-
1 разкъсвам
tearlacerate (и прен.-сърце)(верига и пр.) break(за куче, котка) worry(за звяр) tear to pieces; rip up(за бомба) blow to piecesразкъсвам на парчета tear to/in piecesразкъсвам някого на парчета tear s.o. limb from limbразкъсвам на парцали tear to tatters/shredsразкъсвам кордон break through a cordonразкъсвам писмо tear up a letterразкъсвам сърцето на break/wring/rend s.o.'s heartслънцето разкъса облаците the sun broke through the cloudsтова ми разкъсва времето this breaks into my timeстрана, разкъсвана от гражданска война a country torn/rent by civil warразкъсвам се (за облаци) break apart(за сърце) breakоблаците се разкъсаха the clouds partedразкъсвам се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around* * *разкъ̀свам,гл. tear; lacerate (и прен. сърце); (на парченца) tear to pieces; fritter; ( верига и пр.) break; (за звяр) tear to pieces; rip up; (за бомба) blow to pieces; \разкъсвам кордон break through a cordon; \разкъсвам на парцали tear to tatters/shreds; \разкъсвам някого на парчета tear s.o. limb from limb; \разкъсвам сърцето на break/wring/rend s.o.’s heart; страна, разкъсвана от гражданска война a country rent by civil war; това ми разкъсва времето this breaks into my time;\разкъсвам се (за облаци) break apart; (за сърце) break; облаците се разкъсаха the clouds parted; • \разкъсвам се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around.* * *tear: The dog tore its lace to pieces. - Кучето разкъса верижката си на парчета.; break: Her crying разкъсвамs his heart. - Плачът й разкъсва сърцето му.; tear off; tear up; mangle{mEngl}; pick; raven* * *1. (верига и пр.) break 2. (за бомба) blow to pieces 3. (за звяр) tear to pieces;rip up 4. (за куче, котка) worry 5. (за сърце) break 6. lacerate (и прен. - сърце) 7. tear 8. РАЗКЪСВАМ кордон break through a cordon 9. РАЗКЪСВАМ на парцали tear to tatters/shreds 10. РАЗКЪСВАМ на парчета tear to/ in pieces 11. РАЗКЪСВАМ някого на парчета tear s.o. limb from limb 12. РАЗКЪСВАМ писмо tear up a letter 13. РАЗКЪСВАМ се (за облаци) break apart 14. РАЗКЪСВАМ се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around 15. РАЗКЪСВАМ сърцето на break/wring/rend s.o.'s heart 16. облаците се разкъсаха the clouds parted 17. слънцето разкъса облаците the sun broke through the clouds 18. страна, разкъсвана от гражданска война a country torn/rent by civil war 19. това ми разкъсва времето this breaks into my time -
2 разкъсвам
break offbreaks offpull aparatpulls aparatrip -
3 разчеквам
1. (уста-отварям) open wide(разкъсвам) splitразчеквам крака sit/stand with o.'s legs wide apart2. (разкъсвам) tear apart/to pieces, split openразчеквам ся устата от приказване talk o.s. blue in the face* * *разчѐквам,гл.2. ( разкъсвам) tear apart/to pieces, split (open); • \разчеквам устата си от приказване talk o.s. blue in the face.* * *1. (разкъсвам) split 2. (разкъсвам) tear apart/to pieces, split open 3. (уста - отварям) open wide 4. РАЗЧЕКВАМ крака sit/ stand with o.'s legs wide apart 5. РАЗЧЕКВАМ ся устата от приказване talk o.s. blue in the face -
4 парцал
1. rag ( и вехта дреха)парцал за чинии a dish clothпарцал за под floor-cloth, house flannel, (на прът, за миене) mopпарцал за прах dust-cloth, dusterсняг вали на парцали the snow is falling in big flakesразкъсвам на парцали shred, tear to shredsставам на парцал (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters2. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish3. мн.ч. (материал за правене на хартия) paper-stock4. мн. ч. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelowsналягам си парцал ите lie low, keep quiet/mum; take in sail, draw in o.'s hornsизхвърлям с парцалите вж. изхвърлямправя някого на парцал wipe the floor with s.o., reduce s.o. to a rag* * *парца̀л,м., -и, (два) парца̀ла 1. rag (и вехта дреха); мокър \парцал a wet clout; на \парцали in rags/tatters; \парцал за прах dust-cloth, duster; \парцал за чинии a dish cloth; (на прът, за миене) mop; ставам на \парцал (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters;2. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish;4. само мн. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows; drapes; • налягам си \парцалите lie low, fly low, keep quiet; take in sail, draw in o.’s horns; с все \парцали neck and crop; lock, stock and barrel; bag and baggage.* * *clout: dish парцал - парцал за чинии; rag: парцал doll - парцалена кукла; duster; mop{mOp}; tatter* * *1. rag (и вехта дреха) 2. ПАРЦАЛ за под floor-cloth, house flannel, (на прът, за миене) mор 3. ПАРЦАЛ за прах dust-cloth, duster 4. ПАРЦАЛ за чинии a dish cloth 5. изхвърлям с ПАРЦАЛите вж. изхвърлям 6. изяждам с ПАРЦАЛите вж. изяждам 7. мн. ч. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows 8. мн.ч. (материал за правене на хартия) paper-stock 9. мокър ПАРЦАЛ а wet clout 10. на ПАРЦАЛи in rags/tatters 11. налягам си ПАРЦАЛ ите lie low, keep quiet/mum;take in sail, draw in o.'s horns 12. правя някого на ПАРЦАЛ wipe the floor with s.o., reduce s.o. to a rag 13. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish 14. разкъсвам на ПАРЦАЛи shred, tear to shreds 15. сняг вали на ПАРЦАЛи the snow is falling in big flakes 16. ставам на ПАРЦАЛ (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters 17. ям ПАРЦАЛите на backbite -
5 парче
(плат, дърво, връв и пр. и) length (of)парче хляб a piece/slice of breadпрен. a bit of bread, bread, livelihoodпарче месо joint, a cut of meatпарче лед a chunk of iceпарче от граната a shell splinterпарче от шрапнел a splinter of a shrapnelпарче пластир за рана patchпарче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plotпарче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snowзаплащане на парче payment by the pieceпродавам на парче sell by the pieceсчупвам на парчета break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereensсчупвам се на парчета be smashed to smithereensразкъсвам на парчета tear to pieces* * *парчѐ,ср., -та 1. piece, ( малко) bit, ( голямо) dollop, ( резен) slice; ( плат, дърво, връв и пр.) length (of); заплащане на \парче payment by the piece; на \парче by the job; на \парчета in pieces; останало \парче плат remnant; \парче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plot; \парче лед a chunk of ice; \парче месо joint, a cut of meat; \парче от граната a shell splinter; \парче от шрапнел a splinter of a shrapnel; \парче по \парче bit by bit, piecemeal; \парче пластир за рана patch; \парче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow; \парче хляб прен. a bit of bread, bread, livelihood; продавам на \парче sell by the piece; работа на \парче piece-work, job-work; task-work; работя за \парче хляб make o.’s bread, earn o.’s livelihood; работя на \парче work on a piece-rate basis, be on piece rates;2. ( привлекателна жена) разг. peach, doll, babe, (good-)looker; ( привлекателен мъж) разг. (good-)looker, heart-throb; sl. eyeful, hot number.* * *piece: Give me a парче of the cake. - Дай ми парче от кейка., Sell by парче. - Продавам на парче., break to парчеs - счупвам на парчета; bar: a парче of chocolate - парче шоколад; bit (малко); cob; cutting; fragment; lump{lXmp}; patch; portion; slip{slip}; snatch; splinter* * *1. (плат, дърво, връв и пр. и) length (of) 2. 2 leva a/the piece 3. piece, (малко) bit, (голямо) dollop, (резен) slice 4. ПАРЧЕ земя a plot of land, a patch of land/ ground, a private plot 5. ПАРЧЕ лед a chunk of ice 6. ПАРЧЕ месо joint, a cut of meat 7. ПАРЧЕ от граната a shell splinter 8. ПАРЧЕ от шрапнел a splinter of a shrapnel 9. ПАРЧЕ пластир за рана patch 10. ПАРЧЕ синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow 11. ПАРЧЕ хляб a piece/slice of bread 12. ПАРЧЕпо ПАРЧЕ piece by piece, bit by bit, piecemal 13. заплащане на ПАРЧЕ payment by the piece 14. на ПАРЧЕ by the job 15. на ПАРЧЕ та in pieces 16. останало ПАРЧЕ плат remnant 17. пo 1 лева ПАРЧЕ то 18. прен. a bit of bread, bread, livelihood 19. продавам на ПАРЧЕ sell by the piece 20. работа на ПАРЧЕ piece-work, job-work;taskwork 21. работя за ПАРЧЕ хляб make o.'s bread, earn o.'s livelihood 22. работя на ПАРЧЕ work by/at piece-work, work on a piece-rate basis, be on piece rates 23. разкъсвам на ПАРЧЕта tear to pieces 24. счупвам на ПАРЧЕта break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereens 25. счупвам се на ПАРЧЕта be smashed to smithereens -
6 разкъсан
torn, etc. вж. разкъсвамразкъсана облачност broken clouds* * *разкъ̀сан,мин. страд. прич. torn; \разкъсан на парцали torn to ribbons; \разкъсана облачност broken clouds.* * *1. torn, etc. вж. разкъсвам 2. РАЗКЪСАНа облачност broken clouds -
7 разчекна
разчѐкна,разчѐквам гл.2. ( разкъсвам) tear apart/to pieces, split (open); • \разчекна устата си от приказване talk o.s. blue in the face.
См. также в других словарях:
разкъсвам — гл. раздирам, дера, съдирам, късам, скъсвам, накъсвам, докъсвам, изпокъсвам, разпокъсвам, дробя, надробявам, раздробявам, изпосъдирам, изподирам, изпораздирам, чекна, разчеквам, правя на парчета, разпарям, разшивам гл. разлъчвам, разделям,… … Български синонимен речник
деля — гл. разделям, разполовявам, разпределям, поделям гл. отлъчвам, поотлъчвам, поразделям, поотделям, отделям, отстранявам, откъсвам, разлъчвам, отдалечавам, разкъсвам гл. подразделям, класифицирам, групирам, сортирам гл. споделям, изживявам заедно… … Български синонимен речник
дера — гл. одирам, свличам, съдирам, раздирам, разкъсвам, издирам гл. късам, скъсвам, изпокъсвам, цепя, разцепвам гл. дращя, издрасквам, изранявам, разранявам гл. откъсвам … Български синонимен речник
дробя — гл. раздробявам, късам, разкъсвам, разделям, кълцам, скълцвам, накълцвам, надробявам, накъсвам, нарязвам, разрязвам, насичам, деля, троша, разтрошавам … Български синонимен речник
издирам — гл. раздирам, съдирам, дера, скъсвам, изподирам, разкъсвам гл. дращя, издрасквам, изподрасквам, одрасквам … Български синонимен речник
изпокъсвам — гл. разкъсвам, надробявам, раздробявам … Български синонимен речник
изтърбушвам — гл. изкормям гл. разпарям, разкъсвам, промушвам, пробождам, пробивам … Български синонимен речник
късам — гл. скъсвам, накъсвам, разкъсвам, режа, нарязвам, сека, насичам, разсичам, дера, раздирам, надирам, цепя, нацепвам, разцепвам, дробя, надробявам, раздробявам, разделям, парчосвам гл. откъсвам, отломявам, откъртвам, отцепвам, отскубвам, скършвам,… … Български синонимен речник
накъсвам — гл. късам, дробя, насичам, разкъсвам, раздробявам, надробявам, нарязвам, разрязвам, парчаладосвам, кълцам, накълцвам, разделям, дера, раздирам, цепя, разцепвам гл. откъсвам, наскубвам, скубя … Български синонимен речник
нарязвам — гл. насичам, сека, накъсвам, раздробявам, разкъсвам, разрязвам, надробявам, късам, кълцам, накълцвам гл. разсичам, режа, разбивам, разтрошавам … Български синонимен речник
насичам — гл. сека, накъсвам, нарязвам, раздробявам, разкъсвам, разрязвам, надробявам, късам, кълцам, накълцвам гл. разсичам, режа, разбивам, разтрошавам гл. отсичам … Български синонимен речник