Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

развития

  • 1 finger

    {'fiŋgə}
    I. 1. пръст (на ръката)
    2. пръст (количество, мярка)
    a FINGER of bread резенче хляб
    3. резе, мандало
    4. стрелка (и на часовник), показател
    5. тех. палец, щифт
    to dip/put one's FINGERs in намесвам се, пъхам си носа/гагата в
    done by the FINGER of God пръст божи
    to give someone the FINGER измамвам/разочаровам някого
    to have a fine FINGER бива ме за вземане на подкупи
    I forbid you to lay a FINGER on him забранявам ти да го докоснеш дори с пръст/да го удариш
    to put/lay one's FINGER on напипвам, установявам
    my little FINGER told me едно птиче ми каза
    to turn/twist/wind round one's little FINGER правя (с някого), каквото си ща, въртя (някого) на малкия си пръст
    to twist one's FINGERs чупя пръсти
    II. 1. пипам с пръсти, въртя в ръцете си, пипам, опипвам, бърникам
    2. муз. свиря (на инструмент), означавам/прилагам апликатура
    3. задигам, покрадвам, пипам
    4. вземам подкуп, вземам/давам незаконно
    * * *
    {'fingъ} n 1. пръст (на рьката); 2. пръст (количество, мярка);(2) {'fingъ} v 1. пипам с пръсти, въртя в ръцете си; пипам, оп
    * * *
    стрелка; резе; пипам; палец; пръст; задигам;
    * * *
    1. a finger of bread резенче хляб 2. done by the finger of god пръст божи 3. i forbid you to lay a finger on him забранявам ти да го докоснеш дори с пръст/да го удариш 4. i. пръст (на ръката) 5. ii. пипам с пръсти, въртя в ръцете си, пипам, опипвам, бърникам 6. my little finger told me едно птиче ми каза 7. to dip/put one's fingers in намесвам се, пъхам си носа/гагата в 8. to give someone the finger измамвам/разочаровам някого 9. to have a fine finger бива ме за вземане на подкупи 10. to put/lay one's finger on напипвам, установявам 11. to turn/twist/wind round one's little finger правя (с някого), каквото си ща, въртя (някого) на малкия си пръст 12. to twist one's fingers чупя пръсти 13. вземам подкуп, вземам/давам незаконно 14. задигам, покрадвам, пипам 15. муз. свиря (на инструмент), означавам/прилагам апликатура 16. пръст (количество, мярка) 17. резе, мандало 18. стрелка (и на часовник), показател 19. тех. палец, щифт
    * * *
    finger[´fiʃgə] I. n 1. пръст; index \finger показалец; middle \finger среден пръст; ring ( fourth) \finger безименен пръст; little \finger малък пръст, кутре; by a \finger's breadth едва-едва; to have green \fingers добър градинар съм; to burn one' \fingers (get o.'s \fingers burned) опарвам се (и прен.); to crook ( lift) the little \finger посръбвам си, пийвам си; to dip ( put) one' \finger(s) in намесвам се, бъркам се в, пъхвам си гагата в; done by the \finger of God Божа работа; to give (s.o.) the \finger 1) пренебрегвам, игнорирам, отнасям се надменно с; 2) sl показвам среден пръст; 3) измамвам, разочаровам; to have a \finger in the pie имам пръст, участвам, меся се в; to have ( keep) o.'s \finger on the pulse съм (поддържам се) в течение на най-новите развития, в крак съм с последните новости; to lay ( put) a \finger on 1) докосвам с пръст; 2) "напипвам"; put the \finger on sl доноснича срещу; набеждавам, топя, накисвам; to lift ( move, raise, stir) a \finger (обикн. в отрицат. изречение) мърдам си пръста; keep o.'s \fingers crossed стискам палци; to look through o.'s ( the) \fingers гледам през пръсти, правя се, че не виждам; get ( pull, take) o.'s \fingers out sl разбързвам се; захващам се за работа; my little \finger told me едно птиче ми каза; my \fingers are all thumbs несръчен, непохватен, вързан съм, с две леви ръце; shake ( wag) o.'s \finger at укорявам, карам се на, "клатя пръст на"; o.'s \fingers itch ръцете ме сърбят (to); to point the \finger ( of blame) at соча с пръст, обвинявам, стоварвам отговорността върху; to put o.'s fingers in the fire прен. опарвам се; to put o.'s \finger to (in) o.'s ( the) eye плача, разплаквам се; to rap s.o.'s \fingers наказвам; to slip between ( through) s.o.'s \fingers изплъзвам се, ставам недостъпен за; to snap o.'s \fingers at игнорирам, плюя на; to turn ( twist, wrap) round o.'s little \finger правя (с някого) каквото си ща; въртя някого на малкия си пръст; to twist o.'s \fingers чупя пръсти; with a wet \finger ост. лесно, бързо; with o.'s \finger in o.'s mouth с пръст в устата, останал на сухо, разочарован; to work o.'s \fingers to the bone ръце не ми остават (съсипвам се) от работа; 2. пръст (количество, мярка); a \finger of brandy един пръст бренди; 3. сюрме, резе, мандало; 4. стрелка (и на часовник), показател; 5. тех. палец; щифт; II. v 1. пипам с пръсти, въртя в ръцете си; пипам, опипвам, бърникам; 2. пипам, задигам, отмъквам, крада, пооткрадвам; 3. вземам подкуп; 4. муз. свиря на, означавам (прилагам) апликатура; 5. разобличавам, издавам (на властите).

    English-Bulgarian dictionary > finger

  • 2 speed

    {spi:d}
    I. 1. бързина, скорост
    with all/top SPEED много бързо
    at full/top SPEED с пълна скорост, с най-голяма бързина
    2. тех. брой на оборотите
    a three-SPEED engine трискоростен двигател
    3. фот. скорост
    4. сполука, благоденствие, щастие, успех
    5. sl. метедрин (наркотик)
    II. 1. движа се бързо, летя
    motors sped past префучаваха автомобили
    2. отпращам набързо, запращам (стрела)
    3. ост. преуспявам, правя да преуспее/процъфти
    God SPEED you! да те поживи/да ти помогне господ
    4. (pt speeded) установявам/регулирам скоростта на (машина, мотор)
    5. авт. карам с превишена скорост
    6. to SPEED up (pt, рр speeded) ускорявам, увеличавам продукцията, повишавам скоростта
    * * *
    {spi:d} n 1. бързина, скорост; with all/top speed много бързо; at f(2) {spi:d} v (sped {sped}) 1. движа се бързо, летя; motors
    * * *
    темп; скоростен; скорост; бързина;
    * * *
    1. (pt speeded) установявам/регулирам скоростта на (машина, мотор) 2. a three-speed engine трискоростен двигател 3. at full/top speed с пълна скорост, с най-голяма бързина 4. god speed you! да те поживи/да ти помогне господ 5. i. бързина, скорост 6. ii. движа се бързо, летя 7. motors sped past префучаваха автомобили 8. sl. метедрин (наркотик) 9. to speed up (pt, рр speeded) ускорявам, увеличавам продукцията, повишавам скоростта 10. with all/top speed много бързо 11. авт. карам с превишена скорост 12. ост. преуспявам, правя да преуспее/процъфти 13. отпращам набързо, запращам (стрела) 14. сполука, благоденствие, щастие, успех 15. тех. брой на оборотите 16. фот. скорост
    * * *
    speed [spi:d] I. n 1. бързина; скорост; with all\speed много бързо; at full \speed с пълна скорост (бързина); to gather \speed набирам скорост; up to \speed 1) в течение на крак с) най-новите развития; 2) достигнал максималната ефективност; 2. тех. брой на оборотите; three-\speed engine трискоростен двигател; 3. ост. щастие, успех; to wish good \speed (to) пожелавам добър успех (на); II. v ( sped [sped]) 1. книж. бързам, тичам; летя; motors sped past префучаваха автомобили; 2. ост. изпращам ( гости); запращам ( стрела); 3. ост. преуспявам, правя да преуспее (процъфти); God \speed him да го поживи господ; 4. ( past speeded) установявам (регулирам) скоростта на ( машина); ускорявам (обикн. \speed up); авт. карам с непозволена скорост; 5.: to \speed up ускорявам; увеличавам ( продукция).

    English-Bulgarian dictionary > speed

См. также в других словарях:

  • развития — развития, с точки зрения их возникновения и отмирания. История ВКП(б)....Многообразные мления в мире представляют различные виды движущейся материи...История ВКП(б). Явления природы. Я. вление расширения тел при нагревании. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • развития — касаться развития • касательство требовать развития • необходимость, модальность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • РАЗВИТИЯ КРИЗИСА ЦИКЛ — ЦИКЛ РАЗВИТИЯ КРИЗИСА …   Юридическая энциклопедия

  • Развития пластичность — * развіцця пластычнасць * development flexibility способность организма обратимо приспособляться к местным условиям обитания. Наблюдаются 2 типа Р. п.: а) генотип организма обусловливает появление различных фенотипов в разных условиях среды, и… …   Генетика. Энциклопедический словарь

  • РАЗВИТИЯ ПРИНЦИП — является и философским и методологическим принципом. Его трактовка осуществлялась с противоположных позиций по разным основаниям: одними учеными развитие рассматривалось как гармонизация явлений и их сущности, другими – как неизбежное разрешение… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Развития личности обобщенная модель — предложенная А.В. Петровским характеристика последовательно сменяемых основных этапов восхождения индивида к социальной зрелости. Весь дошкольный и школьный возраст может быть отнесен к единой эре восхождения к социальной зрелости. Эта эра не… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • РАЗВИТИЯ, ВЕХИ — Значительные акты поведения, которые означают прогресс в развитии. Ходьба веха моторного развития, сохранение веха когнитивного развития, продуцирование функциональных половых клеток веха полового развития и т.д …   Толковый словарь по психологии

  • РАЗВИТИЯ, ШКАЛА — Общее название для любого ряда тестов и процедур для оценки состояния развития младенцев и дошкольников. По необходимости все такие шкалы представляют собой или тесты действия или устные тесты и вообще должны применяться индивидуально. Например… …   Толковый словарь по психологии

  • РАЗВИТИЯ (теории, или генетический метод) — описание последовательного развития живого существа, идеи, чувства, института. В психологии теории развития признаки, характерные особенности личности формируются постепенно с течением времени (они противостоят теориям «врожденности»,… …   Философский словарь

  • РАЗВИТИЯ СТАДИЯ — Любой период развития, в течение которого появляется определенное характерное поведение. Это определение довольно свободное; см. обсуждение понятия теория стадий, чтобы иметь представление о строгих критериях для определения существования стадии… …   Толковый словарь по психологии

  • РАЗВИТИЯ ГОМЕОСТАЗИС — Явление, когда процесс развития в значительной мере защищен от вредных влияний и протекает в пределах нормы …   Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»