Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

разстояние

  • 141 clock

    {klak}
    I. 1. часовник (стенен, за маса. градски), eight-day CLOCK часовник, който се навива веднъж седмично
    it's one o'clock, it is one by the CLOCK часът e един
    like a CLOCK точно, прецизно, като часовник
    to pot/set/tum the CLOCK back връщам часовник назад, прен. връщам назад колелото на историята
    to work against the CLOCK работя бързо. за да свърша нещо в рамките на определено време
    to beat the CLOCK свършвам нещо, преди да изтече определеното време
    to work round the CLOCK/the CLOCK round работя денонощно без прекъсване (за магазин, ресторант и пр.)
    работя 12 часа без прекъсване
    to watch the CLOCK поглеждам с нетърпение кога ще свърши работното време
    to run out/to kill the CLOCK ам. en. бавя умишлено играта
    like one o'clock гладко като по вода, прекрасно, отлично
    to find/know what o'clock it is разбирам/знам как стоят работите, ачигъоз съм
    2. измервателен уред с циферблат, разг. скоростомер, одомер, секундомер, таксиметър
    at CLOCK отблизо, от близко разстояние
    3. si. лице
    4. бот. мъхната семенна главичка на глухарче
    II. 1. отбелязвам време със секундомер
    2. отбелязвам/постигам време/скорост и пр. (и с up)
    3. to CLOCK in, on/out, off отбелязвам чрез часовников механизъм времето на влизане/излизане от работа (на работница във фабрики и пр.)
    4. si. удрям, цапардосвам
    III. n багет на чорап
    * * *
    {klak} и 1. часовник (стенен, за маса. градски), eight-day clock ча(2) v 1. отбелязвам време със секундомер; 2. отбелязвам/пост{3} n багет на чорап.
    * * *
    часовник;
    * * *
    1. at clock отблизо, от близко разстояние 2. i. часовник (стенен, за маса. градски), eight-day clock часовник, който се навива веднъж седмично 3. ii. отбелязвам време със секундомер 4. iii. n багет на чорап 5. it's one o'clock, it is one by the clock часът e един 6. like a clock точно, прецизно, като часовник 7. like one o'clock гладко като по вода, прекрасно, отлично 8. si. лице 9. si. удрям, цапардосвам 10. to beat the clock свършвам нещо, преди да изтече определеното време 11. to clock in, on/out, off отбелязвам чрез часовников механизъм времето на влизане/излизане от работа (на работница във фабрики и пр.) 12. to find/know what o'clock it is разбирам/знам как стоят работите, ачигъоз съм 13. to pot/set/tum the clock back връщам часовник назад, прен. връщам назад колелото на историята 14. to run out/to kill the clock ам. en. бавя умишлено играта 15. to watch the clock поглеждам с нетърпение кога ще свърши работното време 16. to work against the clock работя бързо. за да свърша нещо в рамките на определено време 17. to work round the clock/the clock round работя денонощно без прекъсване (за магазин, ресторант и пр.) 18. бот. мъхната семенна главичка на глухарче 19. измервателен уред с циферблат, разг. скоростомер, одомер, секундомер, таксиметър 20. отбелязвам/постигам време/скорост и пр. (и с up) 21. работя 12 часа без прекъсване
    * * *
    clock[klɔk] I. n 1. часовник (стенен, за маса, градски и пр., но не ръчен и джобен); grandfather('s) \clock голям часовник, който стои на пода; grandmother \clock по-малък часовник, който стои на пода; Dutch \clock, cuckoo-\clock часовник с кукувица; eight-day \clock часовник, който се навива веднъж в седмицата; master-\clock хронометър; time-\clock часовник, който отбелязва определени часове (на влизане и излизане от работа); it is one o'\clock часът е един; it is one by the \clock часовникът показва един (часа); by the \clock по часовника; round the \clock 24 часа, денонощно; like a \clock като часовник, точно, прецизно; to find ( know) what o'\clock it is разбирам (знам) как стоят работите; to work against the \clock надпреварвам се с времето; to put ( set, turn) back the \clock преча на развитието, опитвам се да върна колелото на историята; beat the \clock свършвам предсрочно; to watch the \clock гледам си часовника, нямам търпение да свърша (с нещо досадно); 2. мъхната семенна главичка на глухарче (и dandelion \clock); 3. sl лице; 4. авт. спидометър; километраж; II. v 1. засичам време, отчитам; отчитам мили; my car has \clocked up 50 000 miles колата ми е навъртяла 50 000 мили; 2. сп. постигам (време, резултат); 3. разг. виждам, забелязвам; 4. sl удрям, фрасвам; III.[klɔk] n (pl често clox) багет (бродерия на дамски чорап); openwork \clock ажурен багет.

    English-Bulgarian dictionary > clock

См. также в других словарях:

  • разстояние — същ. отдалеченост, раздалеченост, дистанция, отстояние, интервал, промеждутък, пространство, протежение, междина същ. разлика, различие същ. далечина същ. шир, ширина, простор, широко пространство …   Български синонимен речник

  • вержение камени —   разстояние, равно на един хвърлей с камък …   Църковнославянски речник

  • Левашово (Санкт-Петербург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Левашово. Посёлок Левашово Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • демитон — I. ДЕМИТОН I а, м. demitton m. Демикотон. Очень плотный, жесткий хлопчатобумажный уточный атлас. В торговле для этой ткани используется коммерческий термин демитон , от фр. demitton бумажная ткань. Кирсанова 1995 87. II. ДЕМИТОН II * demi ton.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • диез — а, м. dièse m. Знак повышения ноты на полтона. Сл. 18.Что есть диезис? отвещеваю: диезис по гречески, латински же семитониум, полноты верх. Мусик. Грам. Дил. 1681. // Сл. 17. [Нибий:] Послушайте, я вас прошу, это попевку наполненную Диезисами. Ит …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • дистанция — I. ДИСТАНЦИЯ I и, ж. distance f., Distanz, пол. dystancyja <, лат. distantia. 1. Расстояние. Сл. 18. И то местечко в дистанцыи от кватер наших милях в 40 и болши. ПБП 5 537. А которых островов дистанцию брали, при сем до В. С. реестр. 1723.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • издалеч — същ. отдалеч, от разстояние, отдалеко, на разстояние същ. със заобикалки, внимателно, предпазливо …   Български синонимен речник

  • отблизо — нар. наоколо, наблизо, недалеч, наблизко, от близко разстояние, от малко разстояние нар. близко, тясно, интимно …   Български синонимен речник

  • Темкин, князь Григорий Иванович — воевода, сын Ивана Ивановича Темки. До 1550 г., числился в ярославских и двоюродного брата царя Иоанна Васильевича, князя Владимира Андреевича Старицкого, детях боярских. В 1550 г., при раздаче поместий в Московском уезде, T., занесенный в первую …   Большая биографическая энциклопедия

  • ЗАКРЫВАТЬ — ЗАКРЫВАТЬ, закрыть, закрывывать что, крыть, покрывать, накрывать, прикрывать; скрывать; заграждать, заволакивать, заслонять, застить; таить, не обнаруживать. Закрой меня одеялом. Закрыты ли ставни? Закрытый глаз не зорок. Закрыть бы забор… …   Толковый словарь Даля

  • Племянников, Пётр Григорьевич — Пётр Григорьевич Племянников (ум. 1773)  русский военачальник, генерал аншеф. Первый кавалер Ордена Святого Георгия II степени. Сын стольника Петра I князя Григория Андреевича Племянникова. Содержание 1 Биография 2 Семейное положение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»