-
21 gratify
[ʹgrætıfaı] v1. удовлетворятьto gratify smb.'s taste [appetite, desire] - удовлетворять чей-л. вкус [аппетит, чьё-л. желание]
he looked gratified - на его лице было написано удовлетворение; у него был довольный вид
2. доставлять удовольствие; радоватьto be gratified by smb.'s success - радоваться чьему-л. успеху
your kindness gratified me highly - ваша доброта доставила мне огромную радость
we were gratified to learn that you had passed the examination - мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзамен
we are gratified that he has come - мы рады, что он пришёл
it gratified him to read solicitude in the eyes of his daughter - ему доставляло большое удовольствие читать заботу в глазах дочери
3. потворствовать, потакать ( капризам); уступать ( возражениям)4. уст.1) вознаграждать2) давать взятку -
22 potluck
[͵pɒtʹlʌk] n1. еда, обед (из того, что есть)come and have /take/ potluck with us - садитесь с нами, угощайтесь; ≅ чем богаты, тем и рады
2. разг. то, что подвернётся; шанс, возможность -
23 rid
[rıd] v (rid, ridded [-{rıd}ıd])1. освобождать, избавлятьto rid smb. of his fears - избавить кого-л. от страха
to be rid of smth., smb. - быть избавленным /свободным/ от чего-л., кого-л.
to get rid of smth., smb. - освободиться /отделаться, избавиться/ от чего-л., кого-л.
we were glad to be rid of our overcoats - мы были рады снять верхнюю одежду
2. 1) очищать2) очищать от пней, расчищать; корчевать3. (from, out of, of) редк. спасать (от чего-л., кого-л.)4. сбывать ( товар)these shoes are difficult to get rid of - эта обувь плохо продаётся /идёт/
-
24 shape
1. [ʃeıp] n1. форма, очертаниеround [oblong, rectangular, oval, irregular] shape - круглая [продолговатая, прямоугольная, овальная, неправильная] форма
rectangular [oval] in shape - прямоугольной [овальной] формы
in the shape of a horseshoe [of a pear] - в виде подковы [грушевидной формы]
of triangular [of oval] shape - треугольной [овальной] формы
to give smth. a different shape - придать чему-л. другую /иную/ форму
to have the shape of smth. - иметь форму чего-л.
to be out of shape - иметь искажённую форму, быть несимметричным
the cloud took the shape of a strange bird - облако по своим очертаниям стало похоже на странную птицу
2. определённая форма; порядокto put /to get, to lick, to beat, to knock/ smth. into shape - приводить что-л. в порядок, придавать чему-л. определённый /сносный, приемлемый/ вид
you may read your paper when you get it into shape - ты сможешь сделать доклад, когда приведёшь его в надлежащий вид
to take shape - а) принимать определённую форму, становиться более определённым /чётким/; when his ideas took shape - когда его идеи получили чёткую форму, когда сформировались его идеи; suspicion began to take shape in my mind - у меня зародилось подозрение; the plan was taking shape - план уже начал складываться /вырисовываться/; б) воплощаться; his ideas [his intentions] took shape in action - его идеи [его намерения] воплотились /претворились/ в дела
things soon settled into shape - вскоре всё пришло в порядок /в норму/
3. 1) вид, образ, обликa monster [a devil] in human shape - чудовище [дьявол] в образе человека /в человеческом облике/
to take /to assume/ the shape of smb., smth. - принять вид кого-л., чего-л.
to be of as many shapes as Proteus - уметь перевоплощаться, как Протей
2) вид, формаa reward in the shape of £100 - вознаграждение в виде /в форме/ ста фунтов
he expressed his gratitude in the shape of a present - его благодарность выразилась в подарке
in no shape (or form) - никоим образом, ни под каким видом, ни в коем случае; ни в каком виде
I cannot help him in any shape or form - я ничем /никак/ не могу ему помочь
4. призракstrange shapes appeared from the shadows - из темноты появились какие-то странные призраки /тени/
a shape loomed through the mist - в тумане виднелись неясные очертания какой-то фигуры
5. 1) разг. состояние, положениеin good [in fair, in bad] shape - в хорошем [в приличном, в плохом] состоянии /положении/ [ср. тж. 2)]
the roads were in better shape than I could have hoped for - дороги были в лучшем состоянии, чем я думал
he's in excellent shape for his age - для своих лет он прекрасно сохранился
the market is in good shape - бирж. настроение рынка устойчивое
business seems to be in bad shape - бирж. деловая активность, видимо, снижается
2) спортивная формаto be in good [in bad] shape - быть в хорошей [в плохой] спортивной форме [ср. тж. 1)]
6. фигура (особ. женская); формыshe's ugly but she's got a great shape - она некрасива, но у неё великолепные формы
7. 1) образец; модель2) болванка ( для моделирования шляп)3) формочка (для пудинга, желе)8. мат. шейп♢
to travel on one's shape - жить мошенничеством2. [ʃeıp] vshow your shapes! - сл. ну-ка, покажись!
1. 1) придавать форму; делать по какому-л. образцуto shape into a ball [into a cube] - придавать форму шара [куба]
2) делать, создавать (из чего-л.)to shape a song [a poem] - сложить песню [стихотворение]
2. придавать чёткую форму; приводить в порядокto shape an answer [a statement] - сформулировать ответ [заявление]
to shape one's rough notes into a book - развернуть черновые заметки в книгу
to shape one's course - а) наметить линию поведения; I have shaped my course - я наметил себе линию поведения; б) устанавливать курс; брать курс; to shape the course - мор. прокладывать курс ( корабля); брать курс
3. 1) принимать форму, вид; выходить, получатьсяto shape well [badly] - принимать хороший [плохой] оборот; складываться удачно [неудачно]
the way things [events] are shaping - оборот, который принимают дела [события]
plans were shaping themselves into a systematic programme - планы превращались в чёткую программу
2) формироватьсяthe boy [the girl] is shaping quickly - мальчик [девочка] быстро формируется
4. (to) приспосабливатьto shape a hat [shoes] to one's head [feet] - подбирать шляпу [обувь] по размеру
you must shape your plans to your abilities - ты должен строить планы в соответствии со своими способностями /возможностями/
♢
to shape a coat for the moon - ≅ заниматься прожектёрством -
25 welcome
1. [ʹwelkəm] n1. приём ( гостя); гостеприимствоwarm [cool /qualified/, enthusiastic] welcome - горячий [сдержанный, восторженный] приём
to overstay one's welcome - злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам ( о госте)
2. приветствие2. [ʹwelkəm] a1. желанный, приятный; долгожданныйwelcome guest - желанный /дорогой/ гость
welcome letter [news, rest] - долгожданное письмо [известие, -ый отдых]
welcome gift - ценный для кого-л. подарок
welcome suggestion - удачное /уместное, приемлемое/ предложение
to make smb. welcome - радушно принять кого-л.
2. (to) predic1) имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.you are welcome to any book in my library - можете взять любую книгу из моей библиотеки
2) ирон. вольный, вправе сделать что-л.he is welcome to it /to try/ - пусть попытается сделать это
you are welcome to your opinion - можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите
he is welcome to any illusion he may have - он волен питать какие угодно иллюзии
3. [ʹwelkəm] v♢
you are welcome - пожалуйста ( в ответ на выражение благодарности)1. приветствовать ( гостя); радушно приниматьto welcome smb. at one's home - радушно принимать кого-л. у себя (в доме)
2. приветствовать, одобрять3. (by, with) встретить (чем-л.)4. [ʹwelkəm] intдобро пожаловать!, милости просим!welcome to Edinburgh! - добро пожаловать в Эдинбург!
-
26 Mare yourself at home
Поговорка: Чем богаты, тем и рады -
27 We are looking forward for your assistance on...
Деловая лексика: Мы были бы рады получить ваше содействие в...Универсальный англо-русский словарь > We are looking forward for your assistance on...
-
28 Welcome by (website or shop)
Общая лексика: рады приветствовать васУниверсальный англо-русский словарь > Welcome by (website or shop)
-
29 come and have (take) potluck with us
Общая лексика: чем богаты, тем и радыУниверсальный англо-русский словарь > come and have (take) potluck with us
-
30 come and take pot luck with us
Общая лексика: пообедайте с нами, чем богаты, тем и радыУниверсальный англо-русский словарь > come and take pot luck with us
-
31 come and take potluck with us
Общая лексика: садитесь с нами, угощайтесь, чем богаты, тем и радыУниверсальный англо-русский словарь > come and take potluck with us
-
32 glad to lend you a helping hand
Пословица: чем богаты, тем и радыУниверсальный англо-русский словарь > glad to lend you a helping hand
-
33 he is always welcome in our home
Общая лексика: мы всегда ему радыУниверсальный англо-русский словарь > he is always welcome in our home
-
34 help in any shape (or form) will be welcome
Общая лексика: мы будем рады любой помощиУниверсальный англо-русский словарь > help in any shape (or form) will be welcome
-
35 in similar cases we shall be happy to reciprocate
Деловая лексика: мы будем рады случаю оказать вам подобную услугуУниверсальный англо-русский словарь > in similar cases we shall be happy to reciprocate
-
36 point towards
Общая лексика: подсказать (We would be happy to point you towards a retailer in your neighbourhood. - Мы будем рады подсказать вам адрес магазина розничной торговли в вашем районе.) -
37 take incredible delight in your success
Общая лексика: особенно рады успехуУниверсальный англо-русский словарь > take incredible delight in your success
-
38 they were happy to share child care and domestic chores with wives
Универсальный англо-русский словарь > they were happy to share child care and domestic chores with wives
-
39 we are gratified that he has come
Общая лексика: мы рады, что он пришёлУниверсальный англо-русский словарь > we are gratified that he has come
-
40 we are happy to welcome the honorable guests
Политика: мы рады принимать высоких гостейУниверсальный англо-русский словарь > we are happy to welcome the honorable guests
См. также в других словарях:
Рады — ар Рады Хусейн Ахмед (партийный псевдоним Салям Адиль) (1924, Неджеф, 7.3.1963, Багдад), деятель рабочего и национально освободительного движения Ирака. Родился в семье рабочего. Окончил педагогическое училище в Багдаде, работал… … Большая советская энциклопедия
РАДЫ — ар Рады, Хусейн Ахмед (парт. кличка Салям Адиль) (1924 7.III.1963) деятель коммунистич. и рабочего движения Ирака. Родился в семье рабочего. Окончил Багдадское пед. училище, работал преподавателем в г. Дивания. С юношеских лет включился в нац.… … Советская историческая энциклопедия
Рады Хусейн Ахмед — Рады, ар Рады Хусейн Ахмед (партийный псевдоним ≈ Салям Адиль) (1924, Неджеф, ≈ 7.3.1963, Багдад), деятель рабочего и национально освободительного движения Ирака. Родился в семье рабочего. Окончил педагогическое училище в Багдаде, работал… … Большая советская энциклопедия
Рады стараться! — (отвѣтъ солдатскій на похвалу начальника иногда иронич. о не въ мѣру усердствующихъ). Ср. «Радъ стараться, чудо Китъ!» На колѣняхъ ершъ пищитъ. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср. И отъ взводовъ крикъ несется: «Радъ стараться, ваше ство!» И на лицахъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рады стараться. — Рады стараться. См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рады хъомгæс — – бынæттон (локалон) термин; æхсæны фыййауы – фосгæсы ном мæздæггаг ирæттæм. Рады хъомгæс иу æххуырстой станицæйы кæнæ хуторы цæрджытæ хизæн афоны æмгъуыдмæ. Мызд ын фыстой натурæйæ кæнæ æхцайæ, хатт та – иуæй дæр æмæ иннæ мæй дæр. Рады хъомгæсæн … Словарь по этнографии и мифологии осетин
рады стараться! — (ответ солдатский на похвалу начальника иногда иронич. о не в меру усердствующих) Ср. Рад стараться, чудо Кит! На коленях ерш пищит. Ершов. Конек Горбунок. Ср. И от взводов крик несется: Рад стараться, ваше ство! И на лицах торжество. П.А.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Разгон Верховной Рады — Палаточный городок и митинг сторонников антикризисной коалиции в Киеве на Площади Независимости Политические регионы Украины Политический кризис на Украине 2007 года внутриполитический кризис, вызванный продолжительной борьбой за власть между… … Википедия
Разгон Верховной Рады (2007) — Палаточный городок и митинг сторонников антикризисной коалиции в Киеве на Площади Независимости Политические регионы Украины Политический кризис на Украине 2007 года внутриполитический кризис, вызванный продолжительной борьбой за власть между… … Википедия
Разгон Рады на Украине — Палаточный городок и митинг сторонников антикризисной коалиции в Киеве на Площади Независимости Политические регионы Украины Политический кризис на Украине 2007 года внутриполитический кризис, вызванный продолжительной борьбой за власть между… … Википедия
Разгон Рады на Украине (2007) — Палаточный городок и митинг сторонников антикризисной коалиции в Киеве на Площади Независимости Политические регионы Украины Политический кризис на Украине 2007 года внутриполитический кризис, вызванный продолжительной борьбой за власть между… … Википедия