Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

разкъсвам

  • 1 разкъсвам

    tear
    lacerate (и прен.-сърце)
    (верига и пр.) break
    (за куче, котка) worry
    (за звяр) tear to pieces; rip up
    (за бомба) blow to pieces
    разкъсвам на парчета tear to/in pieces
    разкъсвам някого на парчета tear s.o. limb from limb
    разкъсвам на парцали tear to tatters/shreds
    разкъсвам кордон break through a cordon
    разкъсвам писмо tear up a letter
    разкъсвам сърцето на break/wring/rend s.o.'s heart
    слънцето разкъса облаците the sun broke through the clouds
    страна, разкъсвана от гражданска война a country torn/rent by civil war
    разкъсвам се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around
    * * *
    разкъ̀свам,
    гл. tear; lacerate (и прен. ­ сърце); (на парченца) tear to pieces; fritter; ( верига и пр.) break; (за звяр) tear to pieces; rip up; (за бомба) blow to pieces; \разкъсвам кордон break through a cordon; \разкъсвам на парцали tear to tatters/shreds; \разкъсвам някого на парчета tear s.o. limb from limb; \разкъсвам сърцето на break/wring/rend s.o.’s heart; страна, разкъсвана от гражданска война a country rent by civil war; това ми разкъсва времето this breaks into my time;
    \разкъсвам се (за облаци) break apart; (за сърце) break; облаците се разкъсаха the clouds parted; • \разкъсвам се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around.
    * * *
    tear: The dog tore its lace to pieces. - Кучето разкъса верижката си на парчета.; break: Her crying разкъсвамs his heart. - Плачът й разкъсва сърцето му.; tear off; tear up; mangle{mEngl}; pick; raven
    * * *
    1. (верига и пр.) break 2. (за бомба) blow to pieces 3. (за звяр) tear to pieces;rip up 4. (за куче, котка) worry 5. (за сърце) break 6. lacerate (и прен. - сърце) 7. tear 8. РАЗКЪСВАМ кордон break through a cordon 9. РАЗКЪСВАМ на парцали tear to tatters/shreds 10. РАЗКЪСВАМ на парчета tear to/ in pieces 11. РАЗКЪСВАМ някого на парчета tear s.o. limb from limb 12. РАЗКЪСВАМ писмо tear up a letter 13. РАЗКЪСВАМ се (за облаци) break apart 14. РАЗКЪСВАМ се от работа/тичане kill o.s. with work/with running around 15. РАЗКЪСВАМ сърцето на break/wring/rend s.o.'s heart 16. облаците се разкъсаха the clouds parted 17. слънцето разкъса облаците the sun broke through the clouds 18. страна, разкъсвана от гражданска война a country torn/rent by civil war 19. това ми разкъсва времето this breaks into my time

    Български-английски речник > разкъсвам

  • 2 разкъсвам

    break off
    breaks off
    pull aparat
    pulls aparat
    rip

    Български-Angleščina политехнически речник > разкъсвам

  • 3 разчеквам

    разчеквам крака sit/stand with o.'s legs wide apart
    2. (разкъсвам) tear apart/to pieces, split open
    разчеквам ся устата от приказване talk o.s. blue in the face
    * * *
    разчѐквам,
    гл.
    1. ( уста ­ отварям) open wide;
    2. ( разкъсвам) tear apart/to pieces, split (open); • \разчеквам устата си от приказване talk o.s. blue in the face.
    * * *
    1. (разкъсвам) split 2. (разкъсвам) tear apart/to pieces, split open 3. (уста - отварям) open wide 4. РАЗЧЕКВАМ крака sit/ stand with o.'s legs wide apart 5. РАЗЧЕКВАМ ся устата от приказване talk o.s. blue in the face

    Български-английски речник > разчеквам

  • 4 парцал

    парцал за чинии a dish cloth
    парцал за под floor-cloth, house flannel, (на прът, за миене) mop
    парцал за прах dust-cloth, duster
    на парцали in rags/tatters
    сняг вали на парцали the snow is falling in big flakes
    разкъсвам на парцали shred, tear to shreds
    ставам на парцал (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters
    2. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish
    4. мн. ч. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows
    налягам си парцал ите lie low, keep quiet/mum; take in sail, draw in o.'s horns
    ям парцалите на backbite
    изяждам с парцалите вж. изяждам
    изхвърлям с парцалите вж. изхвърлям
    правя някого на парцал wipe the floor with s.o., reduce s.o. to a rag
    * * *
    парца̀л,
    м., -и, (два) парца̀ла 1. rag (и вехта дреха); мокър \парцал a wet clout; на \парцали in rags/tatters; \парцал за прах dust-cloth, duster; \парцал за чинии a dish cloth; (на прът, за миене) mop; ставам на \парцал (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters;
    2. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish;
    3. само мн. ( материал за правене на хартия) paper-stock;
    4. само мн. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows; drapes; • налягам си \парцалите lie low, fly low, keep quiet; take in sail, draw in o.’s horns; с все \парцали neck and crop; lock, stock and barrel; bag and baggage.
    * * *
    clout: dish парцал - парцал за чинии; rag: парцал doll - парцалена кукла; duster; mop{mOp}; tatter
    * * *
    1. rag (и вехта дреха) 2. ПАРЦАЛ за под floor-cloth, house flannel, (на прът, за миене) mор 3. ПАРЦАЛ за прах dust-cloth, duster 4. ПАРЦАЛ за чинии a dish cloth 5. изхвърлям с ПАРЦАЛите вж. изхвърлям 6. изяждам с ПАРЦАЛите вж. изяждам 7. мн. ч. презр. trappings, trumpery, frippery, furbelows 8. мн.ч. (материал за правене на хартия) paper-stock 9. мокър ПАРЦАЛ а wet clout 10. на ПАРЦАЛи in rags/tatters 11. налягам си ПАРЦАЛ ите lie low, keep quiet/mum;take in sail, draw in o.'s horns 12. правя някого на ПАРЦАЛ wipe the floor with s.o., reduce s.o. to a rag 13. презр. (за човек) wet rag, softy, jellyfish 14. разкъсвам на ПАРЦАЛи shred, tear to shreds 15. сняг вали на ПАРЦАЛи the snow is falling in big flakes 16. ставам на ПАРЦАЛ (за дреха) be worn/reduced to rags/tatters 17. ям ПАРЦАЛите на backbite

    Български-английски речник > парцал

  • 5 парче

    piece, ( малко) bit, ( голямо) dollop, ( резен) slice
    (плат, дърво, връв и пр. и) length (of)
    парче хляб a piece/slice of bread
    прен. a bit of bread, bread, livelihood
    работя за парче хляб make o.'s bread, earn o.'s livelihood
    парче месо joint, a cut of meat
    парче лед a chunk of ice
    парче от граната a shell splinter
    парче от шрапнел a splinter of a shrapnel
    парче пластир за рана patch
    останало парче плат remnant
    парче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plot
    парче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow
    на парче by the job
    работа на парче piece-work, job-work; taskwork
    работя на парче work by/at piece-work, work on a piece-rate basis, be on piece rates
    заплащане на парче payment by the piece
    парчепо парче piece by piece, bit by bit, piecemal
    на парче та in pieces
    счупвам на парчета break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereens
    счупвам се на парчета be smashed to smithereens
    по 2 лева парче то 2 leva a/the piece
    * * *
    парчѐ,
    ср., -та 1. piece, ( малко) bit, ( голямо) dollop, ( резен) slice; ( плат, дърво, връв и пр.) length (of); заплащане на \парче payment by the piece; на \парче by the job; на \парчета in pieces; останало \парче плат remnant; \парче земя a plot of land, a patch of land/ground, a private plot; \парче лед a chunk of ice; \парче месо joint, a cut of meat; \парче от граната a shell splinter; \парче от шрапнел a splinter of a shrapnel; \парче по \парче bit by bit, piecemeal; \парче пластир за рана patch; \парче синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow; \парче хляб прен. a bit of bread, bread, livelihood; продавам на \парче sell by the piece; работа на \парче piece-work, job-work; task-work; работя за \парче хляб make o.’s bread, earn o.’s livelihood; работя на \парче work on a piece-rate basis, be on piece rates;
    2. ( привлекателна жена) разг. peach, doll, babe, (good-)looker; ( привлекателен мъж) разг. (good-)looker, heart-throb; sl. eyeful, hot number.
    * * *
    piece: Give me a парче of the cake. - Дай ми парче от кейка., Sell by парче. - Продавам на парче., break to парчеs - счупвам на парчета; bar: a парче of chocolate - парче шоколад; bit (малко); cob; cutting; fragment; lump{lXmp}; patch; portion; slip{slip}; snatch; splinter
    * * *
    1. (плат, дърво, връв и пр. и) length (of) 2. 2 leva a/the piece 3. piece, (малко) bit, (голямо) dollop, (резен) slice 4. ПАРЧЕ земя a plot of land, a patch of land/ ground, a private plot 5. ПАРЧЕ лед a chunk of ice 6. ПАРЧЕ месо joint, a cut of meat 7. ПАРЧЕ от граната a shell splinter 8. ПАРЧЕ от шрапнел a splinter of a shrapnel 9. ПАРЧЕ пластир за рана patch 10. ПАРЧЕ синьо небе/сняг a patch of blue sky/snow 11. ПАРЧЕ хляб a piece/slice of bread 12. ПАРЧЕпо ПАРЧЕ piece by piece, bit by bit, piecemal 13. заплащане на ПАРЧЕ payment by the piece 14. на ПАРЧЕ by the job 15. на ПАРЧЕ та in pieces 16. останало ПАРЧЕ плат remnant 17. пo 1 лева ПАРЧЕ то 18. прен. a bit of bread, bread, livelihood 19. продавам на ПАРЧЕ sell by the piece 20. работа на ПАРЧЕ piece-work, job-work;taskwork 21. работя за ПАРЧЕ хляб make o.'s bread, earn o.'s livelihood 22. работя на ПАРЧЕ work by/at piece-work, work on a piece-rate basis, be on piece rates 23. разкъсвам на ПАРЧЕта tear to pieces 24. счупвам на ПАРЧЕта break to pieces, shatter to/into pieces, smash to bits/smithereens 25. счупвам се на ПАРЧЕта be smashed to smithereens

    Български-английски речник > парче

  • 6 разкъсан

    torn, etc. вж. разкъсвам
    разкъсана облачност broken clouds
    * * *
    разкъ̀сан,
    мин. страд. прич. torn; \разкъсан на парцали torn to ribbons; \разкъсана облачност broken clouds.
    * * *
    1. torn, etc. вж. разкъсвам 2. РАЗКЪСАНа облачност broken clouds

    Български-английски речник > разкъсан

  • 7 разчекна

    разчѐкна,
    разчѐквам гл.
    1. ( уста ­ отварям) open wide;
    2. ( разкъсвам) tear apart/to pieces, split (open); • \разчекна устата си от приказване talk o.s. blue in the face.

    Български-английски речник > разчекна

См. также в других словарях:

  • разкъсвам — гл. раздирам, дера, съдирам, късам, скъсвам, накъсвам, докъсвам, изпокъсвам, разпокъсвам, дробя, надробявам, раздробявам, изпосъдирам, изподирам, изпораздирам, чекна, разчеквам, правя на парчета, разпарям, разшивам гл. разлъчвам, разделям,… …   Български синонимен речник

  • деля — гл. разделям, разполовявам, разпределям, поделям гл. отлъчвам, поотлъчвам, поразделям, поотделям, отделям, отстранявам, откъсвам, разлъчвам, отдалечавам, разкъсвам гл. подразделям, класифицирам, групирам, сортирам гл. споделям, изживявам заедно… …   Български синонимен речник

  • дера — гл. одирам, свличам, съдирам, раздирам, разкъсвам, издирам гл. късам, скъсвам, изпокъсвам, цепя, разцепвам гл. дращя, издрасквам, изранявам, разранявам гл. откъсвам …   Български синонимен речник

  • дробя — гл. раздробявам, късам, разкъсвам, разделям, кълцам, скълцвам, накълцвам, надробявам, накъсвам, нарязвам, разрязвам, насичам, деля, троша, разтрошавам …   Български синонимен речник

  • издирам — гл. раздирам, съдирам, дера, скъсвам, изподирам, разкъсвам гл. дращя, издрасквам, изподрасквам, одрасквам …   Български синонимен речник

  • изпокъсвам — гл. разкъсвам, надробявам, раздробявам …   Български синонимен речник

  • изтърбушвам — гл. изкормям гл. разпарям, разкъсвам, промушвам, пробождам, пробивам …   Български синонимен речник

  • късам — гл. скъсвам, накъсвам, разкъсвам, режа, нарязвам, сека, насичам, разсичам, дера, раздирам, надирам, цепя, нацепвам, разцепвам, дробя, надробявам, раздробявам, разделям, парчосвам гл. откъсвам, отломявам, откъртвам, отцепвам, отскубвам, скършвам,… …   Български синонимен речник

  • накъсвам — гл. късам, дробя, насичам, разкъсвам, раздробявам, надробявам, нарязвам, разрязвам, парчаладосвам, кълцам, накълцвам, разделям, дера, раздирам, цепя, разцепвам гл. откъсвам, наскубвам, скубя …   Български синонимен речник

  • нарязвам — гл. насичам, сека, накъсвам, раздробявам, разкъсвам, разрязвам, надробявам, късам, кълцам, накълцвам гл. разсичам, режа, разбивам, разтрошавам …   Български синонимен речник

  • насичам — гл. сека, накъсвам, нарязвам, раздробявам, разкъсвам, разрязвам, надробявам, късам, кълцам, накълцвам гл. разсичам, режа, разбивам, разтрошавам гл. отсичам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»