-
1 разговорное выражение
colloquialism имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > разговорное выражение
-
2 разговорное выражение
1) General subject: colloquialism2) Makarov: colloquial phrase, colloquial termУниверсальный русско-английский словарь > разговорное выражение
-
3 разговорное выражение
adjgener. expression familièreDictionnaire russe-français universel > разговорное выражение
-
4 разговорное выражение
Русско-английский словарь по общей лексике > разговорное выражение
-
5 разговорное выражение
Русско-английский большой базовый словарь > разговорное выражение
-
6 выражение
-
7 разговорное слово
colloquialism имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > разговорное слово
-
8 разговорное слово или выражение
General subject: colloquialismУниверсальный русско-английский словарь > разговорное слово или выражение
-
9 коллоквиализм
colloquialism имя существительное: -
10 промочить глотку
American: cut the dust (разговорное выражение) -
11 Мисс (обращение к девушке , незамужней женщине)
General subject: miz (разговорное выражение)Универсальный русско-английский словарь > Мисс (обращение к девушке , незамужней женщине)
-
12 Не выполнить какое-то действие
Colloquial: pike (сленговоре, жаргонное, разговорное выражение)Универсальный русско-английский словарь > Не выполнить какое-то действие
-
13 билет моментальной лотереи
1) General subject: scratch-off lottery ticket, break-open ticket (Билет с отрывной частью. На билете этого типа выигрышные номера напечатаны в "окошках", заклеенных непрозрачным слоем, который удаляется по перфорированным линиям отрыв)2) Games: scratch card ("Выскребной сектор" следует упоминать только в том случае, если этого требует контекст), instant (Разговорное выражение), instant lottery ticket (Самое общее название любых билетов моментальной лотереи), instant win lottery ticket, instant payoff lottery ticket, instant play lottery ticket, Nevada ticket, instant ticket (Общее название любых билетов моментальной лотереи, принятое в лотерейной отрасли), scratch-and-win ticketУниверсальный русско-английский словарь > билет моментальной лотереи
-
14 военное начальство, военный чин, шишки
mil.sl. top brass (Разговорное выражение пошло от медных (brass) знаков различия на головных уборах и мундирах.)Универсальный русско-английский словарь > военное начальство, военный чин, шишки
-
15 время работы без углубления забоя
1) Drilling: drilling flat time2) oil&gas: flat time (разговорное выражение "Полочка")Универсальный русско-английский словарь > время работы без углубления забоя
-
16 выпить
1) General subject: drink, get a refresh, have a bottle, have a drink, have a pull at the bottle (спиртного), lift the elbow, moisten one's clay, outdrink, outdrink (все), partake of, swig, take a drop, tipple, wet one's whistle, wet whistle, whet one's whistle, get ginny, have a wet, swallow medicine, take medicine, have some alcohol, have some vodka, moisten (one's) clay, whet (one's) whistle2) Colloquial: get outside of, put away, refresh, shout out ("за кого-либо")3) American: (чего-л. спиртного) cut the dust (разговорное выражение)4) Jocular: moisten clay, wet clay5) Jargon: crook the elbow, take in wood, (алкоголь) tiddle (He's popped down to the pub for a tiddle.)6) Foil ships: partake7) Makarov: see a man about a dog, swallow medicine (глотнуть спиртного), take medicine (глотнуть спиртного), drink off (до дна), drink a toast to (за кого-л.), drink to (за кого-л.) -
17 выпить (чего-л . спиртного)
American: cut the dust (разговорное выражение)Универсальный русско-английский словарь > выпить (чего-л . спиртного)
-
18 выродок,порочный
General subject: freak (Разговорное выражение) -
19 классная комната,аудитория
General subject: homeroom (Разговорное выражение)Универсальный русско-английский словарь > классная комната,аудитория
-
20 культовый
1) General subject: ceremonial, cultic, hieratic (об искусстве), hieratical (об искусстве), of religious worship2) Colloquial: iconic (современное разговорное выражение)3) Religion: hieratic4) Christianity: cult
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЫСШАЯ ТОЧКА — Разговорное выражение для обозначения психологического состояния, вызываемого психотропными препаратами, особенно галлюциногенами и психоделиками … Толковый словарь по психологии
ТВЕРДАЯ ПСИХОЛОГИЯ — Разговорное выражение, используемое для обозначения тех психологических усилий, которые предпринимаются по образцу естественных наук, например, научение, сенсорная и физиологическая психология, психофизика и т.д. Этот термин происходит от… … Толковый словарь по психологии
УЧЕНОЕ СЛОВЕЧКО — Разговорное выражение для обозначения любого слова или термина, на которые немедленно отвечают предсказуемой, эмоциональной реакцией … Толковый словарь по психологии
ОБЛИГАЦИЯ «БРОСОВАЯ» — – разговорное выражение, используемое для обозначения ценных бумаг с высокой степенью риска и высоким процентом. Такие ценные бумаги выпускаются компанией для финансирования попытки поглощения другой компании. Эта политика заставляет компанию… … Экономика от А до Я: Тематический справочник
IN THE TANK — разговорное выражение, означающее, что рыночные цены быстро падают. Обозреватели фондового рынка могут сказать на следующий день после падения цен: The market is in the tank , т.е. рынок падает … Финансово-инвестиционный толковый словарь
мотать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я мотаю, ты мотаешь, он/она/оно мотает, мы мотаем, вы мотаете, они мотают, мотай, мотайте, мотал, мотала, мотало, мотали, мотающий, мотаемый, мотавший, мотая; св. смотать, мотнуть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
свой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по своему 1. Своим называют то, что является чьей либо неоспоримой, нераздельной принадлежностью, частью и т. п. или свойственно кому либо. Сделать что либо своими руками. | Своя жизнь и свои… … Толковый словарь Дмитриева
я — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? меня, чему? мне, (вижу) что? меня, чем? мной, о чём? (обо) мне 1. Автор речи ссылается на самого себя при помощи местоимения я. Хватит тебе хвастаться: «Я! Я!». «Я» последняя буква в… … Толковый словарь Дмитриева
лоб — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего/кого? лба, чему/кому? лбу, (вижу) что? лоб, (вижу) кого? лба, чем/кем? лбом, о чём/ком? о лбе и во лбу; мн. что/кто? лбы, (нет) чего/кого? лбов, чему/кому? лбам, (вижу) что? лбы, (вижу) кого?… … Толковый словарь Дмитриева
свалиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я свалюсь, ты свалишься, он/она/оно свалится, мы свалимся, вы свалитесь, они свалятся, свались, свалитесь, свалился, свалилась, свалилось, свалились, свалившийся, свалившись 1. см. нсв. сваливаться … Толковый словарь Дмитриева
мозг — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? мозга, чему? мозгу, (вижу) что? мозг, чем? мозгом, о чём? о мозге и в мозгу; мн. что? мозги, (нет) чего? мозгов, чему? мозгам, (вижу) что? мозги, чем? мозгами, о чём? о мозгах 1. Мозг это орган… … Толковый словарь Дмитриева