Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

разноситься

  • 1 разноситься

    разноситься (об обуви) sich austreten*

    БНРС > разноситься

  • 2 разноситься

    БНРС > разноситься

  • 3 verbreiten

    1. vt
    1) распространять, делать широко известным (об информации и т. п.)

    éíne Náchricht durch den Rúndfunk verbréíten — давать сообщение по радио

    ein Gerücht verbréíten — распространять слух

    ein Gehéímnis verbréíten — разглашать тайну

    2) распространять, разносить, рассеивать (повсюду)

    éínen únangenehmen Gerúch verbréíten — распространять неприятный запах

    Kránkheiten verbréíten — 1) распространять болезни 2) быть разносчиком болезни

    die Sónnenstrahlen verbréíten — рассеивать солнечные лучи

    Der Wind verbréítet den Sámen der Bäume. — Ветер разносит семена деревьев.

    3) распространять (спокойствие), сеять (ужас, панику)
    2. sich verbréíten
    1) распространяться, разноситься, становиться (широко) известным (об информации и т. п.)

    Die Náchricht verbréítete sich schnell in der gánzen Stadt. — Новость быстро распространилась [разлетелась] по всему городу.

    2) распространяться, разноситься (о явлениях и т. п.); расселяться (о животных и т. п.)

    Ein übler Gerúch verbréítete sich im gánzen Haus. — Неприятный запах распространился по всему дому.

    3) (über A) часто неодобр распространяться, рассуждать (обыкн слишком подробно о ком-л, о чём-л)

    sich stúndenlang über éíne Fráge verbréíten — распространяться по какому-л вопросу в течение нескольких часов

    Универсальный немецко-русский словарь > verbreiten

  • 4 verbreiten

    1. vt
    1) распространять; раздавать (напр., листовки); сбывать (напр., поддельные деньги); размещать ( заём)
    2) распространять, делать широко известным
    3) распространять, сеять, насаждать
    Panik verbreitenсеять панику
    4) распространять, издавать, источать (напр., запах); испускать (напр., свет)
    5) ( auf A) распространять, переносить (на что-л.)
    2. über A (sich)
    2) распространяться, разноситься, становиться известным (где-л.)
    3) разг. распространяться, рассуждать; разглагольствовать (о ком-л., о чём-л., на какую-л. тему, по какому-л. вопросу)

    БНРС > verbreiten

  • 5 zerflattern

    vi (s)
    1) разлетаться по воздуху; разноситься ветром
    die Erzählung zerflattert von der Mitte an — начиная с середины, композиция повествования рыхлая

    БНРС > zerflattern

  • 6 zerfliegen

    * vi (s)
    разлетаться по воздуху; разноситься ветром

    БНРС > zerfliegen

  • 7 разнашиваться

    БНРС > разнашиваться

  • 8 разнашиваться

    разнашиваться см. разноситься

    БНРС > разнашиваться

  • 9 durcheilen

    гл.
    2) книжн. промчаться, разноситься, поспешно проходить (по чему-л.), быстро справиться (с чем-л.), распространяться, пробегать (что-л.), проноситься

    Универсальный немецко-русский словарь > durcheilen

  • 10 sich verbreiten

    мест.
    1) общ. захватывать, расселяться, рассуждать (б. ч. слишком подробно о ком-л., о чём-л., на какую-л. тему, по какому-л. вопросу), становиться известным (где-л.), разноситься (где-л. - о слухах), наполнять собой (пространство), (über A) распространяться (где-л.), распространяться (где-л. - о животных, болезнях, об учении и т. п.)
    3) разг. (ьber A) распространяться, разглагольствовать (о ком-л., о чем-л., на какую-л. тему, по какому-л. вопросу)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich verbreiten

  • 11 zerfliegen

    Универсальный немецко-русский словарь > zerfliegen

  • 12 zerwehen

    гл.
    1) общ. разлетаться по воздуху, разноситься ветром, разгонять (ветром), развеять
    2) перен. расплываться, расползаться, рыхлеть

    Универсальный немецко-русский словарь > zerwehen

  • 13 verbreiten

    (verbréitete, hat verbréitet) vt
    1) распространять, передавать, сообщать что-л. ( широкому кругу лиц)

    Die Zeitung verbreitete die Meldung, dass der hohe Besuch abgesagt wird. — Газета распространила сообщение, что визит высокого гостя отменяется.

    Diese Meldung wurde über Rundfunk und Fernsehen verbreitet. — Это сообщение было передано по радио и телевидению.

    Der Autor sucht in diesem Werk seine Ideen zu verbreiten. — В этом произведении автор стремится распространить свои идеи.

    Das ist eine weithin verbreitete Ansicht. — Это широко распространённое мнение.

    2) распространять, разносить что-л.; распространять, сбывать что-л.

    Der junge Mann verbreitete irgendwelche Flugblätter. — Молодой человек распространял какие-то листовки.

    Der Wind verbreitet die Samen der Bäume. — Ветер разносит семена деревьев.

    Manche Nagetiere verbreiten gefährliche Krankheiten. — Некоторые грызуны разносят опасные болезни [являются распространителями опасных болезней].

    Er wurde beschuldigt, Pornografie verbreitet zu haben. — Он был обвинён в распространении порнографии.

    Es wird gemunkelt, dass viel Falschgeld verbreitet wurde. — Поговаривают, что было сбыто много фальшивых денег.

    3) распространять, испускать, издавать, источать что-л.

    Der Kachelofen verbreitet eine wohltuende Wärme. — От кафельной печи исходит [распространяется] приятное тепло.

    Diese Substanz verbreitete einen merkwürdigen Geruch. — Это вещество испускало странный запах.

    Die Blumen verbreiteten einen zarten Duft. — Цветы источали нежный аромат.

    Die Lampe verbreitete nur geringe Helligkeit. — От лампы шёл только слабый свет.

    4) (sich verbreiten (verbreitete sich, hat sich verbreitet)) распространяться, разноситься, расходиться ( сообщаться окружающему пространству)

    Das Gerücht verbreitete sich schnell [wie ein Lauffeuer] in der Stadt. — Слух быстро [молниеносно] распространился по городу.

    Ein appetitlicher Geruch verbreitete sich im ganzen Haus. — Аппетитный запах разнёсся по всему дому.

    5) (sich über etw. (A) verbreiten (высок.)) распространяться, разглагольствовать о чём-л.

    Er pflegt bei jeder Gelegenheit sich über dieses Thema zu verbreiten. — Он имеет обыкновение при каждом удобном случае разглагольствовать на эту тему.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verbreiten

  • 14 Runde

    / eine Runde (aus) geben [zahlen, spendieren, schmeißen] фам. угостить всю компанию
    поставить всем по бутылке [по рюмке, кружке и т.п.]. Wer die Wette verliert, muß eine Runde schmeißen!
    Eine Runde Bier [Schnaps]!
    Noch eine Runde! eine [seine] Runde drehen
    а) сделать круг, станцевать танец. Das Tanzpaar drehte unberührt von den Massen, die sich in dem Saal befanden, seine Runden,
    б) сделать круг (на велосипеде, самолёте и т.п.). Erlaubst du mir, mit deinem neuen Fahrrad eine Runde zu drehen?
    Der Adler drehte über der Hütte eine Runde, um dann im Blauen zu verschwinden, die Runde machen
    a) распространяться, разноситься. Diese Flüsterwitze [Nachrichten, Gerüchte, Modetorheiten] haben schnell die Runde gemacht,
    б) переходить из рук в руки, идти по кругу. Das Hochzeilsfoto machte unter den Gästen die Runde, etw. über die Runde (n) bringen завершить, довести до конца что-л., (раз)решить (какой-л вопрос и т.п.). Ich hatte zwar diese Woche eine Menge Arbeit, aber ich habe alles gut über die Runden gebracht. jmdn. über die Runden bringen помочь кому-л. преодолеть трудности, выручить, "вывезти" кого-л. Wir können ihn nicht über die Runden bringen, wenn er sich nicht selbst auch anstrengt, sich über die Runden bringen прокормить, содержать себя, зарабатывать на жизнь. Während seines Studiums hat er sich als Hilfsschaffner über die Runden gebracht, jmdm. über die Runden helfen выручить кого-л. (из материального затруднения). Könntest du nicht ihm mit deinem Darlehen über die Runden helfen? sich über die Runden quälen преодолеть трудности. Trotz großer Hilfe von allen Seiten quälte sie sich nur mühsam über die Runden, über die Runden kommen справиться, управиться с чём-л., одолеть что-л. Mit diesem Geld [mit solchen Vorräten] kommen wir schon über die Runden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Runde

  • 15 wehen

    1. vi
    1) дуть, веять (о ветре)

    Es [Der Wind] weht stark. — Дует сильный ветер.

    2) развеваться (по ветру)

    Ihr wéhten die Hááre ins Gesicht. — Ветром ей задувало волосы в лицо.

    3) (s) разноситься, заноситься (ветром); летать, порхать (на ветру)
    2.
    vt сдувать [сметать] (ветром)

    Der Wind wéhte die Blätter auf den Fúßweg. — Листья сдуло ветром с тропинки.

    sich (D) den Wind um die Näse wéhen lássen* — повидать свет [на своём веку], испытать в (своей) жизни; набраться (жизненного) опыта

    Универсальный немецко-русский словарь > wehen

  • 16 dröhnen

    vi
    греметь; громыхать; гудеть; дребезжать; гулко разноситься

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > dröhnen

  • 17 stieben

    vi, (s)
    разлетаться; клубиться; разноситься; проникать

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > stieben

См. также в других словарях:

  • разноситься — проноситься, прокатываться Словарь русских синонимов. разноситься 1. см. распространяться 1. 2. см …   Словарь синонимов

  • РАЗНОСИТЬСЯ — 1. РАЗНОСИТЬСЯ1, разношусь, разносишься, совер. (к разнашиваться1). Стать удобным, просторным после носки. Сапоги разносились. 2. РАЗНОСИТЬСЯ2, разношусь, разносишься, несовер. 1. несовер. к ранестись. 2. страд. к разносить2 (см. разнести во всех …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗНОСИТЬСЯ — 1. РАЗНОСИТЬСЯ1, разношусь, разносишься, совер. (к разнашиваться1). Стать удобным, просторным после носки. Сапоги разносились. 2. РАЗНОСИТЬСЯ2, разношусь, разносишься, несовер. 1. несовер. к ранестись. 2. страд. к разносить2 (см. разнести во всех …   Толковый словарь Ушакова

  • разноситься — ( ошусь, осишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), осится; совер. Стать удобным, просторным после носки (об обуви). Туфли разносились. | несовер. разнашиваться ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается. II. РАЗНОСИТЬСЯ см. разнестись …   Толковый словарь Ожегова

  • РАЗНОСИТЬСЯ 1 — ( ошусь, осишься, 1 и 2 л. не употр.), осится; сов. Стать удобным, просторным после носки (об обуви). Туфли разносились. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • РАЗНОСИТЬСЯ 2 — см. разнестись. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • разноситься — 1. РАЗНОСИТЬСЯ, носится; св. Стать просторным от носки (об обуви). Туфли разносились на размер. Как сапоги? Теперь в самый раз: разносились. ◁ Разнашиваться, ается; нсв. Разнашивание (см.). 2. РАЗНОСИТЬСЯ см. Разнести и Разнестись …   Энциклопедический словарь

  • Разноситься — I несов. неперех. 1. Распространяться среди кого либо или где либо. отт. Становиться известным всем или многим (о каких либо сведениях, слухах, новостях и т.п.). отт. Распространяться в окружающем пространстве (о звуках, запахах). 2. страд. к гл …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Разноситься — I несов. неперех. 1. Распространяться среди кого либо или где либо. отт. Становиться известным всем или многим (о каких либо сведениях, слухах, новостях и т.п.). отт. Распространяться в окружающем пространстве (о звуках, запахах). 2. страд. к гл …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • разноситься — 1. разноситься, разношусь, разносимся, разносишься, разноситесь, разносится, разносятся, разносясь, разносился, разносилась, разносилось, разносились, разносись, разноситесь, разносившийся, разносившаяся, разносившееся, разносившиеся,… …   Формы слов

  • разноситься — разнос иться, осится …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»