л.);

    nem lehet elmenni azon, amit mond — невозможно разобраться о чём он говорит;

    12.

    orv. a magzat elment — зародыш вышел

    Magyar-orosz szótár > elmegy

  • 123 eloszlik

    1. (tömeg) рахсодиться/разойтись; (járműveken) разъезжаться/разъехаться; (szétszóródik) рассеиваться/рассеяться, развеиваться/развеяться;

    a felhők \eloszlikottak — тучи разошлись;

    a füst teljesen \eloszlikott — дым совсем разнесло; a köd \eloszlikott — туман рассеялся; a tömeg \eloszlikott — толпа разошлась;

    2. orv. (felszívódik) рассасываться/рассосаться;

    a daganat \eloszlikott — опухоль рассосалась;

    3. átv. (érzés) рассеиваться/рассеяться;

    bánata \eloszlikott — тоска рассеялась;

    4. (pl. meleg) распределиться, разделиться

    Magyar-orosz szótár > eloszlik

  • 124 elutazik

    I
    tn. уезжать/уехать, выезжать, выехать; отъезжать/отъехать, отбывать/от быть, hiv. убывать/убыть; (útnak indul) от правляться/отправиться в путешествие/путь {valahová} поехать; (különböző irányban)|разъезжаться/разъехаться; {és vissza is jön} съездить;

    \elutazikik a városból — вызжать v. уезжать v. отбывать из города;

    az utolsó vonattal utazik el — уехать с последним поездом; el kell utaznia üzleti ügyben — ему надо съездить по делу; a vendégek \elutaziktak — гости разъехались;

    II

    ts. minden pénzét \elutazikza — проездить все деньги; biz. проездиться

    Magyar-orosz szótár > elutazik

  • 125 elválik

    +1
    1. (leválik, lejön) отделиться/отделиться, отходить/отойти, сниматься/сняться; (ragasztás) разлипаться/ разлипнуться;

    a kéree \elválikt a fa törzsétől — кора отделилась от ствола;

    a túrótól \elválikt a savó — от творога отошла сыворотка; a vakolat \elválikt a faltól — штукатура отошла от стены;

    2. (megválik vkitől, vmitől) расставаться/расстаться с кем-л., с чём-л., разлучаться/разлучиться от кого-л., от чего-л. расходиться/разойтись v. biz. разъезжаться/ разъехаться с кем-л.;

    hosszú időre \elválikik — разлучаться надолго;

    örökre \elváliktak — они расстались навсегда; útjaik végleg \elváliktak — они окончательно разошлись;

    3. (házastársak) разводиться/развестись v. расходиться/разойтись с кем-л., nép. (feleségétől) разжениться;

    \elválikt a feleségétől — он развёлся v. разошёлся с(о своей) женой;

    \elváliktan él — жить вроз(н)ь; быть в разводе

    +2
    (kiderül) выясниться/выясниться;

    majd \elválik — видно будет; время покажет; увидим;

    a végén úgyis \elválik — в конце концов выясниться

    Magyar-orosz szótár > elválik

  • 126 kitér

    1. (utat ad vkinek, vminek) давать/ дать v. уступать/уступить дорогу кому-л., чему-л.; сторониться/посторониться; разминуться с кем-л., с чём-л.; (emberek egymásnak) расходиться/разойтись; (járművek egymásnak) разъезжаться/разъехаться; haj. дрейфовать;

    az autó \kitért — машина посторонилась;

    \kitért az autó elől — он посторонился, пропуская автомашину; az ösvény keskeny, \kitérni nem lehet — тропинка узенькая, разминуться нельзя; térj ki az útból! — сворачивай с дороги!;

    2. fiz. (mutató, iránytű síby отклоняться/ отклониться;

    a mutató \kitért — стрелка отклонилась;

    3.

    (pl. út) jobbra v. balra \kitér — свёртывать/свернуть направо v. налево;

    4. (vki, vmi elől) (átv. is) уклоняться/уклониться, biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;
    átv. увиливать/увильнуть от кого-л., от чего-л., отстраняться/отстраниться от чего-л.; отступать/отступить перед чём-л.; обходить/обойти что-л.; сторониться/посторониться v. избегать/избегнуть кого-л., чего-л.;

    \kitér az ütés elől — уклоняться v. увёртываться от удара;

    \kitér — а felelet elől уклоняться от отпета; отмалчиваться; \kitér az egyenes válasz elől — увёртываться v. увильнуть от прямого ответа; \kitér a felelősség elől — уклоняться от ответственности; nép. хвостом накрыться; \kitér a harc elöl — уклониться от боя; e kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kitér a nehézségek elől — отступать перед трудностями; \kitér a vkivel való találkozás elől — уклоняться от встречи с кем-л.;

    5.

    átv. \kitér vmire (részletezi, elmondja) — распространяться/распространиться на чтол., останавливаться/остановиться на чём-л.;

    \kitér az egyes részletekre — останавливаться на отдельных деталях; (behatol a részletekbe) вникать/вникнуть во все детали;

    6.

    átv. \kitér — а hitéből отступать/отступить от веры

    Magyar-orosz szótár > kitér

  • 127 szétesik

    1. распадаться/распасться, разваливаться/развалиться, разлезаться/разлезться, рассыпаться/рассыпаться, nép. разъезжаться/разъехаться;

    a hordó kiszáradt és \szétesikett — бочка рассохлась и рассыпалась;

    a kerítés teljesen \szétesikett — забор совсем распался;

    a téglarakás szétesett кирпичная кладка разлезлась;
    2. vegy. разлагаться/разложиться; 3. átv. распадаться/распасться;

    az állam \szétesikett — государство распалось

    Magyar-orosz szótár > szétesik

  • 128 szétfoszlik

    1. (szövet) расползаться/расползтись, разлезаться/разлезться, просекаться/просечься, nép. разъезжаться/разъехаться;

    a ruha \szétfoszlikott — платье расползлось;

    a nadrág teljesen \szétfoszlikott — брюки совсем разлезлись v. расползлись v. nép. разъехались;

    2. рассеиваться/ рассеяться;

    a köd lassan \szétfoszlikott — туман постепенно рассеивался;

    3. átv. рассеиваться/рассеяться, разлетаться/разлететься, рассыпаться/ рассыпаться, рушиться;

    \szétfoszlikanak az illúziók — рассеиваются иллюзии;

    a terv \szétfoszlikott — план рассыпался; a remények \szétfoszlikottak — надежды разлетелись; все надежды рушились

    Magyar-orosz szótár > szétfoszlik

См. также в других словарях:

  • РАЗЪЕЗЖАТЬСЯ — [ежьжя], разъезжаюсь, разъезжаешься. несовер. к разъехаться. « Вот май… Все разъезжаются по дачам отдохнуть.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • разъезжаться — РАЗЪЕХАТЬСЯ, едусь, едешься; в знач. пов. употр. разъезжайся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • разъезжаться — См …   Словарь синонимов

  • Разъезжаться — несов. неперех. 1. Покидать место пребывания, сбора, уезжая в другие места (о нескольких или многих лицах). отт. Направляться в разные стороны (о едущих или съехавшихся вместе). 2. Направляясь навстречу друг другу, не встречаться. отт. Не задев,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • разъезжаться — разъезжаться, разъезжаюсь, разъезжаемся, разъезжаешься, разъезжаетесь, разъезжается, разъезжаются, разъезжаясь, разъезжался, разъезжалась, разъезжалось, разъезжались, разъезжайся, разъезжайтесь, разъезжающийся, разъезжающаяся, разъезжающееся,… …   Формы слов

  • разъезжаться — разъезж аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • разъезжаться — (I), разъезжа/ю(сь), жа/ешь(ся), жа/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • разъезжаться — см. Разъехаться …   Энциклопедический словарь

  • разъезжаться — см. разъехаться; а/юсь, а/ешься; нсв …   Словарь многих выражений

  • разъезжаться — 1.1.1.2., ЛВМ 5 1.1.1.2., ЛВМ 7 …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • съезжаться — разъезжаться …   Словарь антонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»