-
81 тропизм
[греч. tropos — поворот, направление]1) направленное ростовое движение или изгиб органов растений, вызванные односторонним действием какого-либо раздражителя (напр., в ответ на одностороннее действие света, силы тяжести и др. факторов внешней среды);2) свойство паразитов избирать в качестве среды обитания определенные организмы (видовой Т.) или органы (органный, или тканевый Т.). См также Тропизм вирусов.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > тропизм
-
82 время реакции
Промежуток времени между поступлением раздражителя и началом соответствующего ответного действия. — The time interval between the arrival of a stimulus and the initiation of the appropriate response.
-
83 off-center cell
клетка, реагирующая на появление тёмного раздражителя в центре рецептивного поля ( КТЦР) (нейрофизиология зрения)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > off-center cell
-
84 on-center cell
клетка, реагирующая на появление светлого раздражителя в центре рецептивного поля ( КСЦР)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > on-center cell
-
85 perstimulatory fatigue
надпороговая утомляемости (проявляющаяся в неспособности воспринимать нормальные звуковые раздражители после воздействия надпорогового звукового раздражителя)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > perstimulatory fatigue
-
86 болеть
I,гл.1. to be ill; 2. to be laid down with; 1. to be ill — быть больным, болеть ( чаще употребляется без указания конкретной болезни): Her children are often ill. — У нее дети часто болеют. Не is ill with constant lack of sleep. — Он плохо себя чувствует от постоянного недосыпания.2. to be laid down with — болеть чем-либо, слечь в постель ( требует указания болезни): to be laid down with fever (with malaria, with typhus) — болеть лихорадкой (малярией, тифом); to be laid down with the flue — слечь с гриппомIIгл.Английские эквиваленты русских глаголов болеть/болит различают, в отличие от русского, характер испытываемой боли и поэтому используются в разных ситуациях.1. to ache —болеть, болит, испытывать постоянную тупую боль, ныть: My wounded leg aches in damp weather. — В сырую погоду у меня болит раненая нога./В сырую погоду у меня ноет раненая нога. I'm tired, aching all over I think I'm getting ill. — Я устал, у меня все болит, я кажется, заболеваю. My heart often aches, I must go and see my doctor. — У меня часто болит сердце, мне надо проконсультироваться у врача.2. to hurt — болеть, болит, больно, вызывать болезненное ощущение (в результате внешнего раздражителя обыкновенно при неодушевленном подлежащем): The bright light hurts my eyes. — От яркого света у меня болят глаза. It hurts when I swallow. — Мне больно глотать. The wound is healing but it still hurts when you touch it. — Ранка заживает, но все еще болит, когда до нее дотрагиваешься. Does it hurt here? — Здесь болит?/Здесь вам больно?3. to be painful — больно, болеть, болит, вызывать боль: My knee is swollen and is painful to the touch. — У меня распухло колено, и до него больно дотронуться. -
87 теория боевой эффективности
Русско-английский военно-политический словарь > теория боевой эффективности
-
88 видимое излучение
видимое излучение
видимый свет
свет
Оптическое излучение, характеризующееся длинами волн, расположенными в диапазоне от 0,40 до 0,76 мкм.
Примечания.
Термин «свет» имеет два значения: более широкое (оптическое излучение) и более узкое (видимое излучение). Такая неоднозначность термина отражает сложившееся положение в оптике.
Указанные границы диапазонов длин волн условны, а сами длины волн даны для вакуума.
Наряду с термином «излучение» пользуются также термином «радиация».
Под термином «излучение» понимается также процесс его возникновения.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
видимое излучение
Оптическое излучение, характеризующееся длинами волн, расположенными в диапазоне 4•10-7-7,6•10-7 м
[ ГОСТ 21934-83]
видимое излучение
свет
Оптическое излучение, которое, попадая на сетчатую оболочку глаза, может вызвать зрительное ощущение (ощущение превращения энергии внешнего раздражителя в факт сознания). Видимое излучение имеет длины волн монохроматических составляющих в пределах 380-780 нм.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
- физическая оптика
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > видимое излучение
См. также в других словарях:
раздражителя — См. Значимость стимула … Словарь дрессировщика
Генерализация раздражителя (stimulus generalization) — Как следует из самого названия, Г. р. относится к способности реакции, предварительно выработанной на специфический раздражитель, вызываться впоследствии др., сходными с ним раздражителями. И. П. Павлов впервые продемонстрировал этот феномен в… … Психологическая энциклопедия
Модальность раздражителя — качественная характеристика раздражителя (цвет, тон, тембр и т. п.), участвующая наряду с пространственными, временными, интенсивностными характеристиками в создании цельного образа. При определенных условиях может приобретать значение пускового… … Словарь дрессировщика
Сложность раздражителя — особенность свойств (признаков) раздражителя восприниматься животным раздельно. По И. П. Павлову, сложным является раздражитель, состоящий из качественно разных стимулов – звука, света, тактильного раздражения. В начале отработки условно… … Словарь дрессировщика
РАЗДРАЖЕНИЕ — РАЗДРАЖЕНИЕ. Раздражитель всякое изменение внутренней или внешней среды, могущее вызвать в клетках и тканях состояние возбуждения или торможения. Не существует повидимому такого изменения в окружающей живую ткань среде, к рое не могло бы вызвать… … Большая медицинская энциклопедия
Психофизические методы (psychophysical methods) — Психофиз. это наука, изучающая отношения между раздражителями (стимулами) и ощущениями (сенсорными реакциями) с помощью количественных методов. Как таковая она имеет дело со следующими вопросами: 1) Какой уровень стимуляции необходим для того,… … Психологическая энциклопедия
Время реакции выбора (choice reaction time) — В задаче на время простой реакции испытуемый лишь реагирует всякий раз, когда обнаруживает определенный раздражитель. Никакого решения помимо того, присутствует или отсутствует раздражитель, принимать не требуется. В задаче на В. р. в.… … Психологическая энциклопедия
Психофизические законы (psychophysical laws) — Термин «психофизика» относится к области функциональных отношений между заданными на физ. континууме переменными и соотв. сенсорными реакциями. Количественное описание таких отношений называют П. з. Предназначение этих законов объяснять… … Психологическая энциклопедия
УСЛОВНЫЕ РЕФЛЕКСЫ — УСЛОВНЫЕ РЕФЛЕКСЫ. Условный рефлекс теперь отдельный физиол. термин, обозначающий определенное нервное явление, подробное изучение которого повело к образованию нового отдела в физиологии животных ф и з и о логии высшей нервной деятельности как… … Большая медицинская энциклопедия
адаптация сенсорная — (от лат. sensus чувство, ощущение) приспособительное изменение чувствительности к интенсивности действующего на орган чувств раздражителя; может проявляться также в разнообразных субъективных эффектах (см. последовательный о … Большая психологическая энциклопедия
Порог ощущения — минимальная величина раздражителя, вызывающая ощущение. Сила действия раздражителя (См. Раздражители) должна быть равна порогу раздражения (См. Порог раздражения) или превышать его. Минимальная величина раздражителя, впервые начинающая… … Большая советская энциклопедия