-
21 world comparisons of real product
сравнение реального конечного продукта стран мира.Международное сопоставление, проводимое ООН на основе показателя ВВП (см. gross domestic product derivated from net material product), используемого для сравнения уровня экономического развития стран мира. Объектом обследования Проекта международных сопоставлений ООН (International Comparison programme) является валовой внутренний продукт, исчисленный методом конечного потребления. Его общая величина рассматривается как сумма расходов нации на товары и услуги, используемые для индивидуального потребления (individual consumption of population); коллективного потребления; формирования основных фондов для их прироста и взамен изношенных; увеличения материальных оборотных средств; чистого экспорта. Объем конечных расходов нации, исчисленный в международных ценах, называется реальной величиной ВВП, а их размер в национальной валюте - это его номинальная величина.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > world comparisons of real product
-
22 возмещение
сущ.( компенсация) compensation ( for); indemnification ( for); indemnity ( for); recompense ( for); (расходов, убытков и т.п. тж) reimbursement; reparation; refund; repayment; restitution; ( убытков тж) юр damages; ( истребование) recovery; юр тж recoupment; redressдавать возмещение — ( удовлетворение) to compensate (redress, etc) ( for)
получать возмещение по суду — to recover compensation; ( убытков тж) to be awarded damages
дело о возмещении убытков (ущерба) — compensation case; разг comp case
подлежащий возмещению — recoverable; repayable
характер и размер возмещения за нарушение международного обязательства — the nature and extent of reparation for the breach of an international commitment (obligation)
- возмещение денежной суммывозмещение разницы в цене (при замене товара) — compensation (recompense) for the difference in price (in case of replacement of goods)
- возмещение за поломку
- возмещение затрат
- возмещение издержек производства
- возмещение кредита
- возмещение расходов
- возмещение убытков
- возмещение ущерба
- денежное возмещение
- обязательное возмещение
- полное возмещение
- процентное возмещение
- страховое возмещение
- частичное возмещение -
23 ассигнование
1) (действие) allocation; allotment, appropriation; assignment2) - я (средства) pl. allocations, appropriations, provisions•Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ассигнование
-
24 ограничение
restriction, limitation; constraint; qualification; (кредита) squeeze; (в правах) discrimination; (сдерживание) restraintBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > ограничение
-
25 оплата
payment, pay, defrayal; (счета, долга) clearing; (векселей) encashment; (возмещение) reimbursement; (вознаграждение) remuneration- к оплате -
26 убыток
сущ.( утрата чего-л) loss(es): ( ущерб) damage(s);( вред) lesion\убытокки по общей аварии — мор. страх. general average loss
\убытокки по частной аварии — мор. страх. particular average loss
\убытокки, понесённые вследствие чрезвычайных расходов — damages caused (incurred) by extraordinary expenditure (expenses)
ближайшие (непосредственные) \убытокки — proximate damages
будущие \убытокки — anticipatory (prospective) damages
вероятные \убытокки — speculative damages
взыскание \убытокков — recovery of damages; ( в гражданском порядке) civil damages; ( в уголовном порядке) penal damages
взыскивать \убытокки — to recover damages
возмещать \убытокки — to indemnify; make amends; repair damages (losses)
возмещение \убытокков — compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification; ( репарация) reparation
возможные \убытокки — eventual damages
временные \убытокки — temporary damages
денежные \убытокки — financial (pecuniary) losses
заявлять \убытокки — to lay damages
косвенные \убытокки — consequential (indirect) damages
многократные \убытокки — multiple damages
невозмещаемые \убытокки — irrecoverable damages
неизбежные \убытокки — necessary damages
нести (понести) \убытокки — to bear (incur, suffer, sustain) damages (losses)
общая сумма понесённых \убытокков — aggregate damage; damages at large
обыкновенные \убытокки — general damages
ожидаемые \убытокки — anticipatory (prospective) damages
оплачивать \убытокки — to pay damages
определять \убытокки — to assess damages
ответственность за \убытокки — liability for damages
отдалённые \убытокки — remote damages
покрывать \убытокки — to cover damages
покрытие \убытокков — damage(s) settlement
получать право на возмещение \убытокков — to be awarded damages
предельные \убытокки — marginal damages
принимать на себя \убытокки — to accept damages
присуждать \убытокки — to award damages
причинять \убытокки — to cause (inflict) damages (losses)
прямые \убытокки — direct damages
размер \убытокков — extent of damages (of losses)
распределение \убытокков — distribution of damages (of losses) (between)
согласованные \убытокки — agreed damages
терпеть \убытокки — to bear (incur, suffer, sustain) damages (losses)
требовать возмещения \убытокков — to claim damages; ( через суд тж) to sue for damages
устанавливать размер \убытокков — to ascertain (assess) the extent of damages
установление размера \убытокков — ascertainment (assessment) of the extent of damages (of losses)
фактические \убытокки — actual damages
штрафные \убытокки — added (exemplary, punitive, vindictive) damages
-
27 убыток
сущ.( утрата чего-л) loss(es); ( ущерб) damage(s); ( вред) lesionвозмещать (понесённые) убытки — ( расходы) to compensate (indemnify, recoup) ( smb) for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); make amends; refund (reimburse) ( smb's) expenses; repair ( smb's) damages (loss/es)
нести (понести) убытки — to bear (incur, suffer, sustain) damage(s) (loss/es)
присуждать убытки (возмещение убытков) — to award damages; ( за несостоявшуюся сделку) to award damages for loss of bargain
причинять убытки — to cause (inflict) damage(s) (loss/es)
терпеть убытки — to bear (incur, suffer, sustain) damage(s) (loss/es)
требовать возмещения убытков — to claim damages; ( через суд тж) to sue for damages
уменьшать убытки — ( потери) to mitigate (reduce) damages (loss/es)
взыскание убытков — recovery of damages; ( в гражданском порядке) civil damages; ( в уголовном порядке) penal damages
возмещение убытков — compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification; ( репарация) reparation
общая сумма понесённых убытков — aggregate damage; damages at large
причинение убытков — damnification; impairment; infliction of damage(s) (of loss/es)
размер убытков — extent (measure) of damage(s) (of loss/es)
распределение убытков — distribution of damage(s) (of loss/es) ( between)
уменьшение суммы присуждённых убытков — mitigation (reduction) of damages (of loss/es)
установление размера убытков — ascertainment (assessment) of the extent (measure) of damage(s) (of loss/es)
убытки, понесённые вследствие чрезвычайных расходов — damage(s) caused (incurred) by extraordinary expenditure (expenses)
- убытки по частной аварииближайшие убытки, непосредственные убытки — proximate damage(s)
- будущие убытки
- валовой убыток
- вероятные убытки
- возможные убытки
- временные убытки
- действительные убытки
- денежные убытки
- косвенные убытки
- многократные убытки
- невозмещаемые убытки
- неизбежные убытки
- обыкновенные убытки
- ожидаемые убытки
- отдалённые убытки
- предельные убытки
- прямые убытки
- согласованные убытки
- фактические убытки
- штрафные убытки -
28 оптимальная партия изделий (запускаемых в производство)
оптимальная партия изделий (запускаемых в производство)
Та, при которой затраты в расчете на одно изделие минимальны. При решении задачи выбора оптимальной партии принимается, что себестоимость складывается из трех компонент: прямых переменных затрат на изготовление одного изделия — они остаются неизменными при изменении размера партии, и поэтому при расчете можно ими пренебречь; затрат на хранение запасов — в расчете на единицу изделий они постоянны, а абсолютная сумма расходов изменяется пропорционально величине запаса (прямая I на рис. 0.6); затрат на переналадку оборудования, его простои при смене партии — эти затраты независимы от размера партии, но в расчете на единицу деталей уменьшаются при увеличении размера партии (кривая II на рис. 0.6.). Следовательно, чем больше размер партии, тем меньше затраты на переналадку, но тем больше затраты на запасы незавершенного производства (результат этого сочетания показан на кривой III). Оптимум, очевидно, находится в точке минимума кривой III. В простейших случаях найти его можно прямым счетом, однако, в реальных условиях производства это возможно лишь с применением методов математического программирования. Один из них состоит в следующем: формулируется, исходя из указанных соображений, функция издержек на производство и хранение деталей; найдя, далее, первую производную, приравнивают ее нулю. В найденной точке функция затрат y = f (x) достигает минимума. Полученная формула имеет практическое значение. (В этой формуле x0 — размер оптимальной партии, D — общая (годовая) потребность в деталях данного вида, s — расходы на подготовку оборудования к новой партии, q — расходы на хранение одной детали.) Рис. О.6 Оптимальная партия изделий
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оптимальная партия изделий (запускаемых в производство)
-
29 базовый фонд
1) Economy: basic fund2) Accounting: base fund (размер базового фонда взятый за основу для пополнения кассы мелких расходов) -
30 теория выгоды
Accounting: benefit approach (исходящая из того, что размер налога определяется выгодами, которые налогоплательщики могут извлечь из правительственных расходов) -
31 теория выгоды
Accounting: benefit approach (исходящая из того, что размер налога определяется выгодами, которые налогоплательщики могут извлечь из правительственных расходов) -
32 valuation of exports of goods
стоимостная оценка экспортируемых товаров.В международных методологических руководствах по ведению статистики внешней торговли (international trade statistics) стоимостную оценку экспортируемых товаров рекомендуется проводить на условиях ФОБ (f.o.b. value), т.е. по рыночным ценам товаров на границе страны-экспортера. Рыночная цена товаров на границе страны-экспортера - это цена производителя, увеличенная на размер, во-первых, торговой наценки; во-вторых, расходов по транспортировке товаров до границы; в-третьих, издержек, оплаченных импортером в связи с погрузкой экспортируемого товара на судно или другое средство международного транспорта; в-четвертых, налогов на экспорт. При формировании рыночных цен товаров на границе не учитываются расходы по уплате налогов с объема производства товаров, на которые предоставляются льготы при их экспорте. Стоимостный объем товаров в виде безвозмездной помощи определяется по ценам ФОБ аналогичных товаров, вывозимых из страны в результате внешнеторговых коммерческих сделок.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > valuation of exports of goods
-
33 величина
жgrandeur; ( значение) importance; ( сумма) montant; ( объём) volume; ( размер) taille; ( показатель) chiffre- величина выручки
- величина денежной суммы
- величина дефицита
- величина дивиденда
- величина запаса
- величина издержек
- величина импорта
- величина квоты
- величина контингента
- величина пополнения запасов
- величина процента
- величина предприятия
- величина расходов
- величина скидки
- величина стоимости
- величина убытка
- агрегированная величина
- номинальная величина
- переменная величина
- заданная переменная величина
- контрольная переменная величина
- случайная переменная величина
- экзогенная переменная величина
- эндогенная переменная величина
- среднесуточная величина
- плановая величина
- расчётная величина
- совокупная величина
- средневзвешенная величинаРусско-французский финансово-экономическому словарь > величина
-
34 компенсация
compensazione, indennizzo, rimborso- компенсация расходов
- компенсация убытков
- денежная компенсация - получить компенсацию
- требовать компенсацииРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > компенсация
-
35 компенсация
сущ.(возмещение ущерба и т.п.) compensation;indemnification;indemnity;recoupment;refund;reimbursement;recompense;reparation (of damages);( сумма компенсации) allowance;amends;damages;( вознаграждение) reward- компенсация убытковкомпенсация за причинённый материальный и моральный ущерб — compensation for material and moral damage(s) (suffered)
компенсация расходов на переезд к новому месту работы — ( подъёмные) installation grant; relocation (transfer) allowance
выплачивать \компенсацияю — (за) to pay compensation (damages) (for)
обеспечивать надлежащую \компенсацияю — to ensure (provide for) due compensation
определять форму и размер \компенсацияи — to determine the form and amount of compensation (of reparation)
получать \компенсацияю за убытки — to recover damages
-
36 компенсация
сущ.(возмещение ущерба и т.п.) compensation; indemnification; indemnity; recoupment; refund; reimbursement; recompense; reparation ( of damages); ( сумма компенсации) allowance; amends; damages; ( вознаграждение) rewardвыплачивать компенсацию — (за) to pay compensation (damages) ( for)
добиваться компенсации через суд — to sue ( smb) for compensation
обеспечивать выплату и почтовый перевод компенсации — to ensure payment and transmittal of compensation
определять форму и размер компенсации — to determine the form and amount of compensation (of reparation)
компенсация за причинённый материальный и моральный ущерб — compensation for material and moral damage(s) (suffered, sustained)
- адекватная компенсациякомпенсация расходов на переезд к новому месту работы — ( подъёмные) installation grant; relocation (transfer) allowance
- справедливая компенсация -
37 заем
loan; (предоставление) lending; (получение) borrowing; (с выпуском облигаций) bond issue -
38 компенсация
(убытков, ущерба) compensation, indemnity, indemnification, offset, recompense, recoupment, reimbursement, reparation; damages; (вознаграждение) consideration, emolument, remunerationBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > компенсация
-
39 норма
1) (обязательный порядок) norm, standard2) (стандарт) standard3) (размер, мера) norm, rate, quota• -
40 объем
1) (величина, размер) volume; amount; size; extent; bulk; scope2) (вместимость) capacity, content3) (выработка) output•© 2013 ABBYY. Все права защищены.
См. также в других словарях:
Размер платы за жилое помещение — Согласно части 1 ст. 156 ЖК РФ плата за содержание и ремонт жилого помещения устанавливается в размере, обеспечивающем содержание общего имущества в многоквартирном доме в соответствии с требованиями законодательства. Размер платы за пользование… … Жилищная энциклопедия
Субсидии и компенсация расходов на оплату жилых помещений и коммунальных услуг — Согласно статье 159 ЖК РФ, субсидии на оплату жилого помещения и коммунальных услуг предоставляются гражданам в случае, если их расходы на оплату жилого помещения и коммунальных услуг, рассчитанные исходя из размера регионального стандарта… … Жилищная энциклопедия
Признание доходов и расходов организации при применении кассового метода — (применительно к положениям о налогообложении налогом на прибыль организаций) организации имеют право на определение даты получения дохода (осуществления расхода) по кассовому методу, если в среднем за предыдущие четыре квартала сумма выручки от… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Баланс доходов и расходов предприятия — форма финансового плана социалистического предприятия, завершающая часть техпромфинплана, в которой выражаются в денежной форме результаты хозяйственной и финансовой деятельности, платежи в государственный бюджет и ассигнования из… … Большая советская энциклопедия
Минимальный размер оплаты труда и прожиточный минимум — Президент России Дмитрий Медведев подписал закон, предусматривающий повышение минимального размера оплаты труда (МРОТ) с 1 января 2009 года до 4330 рублей против нынешних 2300 рублей, сообщила пресс служба Кремля. Минимальный размер оплаты труда… … Энциклопедия ньюсмейкеров
НОРМЫ РАСХОДОВ — в бюджетном праве установленный компетентным органом размер затрат на к. л. расчетную единицу (школьник, больной и т.п.). Нормы бюджетных расходов классифицируются по разным признакам. Прежде всего они распределяются по содержанию: материальные и … Юридическая энциклопедия
НОРМЫ РАСХОДОВ — в бюджетном праве установленный компетентным органом размер затрат на к. л. расчетную единицу (школьник, больной и т.п.). Нормы бюджетных расходов классифицируются по разным признакам. Прежде всего, они распределяются по содержанию: материальные… … Энциклопедический словарь экономики и права
НОРМА БЮДЖЕТНЫХ РАСХОДОВ — установленный компетентным органом размер затрат на расчетную единицу (койка в больнице, студент в университете). Нормы бюджетных расходов классифицируются по разным признакам. Прежде всего они распределяются по содержанию: материальные и… … Большой бухгалтерский словарь
МЕТОДЫ ПРИЗНАНИЯ ДОХОДОВ И РАСХОДОВ — для целей налогообложения по налогу на прибыль организаций. Налогоплательщики в соответствии со ст. 271 273 НК могут исчислять налоговую базу, применяя: 1) метод начисления; 2) кассовый метод. Организации имеют право на определение даты получения … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ, СВЯЗАННЫХ С ЛИКВИДАЦИЕЙ ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА И ПРЕКРАЩЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ — осуществляется в соответствии с Положением о порядке возмещения расходов, связанных с ликвидацией юридических лиц и прекращением деятельности индивидуальных предпринимателей, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 17… … Юридический словарь современного гражданского права
Нормы расходов — в бюджетном праве установленный компетентным органом размер затрат на расчетную единицу: койку, студента и пр. См. также: Расходы бюджета Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь