Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

раздумывал

  • 21 петырыме

    1. прич. от петыраш.
    2. прил. заключённый. – Петыраш правада уке, омсам почса манам! – петырыме еҥкӱртньӧ омсам рошт да рошт чумал колтыш. Я. Ялкайн. – Сажать меня у вас нет прав, откройте дверь, говорю! – заключённый человек раз за разом сильно пнул железную дверь.
    3. прил. закрытый, запертый. Петырыме капка запертые ворота.
    □ Шовыр кок турлӧ лийын: петырыме оҥан да виш оҥан. Поддёвки были двух типов: с закрытым воротом и с открытым воротом. Петырыме омса воктек шинчын, (Семон) ятыр жап шонкалыш. Ю. Артамонов. Семон, усевшись возле запертой двери, долго раздумывал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > петырыме

  • 22 тумайыкалаш

    -ем Г. многокр. подумывать, раздумывать, размышлять о чем-ком-л. Ӹ лӹ мӓш гишӓ н тумайыкалаш размышлять о жизни; шӹ ренок тумайыкалаш думать часто.
    □ (Онтон Иван) мам попаш керӓ лӹм ышыштыжы тумайыкала. Н. Ильяков. Иван Антонович раздумывал о том, что необходимо ему говорить. Ср. шонкалаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тумайыкалаш

  • 23 -B1184

    cadere (или cascare) dalla padella nella brace (тж. cascare dalla brace nel fuoco; uscire dalla или della brace e rientrar nel fuoco)

    попасть из огня да в полымя:

    Però, se aveva sperato di sottrarsi alle tentazioni con l'abbandonare l'antico mestiere di cameriere di trattoria per quello di cameriere di caffè, corse rischio di cadere dalla padella nella brace. (A. Bonsanti, «La buca di San Colombano»)

    Однако, если он надеялся избежать соблазна, сменив прежнюю профессию официанта ресторана на должность официанта кафе — он рисковал попасть из огня да в полымя.

    —...il mio posto fu immediatamente prese da un altro..: così che quel disgraziato cadde dalla padella nella brace. (M. Puccini, «Ebrei»)

    —...мое место тут же занял другой... Так что этот несчастный попал из огня да в полымя.

    Riflettei a lungo. Non avevo alternative. Stare nella padella o cadere nella brace. E dovevo scegliere subito.... (F. Giovannini, «La babelle»)

    Я долго раздумывал. Выбора не было: из огня — прямо в полымя.., выбирать надо было не медля...

    Frasario italiano-russo > -B1184

  • 24 -P1350

    не раздумывать, решительно броситься на что-л.:

    — Quando avevo la tua età e mio padre mi offriva da bere io mi ci buttavo a pesce. (F. Giovannini, «La babelle»)

    — Когда мне было столько же лет, что и тебе и отец предлагал мне выпить, я долго не раздумывал.

    Frasario italiano-russo > -P1350

  • 25 андеша

    1. мысль, дума, размышление, раздумье
    андешаи хом, андешаи ботил пустая, несбы-точная мысль
    фикру андеша помысл, дума
    раздумье
    размышления
    2. сомнение, опасение
    страх
    боязнь
    андеша кардан (доштан), ба андеша афтодан, ба андеша фурӯ рафтан, дар андеша мондан задумываться, погружаться в раздумье, размышлять
    дар андеша будан а) раздумывать, размышлять, задумываться
    дар андеша будам, ки ҳамин корро кунам ё накунам я раздумывал, делать это или не делать
    б) сомневаться
    опасаться
    бояться
    ман аз пешрафти ин кор дар андешаам я сомневаюсь в успехе этого дела
    дар андеша монондан, ба андеша андохтан а) заставлять задуматься
    б) внушать сомнение, опасение
    аввал андеша, вон гаҳе гуфтор пог. прежде подумай, потом говори

    Таджикско-русский словарь > андеша

См. также в других словарях:

  • разду́мывать — аю, аешь; несов. 1. несов. к раздумать. 2. Много, напряженно думать, размышлять. Действительно, надо беречь таких хозяев, как Прохоров, а мы… в течение лета часто раздумывал Новоселов. А. Иванов, Случайная встреча. Много уж бывало в моей жизни… …   Малый академический словарь

  • Кальянов, Иван Иванович ("Литер. веч.") — Смотри также Сослуживец и один из главных помощников Бебикова в Комиссии по преобразованиям и по другим делам, какие на того возлагались . Он считался столпом в администрации и правою рукою своего председателя. Вернее, точнее и сведущее по своей… …   Словарь литературных типов

  • Федотов Павел Андреевич — Федотов (Павел Андреевич) высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатериненских времен, родился в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от… …   Биографический словарь

  • Федотов, Павел Андреевич — известный художник жанрист; родился в Москве 22 го июня 1815 г., умер в Петербурге 14 го ноября 1852 г. Родители его были весьма бедны. Все имущество отца его ("воина екатерининских времен", по выражению П. А. Федотова) заключалось в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Глинка, Сергей Николаевич — майор в отставке, литератор, родился в патриархальной помещичьей семье 5 июля 1775 г. (по надгробной надписи) или 1776 г. (по его "Запискам") в с. Сутоках Духовщинского уезда, Смоленской губ. Отец его, Николай Ильич, в молодости служил… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Федотов Павел Андреевич — высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатерининских времен, род. в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от роду, не получив почти никакой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Федотов — Павел Андреевич высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатерининских времен, род. в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от роду, не получив …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • вероя́тно — вводн. сл. По видимому, наверно. Улеглись мы удобно, уютно и, вероятно, крепко бы заснули, но в самом начале сладостной дремоты нас разбудил хозяин. Гл. Успенский, Кой про что. Он вошел как то нерешительно, мне показалось, что он, вероятно, долго …   Малый академический словарь

  • нереши́тельно — нареч. к нерешительный. Нерешительно действовать. □ [Кружан] вошел как то нерешительно, мне показалось, что он, вероятно, долго раздумывал у двери, перед тем как войти. Горбатов, Мое поколение. Чем нерешительней чувствовал он себя в душе, тем… …   Малый академический словарь

  • останови́ть — новлю, новишь; прич. страд. прош. остановленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. останавливать). 1. Прекратить движение, ход кого , чего л.; удержать на месте. Остановить прохожего. Остановить лошадь. □ Кто, волны, вас остановил, Кто оковал ваш… …   Малый академический словарь

  • плести́сь — плетусь, плетёшься; прош. плёлся, плелась, лось; прич. прош. плётшийся; несов. 1. разг. Идти медленно, устало, с трудом передвигая ноги; брести. Он лениво плелся по дороге и, по видимому, раздумывал, куда идти. Чехов, Темнота. Колесничук,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»