-
1 турусы
-
2 charrier dans les bégonias
разг.(charrier [или cherrer, marcher, piétiner] dans les bégonias)1) заливать, разводить турусы на колесах2) преувеличивать, перегибать палкуCelui-là, celui-là, il charrie dans les bégonias, il embrasse tout le monde. Quel dégoûtant! (R. Sabatier, Trois sucettes à la menthe.) — Ну этот переходит всякие границы, он со всеми целуется. Какая мерзость!
Dictionnaire français-russe des idiomes > charrier dans les bégonias
-
3 conter des colles à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > conter des colles à qn
-
4 conter des coquecigrues
уст.(conter [или inventer] des coquecigrues)рассказывать басни, разводить турусы на колесахDictionnaire français-russe des idiomes > conter des coquecigrues
-
5 monter une couleur
прост.врать, разводить турусы на колесахDictionnaire français-russe des idiomes > monter une couleur
-
6 raconter des boniments
разг.(raconter des boniments [тж. la faire au boniment])Le quartier-maître: - Dis donc, depuis quatre mois que je traîne ici en attendant l'appareillage, tu m'en as raconté des boniments! Et tu disais: "Ah! si quelqu'un pouvait me faire embarquer!" [...]. Et maintenant tu te dégonfles! (M. Pagnol, Marius.) — Старший матрос: - Скажи-ка, сколько я наслушался твоих россказней за четыре месяца, что я болтаюсь здесь в ожидании отплытия? И ты твердил: "Ах, если бы кто-нибудь помог мне попасть на судно!" [...]. И вот теперь ты сдрейфил!
Dictionnaire français-russe des idiomes > raconter des boniments
-
7 make a meal of it
разг.перестараться, переусердствовать, переборщить; ≈ хватить через крайHe wasn't satisfied with saying a few words in reply. He had to make a meal of it. (ODCIE) — Он никогда не отвечал коротко, любил разводить турусы на колесах.
-
8 yalan-palan
сущ. небылица, брехня, враки◊ yalan-palan danışmaq наговорить с три короба; yalan-palan söhbətlər etmək разводить турусы (на колёсах) -
9 γεμίζω
1. μετ.1) наполнять; заполнять;γεμίζω τό κανάτι (με) νερό — наполнять графин водой;
γεμίζω τό τσουβάλι (με) σιτάρι — наполнять мешок пшеницей;
τό χαντάκι — засыпать ров;γεμίζω τό τραπέζι (με) παλιόχαρτα — завалить стол- старыми бумагами;
γεμίζω τα χέρια μου μελανιά (αίματα) — запачкать руки чернилами (кровью);
2) набивать; начинять, фаршировать;γεμίζω την πίπα — набивать трубку;
φίσκα — набивать до отказа;γεμίζω εμαυτόν — или γεμίζω την κοιλιά μου — наедаться, набить себе желудок;
3) заряжать (ружьё);§ γεμίζω πανί — распускать паруса;
μας γέμισε μύγες он начал разводить (нам) турусы на колёсах;2. αμετ. 1) наполняться;τό θέατρο έχει γεμίσει (από) κόσμο — театр наполнился людьми;
γέμισε το φεγγάρι наступило полнолуние;2) толстеть, поправляться; 3) становиться плотным (о материи);§ δεν γεμίζει εύκολα το κεφάλι του — или πού να τού γεμίσεις το κεφάλι! — а) ему невозможно втолковать, растолковать (что-л.); — б) его трудно переубедить, разве его переубедишь?;
φασούλι το φασούλι γεμίζει το σακκούλι — погов, зёрнышко к зёрнышку — мешок наполнится
-
10 fű-fa
то одно, то другое* * *[\fű-fat-\fű-fa`t] biz., átv.:fűhöz-fához kapkod хвататься за всё; fűnek-fának elmondja рассказывать каждому встречному; fűt-fát ígér обещать золотые горы; разводить v. нести турусы (на колёсах); fűvel-fával barátkozik дружить с кем попало
См. также в других словарях:
разводить турусы — сочинять, говорить ерунду, говорить чушь, лгать, травить, турусить, подпускать турусы, врать как сивый мерин, подвирать, заливать, заправлять арапа, грешить против истины, болтать, отливать пули, лить пули, подпускать турусы на колесах,… … Словарь синонимов
РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Имеется в виду, что лицо (X) ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню. Говорится с пренебрежением. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х разводит … Фразеологический словарь русского языка
Разводить турусы — Прост. Неодобр. Говорить вздор, небылицы; врать; болтать. Ну, однако, полно турусы то разводить: пора делом заняться (Григорович. Просёлочные дороги). Так вот, сидим, турусы на колёсах разводим, чаи гоняем, в друзья один другому вроде набиваемся… … Фразеологический словарь русского литературного языка
разводить турусы — см. турусы на колёсах … Словарь многих выражений
РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы. Имеется в виду, что лицо (X) ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню. Говорится с пренебрежением. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х разводит … Фразеологический словарь русского языка
Разводить турусы на колёсах — Прост. Неодобр. Говорить вздор, небылицы; врать; болтать. Ну, однако, полно турусы то разводить: пора делом заняться (Григорович. Просёлочные дороги). Так вот, сидим, турусы на колёсах разводим, чаи гоняем, в друзья один другому вроде набиваемся… … Фразеологический словарь русского литературного языка
разводить турусы на колесах — болтать впустую, выдумывать. Турусы – осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись… … Справочник по фразеологии
ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — наговорить и т. п.; что быть Небылицы, чепуха, вздор. Имеется в виду, что сказанное лицом (X) представляется полностью выдуманным, абсолютно невозможным, излишне фантастичным и совершенно не имеющим отношения к действительности. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ТУРУСЫ (ТУРУСА) — Подъезжать с турусами к кому. Прост. Склонять кого л. к чему л. разговорами, обещаниями. ФСРЯ, 333. Говорить/ наговорить турусу в лесу. Яросл. Шутл. ирон. То же, что нести турусы. ЯОС 3, 84. Собирать (завести) турусу. Пск. Шутл. То же, что нести… … Большой словарь русских поговорок
турусы — ов; мн.; разг. турусы на колёсах разводить турусы … Словарь многих выражений
ТУРУСЫ — ТУРУСЫ, турусов, ед. нет (разг. фам.). Пустые разговоры, болтовня; преим. в выражениях: турусы на колесах вздорная, нелепая болтовня; вранье; подпускать турусы или подъезжать с турусами склонять к чему нибудь вздорными обещаниями, разговорами;… … Толковый словарь Ушакова